Название: Победа при Остагаре (Victory at Ostagar)
Автор: Arsinoe de Blassenville
Переводчики: St_Gojyo, Somniary, Кротик мой любимый
Категория: Dragon Age
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: ж!Кусланд/Логэйн, Морриган/Андерс, Сурана/Зевран, Фергус/Анора, и многое другое
Жанр: гет, экшн (action), hurt/comfort, AU
Размер: 128 глав
Аннотация: Когда юная дочь Брайса Кусланда взобралась на башню Ишала и зажгла маяк, дав сигнал к атаке, Битва при Остагаре закончилась величайшей победой над порождениями тьмы. Бронвин Кусланд, в одночасье потерявшая дом и семью — один из двух последних Стражей Ферелдена. Её главное оружие в предстоящей борьбе против порождений — найденные перед битвой древние договора о содействии, которые в случае Мора должны оказать долийские эльфы, гномы Орзаммара и маги Кругов Тедаса.
Статус: Закончен
Статус перевода: В процессе
Предыдущие главыГлава I: Поражённая громом башня
Глава II: Когда солнце взошло
Глава III: Полководцы Ферелдена
Глава IV: Погребальный костёр Стражей
Глава V: Король Кайлан даёт пир
Глава VI: Брат и сестра
Глава VII: Прощание с Остагаром
Глава VIII: Лотеринг: Хорош, как на картинке
Глава IX: Поместье прирождённого эстета
Глава X: Собрание Лотеринга
Глава XI: Избалованные принцессы
Глава 11: Избалованные принцессы
Такой сильный, тяжеловооружённый и многочисленный отряд вряд ли был бы лакомой целью. Бронвин и её спутники пересекли Внутренние земли, обогнули озеро Беленас, завидев лишь слабые признаки жизни, и не встречая вообще никого. Горстки людей, которые двигались той же дорогой, предпочитали убраться в подлесок при приближающемся конском топоте. Где-то вдалеке выли волки, но Скаут, казалось, не чувствовал реальной угрозы.
Они достигли развилки, и Алистер придержал коня, грустно глядя на левую дорогу, которая и сама чуть дальше раздваивалась: Имперский тракт вёл на юг, обратно к Остагару, и на запад, вокруг южной оконечности озера Каленхад. Придорожный знак подтверждал, что в той стороне лежит Рэдклифф.
— Ты по нему скучаешь? — спросила Бронвин. — По Рэдклиффу, я имею в виду?
— Я не был там несколько лет, — ответил Алистер. — Не знаю. После смерти эрла Эамона он уже не будет прежним. Может, я скучаю по своему детству, каким бы оно ни было. Может, хотел бы, чтобы что-нибудь было не так. В любом случае, всё уже в прошлом, а он умер.
Они продолжили путь, но ещё несколько миль Алистер был тих и задумчив.
Этот отрезок Западного пути был не таким впечатляющим, как Имперский тракт, но они всё равно наслаждались жизнью, то и дело устраивая привалы, чтобы дать отдых коням да и самим перекусить хлебом и фруктами, пока солнце ещё не зашло. Понаблюдав за тем, как держатся в седле её спутники, Бронвин осталась довольна. Лелиана сидела прямо и не без изящества, кунари тоже оказался умелым наездником. Морриган же то летела, то садилась на конскую спину, чтобы отдохнуть, и кони совсем не боялись едущего на них сокола. Бронвин забавляло то, что Морриган предпочитала отдыхать на спине своей антиванской кобылы. Ей и правда не помешает научиться хорошо держаться в седле.
Когда тени стали длинней, они подъехали к маленькому, заброшенному дому у дороги — трактиру или таверне — надпись на потемневшей вывеске над открытой дверью уже трудно было разобрать.
— Заночуем тут, — решила Бронвин, — здесь где-то рядом должен быть колодец.
Так оно и было. И вода даже оказалась пригодной для питья. Лелиана вызвалась приготовить еду, а остальные занялись другими делами: разбирали вещи, ухаживали за лошадьми, оттирали столы в таверне, готовя их к обеду, развели для Лелианы пламя в очаге. Припасов у них имелось в достатке, так что необходимости урезать порции не было. Перед тем, как приступить к готовке, Лелиана методично обшарила всю таверну в поисках того, что им могло пригодиться. Бронвин возмутилась:
— А если хозяева вернутся?
— Тогда почему они оставили дверь открытой? — пожала плечами Лелиана. — Это место выглядит брошенным. Эти продукты, — она указала на грязные полки в кладовой, — недолго останутся съедобными. Мы должны съесть то, что не сможем взять с собой, и забрать то, что сможем.
На полках стояла всякая всячина: несколько бутылок дешёвого ферелденского вина и нетронутый бочонок какого-то эля — будет, что выпить сегодня вечером; маленький ящик солёной рыбы, до которого ещё не добрались грызуны; с потолка свисали несколько головок лука и пучков морковки.
Большую кастрюлю заполнили разнообразными продуктами, и вскоре таверну наполнил аппетитный пряный аромат. У них ещё оставалось достаточно много хлеба и немного сыра, который можно разделить на всех — и даже нужно разделить, иначе Алистер съест его весь этим же вечером.
Но Лелиана нашла не только еду, отчего Бронвин испытывала неловкость — прежние хозяева были бедняками, а не богатыми баннами. Она решила успокоить свою совесть тем, что наутро обязательно припрячет несколько серебряных монет под барной стойкой. Может, хозяева и не вернутся, но зато Бронвин не будет чувствовать себя мародёром.
Покончив со второй порцией тушёной рыбы, Алистер сказал Бронвин:
— Помнишь, ты обещала мне рассказать ту историю — ну, ту, «будь смелым, но не слишком, чтобы попасть в историю».
— Я не обещала, — нагло соврала Бронвин. — Это ты обещал донимать меня просьбами, пока я не расскажу её.
— О, я обожаю истории! — воскликнула Лелиана. — И этой я не знаю. Пожалуйста, расскажи!
— Ну… — Бронвин задумалась, — если я расскажу эту историю, то каждый из вас тоже должен будет что-нибудь рассказать — не сегодня, конечно же, но как-нибудь при случае. Так мы хотя бы будем уверены в том, что когда нам особенно понадобится приятное времяпровождение, то оно у нас будет.
Морриган отнеслась к этому скептически.
— Ты хочешь, чтобы я рассказала какую-нибудь историю? Ты уверена?
— Да, — подтвердила Бронвин, — я уверена. Ваши рассказы помогут мне лучше узнать вас, ничего особенного в этом нет.
Стен нахмурился, а затем кивнул.
— Да. Это интересно. Ты хочешь глубже понять тех, кто в твоей команде. Необычный способ, но ничего странного в нём нет. Я согласен участвовать.
— Прекрасно! — И Бронвин ухмыльнулась Алистеру: — А ты, Алистер? Как насчёт тебя?
— Конечно. Это будет забавно. Но ты первая.
— Хорошо, — Бронвин поднялась на ноги и встала у очага. — Я расскажу вам одну из моих любимых историй и расскажу именно теми словами, какими её рассказывала мне дорогая нянюшка Нэн — «Историю о сэре Убивале и Кровавой комнате».
— Ох, — пробормотал Алистер, — звучит жутко.
— Ш-ш-ш, — зашипела на него Лелиана, — я хочу услышать эту историю.
И Бронвин начала рассказывать.
«Леди Дара была юна, леди Дара была прекрасна. У неё было двое братьев и поклонников больше, чем она могла сосчитать. Но среди всех них самый храбрым и галантным был сэр Убиваль, с которым она познакомилась на турнире в Денериме. Никто не знал, кем он был и откуда он прибыл, но он был храбр, богат, и леди Дара выделяла его из всех своих поклонников. Он просил её руки и получил её. Он рассказывал о своём замке, но ни разу не пригласил туда ни её, ни её братьев.
Леди Дару очень заинтересовал её будущий дом, и однажды, когда её отец и братья уехали на охоту, а сэр Убиваль отбыл по делам — как он сказал, — она оседлала своего коня и поехала на поиски замка своего жениха.
Наконец, после долгих поисков, она наткнулась на одиноко стоящее дерево и увидела прекрасный замок с высокими стенами и глубоким рвом. Когда она подъехала к воротам, то увидела высеченную на них надпись:
«Будь храбр, будь храбр».
Ворота были заперты, а на её зов никто не откликнулся. Но маленькая дверца в воротах оказалась приоткрыта достаточно для того, чтобы она смогла проскользнуть сквозь неё. Леди Дара ощутила озноб от предчувствия, что должно произойти что-то ужасное. Она привязала лошадь к дереву так, чтобы её не было заметно, и вступила на замковый двор, пустой и тихий, и дошла до двери, на которой было написано:
«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр».
И всё-таки она вошла внутрь и дошла до залы, прекрасной, большой и просторной, но такой же пустой, как и весь остальной замок. Она обнаружила лестницу, поднялась по ней и в конце коридора обнаружила ещё одну дверь, на которой было написано:
«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр,
Не то остынет навсегда крови твоей жар».
Но леди Дара была смелой и открыла дверь, и как вы думаете, что она увидела? Кучу тел молодых леди, мёртвых и полусгнивших, и остатки их одежд были пропитаны кровью. И леди Дара поняла, что сейчас самое время покинуть это место, и закрыла дверь, и побежала по коридору назад, и спустилась по ступенькам. Но лишь только она добежала до двери зала, как услышала громкие голоса и звук шагов. Она успела спрятаться в углу за какими-то бочками, и тут в зал вошёл сэр Убиваль со своей свитой, тащившей юную девушку. Они смеялись и шутили, и не обращали внимания на крики и плач девушки. Они заставили её выпить три бокала вина: белого, жёлтого и красного, как кровь. Каждый из них ударил её ножом, и она упала замертво. Сэр Убиваль увидел кольцо с рубином на руке девушки, и попытался стянуть его с её пальца. Но кольцо не снималось, и тогда он изрыгнул проклятье и богохульство, и достал свой меч, и отсёк руку девушки.
Рука взлетела в воздух и упала на колени леди Дары. Мужчины смеялись, пока тащили труп юной девушки наверх, в Кровавую комнату. Сэр Убиваль хотел найти отсечённую руку, но капитан его остановил, сказав «Подождите до утра. Рука никуда не убежит!» Как только они ушли, леди Дара выбежала из-за бочек и бросилась к двери, и добежала до ворот, и вскочила на лошадь, и поскакала домой так быстро, как только могла.
Так получилось, что леди Дара и сэр Убиваль должны были пожениться как раз на следующий день. Прибыли все вассалы её отца, и её братья, и все родственники, и устроили пышный свадебный пир. Сэр Убиваль прибыл со своими слугами, и его посадили рядом с леди Дарой, и он сказал:
— Как вы бледны этим утром, моя дорогая.
— Да, — ответила она, — прошлой ночью я почти не спала, потому что меня терзали кошмары.
— Сны имеют противоположный смысл, — галантно сказал он. — Расскажите мне ваш сон, и ваш милый голос поможет приблизить счастливый час нашей свадьбы.
— Мне снилось, — сказала леди Дара, — что вчера я приехала в ваш замок, рядом с которым стояло одинокое дерево. У замка были высокие стены и глубокий ров, а на воротах было написано:
«Будь храбр, будь храбр».
Сэр Убиваль странно взглянул на неё и сказал:
— Но это не так, и не могло быть так.
— Я подошла к двери, — продолжила леди Дара, — и на ней было написано:
«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр».
— Но это не так, и не могло быть так, — сказал он.
— А потом я поднялась по лестнице, — сказала она, — и пошла по коридору, в конце которого была дверь, а на ней было написано:
«Будь храбр, будь храбр, но не слишком храбр,
Не то остынет навсегда крови твоей жар».
— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль.
— А потом, — сказала она, — я открыла дверь, а за ней оказалась комната с кучей мёртвых тел юных девушек, чьи богатые одежды были пропитаны кровью.
— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль. — И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так.
— Потом мне приснилось, что я побежала по коридору и вниз по лестнице, и только моя рука коснулась двери, как я услышала, как вы, сэр Убиваль, и ваши слуги вошли в зал, волоча за собой юную девушку, знатную и красивую.
— Но это не так, и не могло быть так, — сказал сэр Убиваль. — И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так.
— Мне приснилось, что я спряталась за бочками, пока вы и ваши слуги заставляли девушку пить вино: белое, жёлтое и красное, как кровь. А потом каждый из вас пронзил её ножом, и она упала замертво. Вы попыталась стянуть с её руки кольцо с рубином, но оно сидело плотно, и вы достали меч и отрубили бедняжке руку.
— Но это не так, и не могло быть так. И не приведи Создатель, чтобы это когда-нибудь стало так, — сказал сэр Убиваль.
Он начал подниматься с кресла, чтобы сказать что-то ещё, но леди Дара воскликнула:
— Но это так, и было так! А вот и её рука с кольцом! — и она вынула руку девушки из складок своего платья и показала её сэру Убивалю.
И тут же её отец, её братья и все её родственники достали мечи и изрубили сэра Убиваль и его злых слуг на тысячу частей.
Окончив рассказ, Бронвин изящно поклонилась, совсем как странствующие менестрели, которых она когда-то видела.
— Это одна из самых жестоких историй, которую я когда-либо слышал, — сказал Алистер. — Не могу поверить, что твоя няня тебе такое рассказывала. В церкви нам никогда не рассказывали!
— Ну ещё бы! — посмеялась над его словами Морриган. — История весьма поучительная. Планы злодея расстроены женским умом и смелостью! — А Бронвин она сказала: — У истории, которую ты рассказывала тем шумным детишкам в Лотеринге, была мораль. А у этой истории какая мораль?
— Те, кого вы любите, не всегда таковы, как вам кажется, — тихо, почти себе под нос, прошептала Лелиана.
— Мне нравится, что люди зарубили тех преступников, — заметил Стэн. — Так и должно быть. Девушка тоже оказалась достаточно умна, чтобы предъявить доказательство их преступления.
Бронвин рассмеялась:
— Меня всегда забавляло, что это была свадьба, устроенная её отцом. Может, мораль здесь такова, что выбор родителей не всегда лучше выбора их детей.
— Да ты бунтарка! — усмехнулась Морриган. — А ещё дочь тэйрна!
— Я не люблю, когда выбирают за меня, — пожала плечами Бронвин. — Если это бунт, что ж поделать.
Тьма прокралась в маленькую комнату, делая огонь в камине ярче. Компаньоны постепенно укладывались спать, находя себе места для ночлега. Бронвин села за дальний стол, чтобы поработать над письмом Фергюсу.
Лелиана предложила подежурить первую смену и вышла на улицу, чтобы затаиться где-нибудь в темноте. Морриган, казалось, хотела держаться в стороне от остальных и заняла комнату наверху. Остальные устроились на спальниках в маленьком зале для постояльцев. Бронвин решила, что устроится спать за закрытой стойкой бара, сразу, как допишет, и Скаут вытянулся возле неё. Этому месту, конечно, недоставало комфорта лотерингского поместья, но, по крайней мере, им не пришлось устанавливать палатки.
Она обнаружила, что заснуть в таком странном месте довольно затруднительно. Стэн храпел, очень тихо и низко: звук напоминал голос, которым он разговаривал, и это смешило Бронвин. Алистер храпел только когда его тревожили кошмары, но, к сожалению, они ему снились очень часто.
Наконец она задремала, хотя сон, в котором она бродила со странными монстрами по несуществующим местам, почти не нёс отдыха. Она почти обрадовалась, когда Лелиана осторожно потрясла её за плечо. Она медленно села и благодарно кивнула Лелиане. Глаза Скаута были уже открыты и бодрые, в их чёрных глубинах отражались отблески огня. Он бесшумно выскользнул из таверны вперёд неё, и Бронвин закрыла за ними дверь.
«Сколько ещё будет таких ночей?» — задумалась она.
Вдали под луной озеро переливалось серебром. В подлеске за дорогой перекликались ночные птицы. Бронвин посмотрела на сверкающие звёзды, чтобы отыскать свои любимые созвездия. Так странно. Месяц назад она и вообразить не могла, что будет нести ночное дежурство возле озера Беленас, далеко от всего, что она так любила, и её задачей будет спасение Ферелдена от монстров.
«Что бы сказала матушка, если бы увидела меня сейчас?» В свой последний день она беспокоилась, что Бронвин не хватает обходительности, и она так волновалась по поводу замужества дочери. Мать так и не смирилась с соглашением между Бронвин и отцом. Когда она вообще смогла это обсуждать, то сказала, что разрешать Бронвин самой решать этот вопрос — плохая идея, она плоха для рода Кусландов в целом, и очень плоха для Бронвин в частности. То, чего она хотела для Бронвин, весьма сильно отличалось от того, что Бронвин хотела для самой себя. Мать хотела, чтобы Бронвин прожила свою жизнь как в сказке: вышла замуж за прекрасного благородного юношу, чтобы у них был прекрасный дом, в котором Бронвин растила прекрасных детей. Матушка всегда хотела множество внуков.
«Нет. Я не хочу думать об Орене».
Она обычно спала очень чутко. Почему же в ту ночь она спала так самозабвенно, пока враги пробирались по залам, когда они ворвались в спальню её брата?
«Святая Андрасте!» — прошипела она вслух, а затем прикусила губу, недовольная тем, что выдала своё местоположение. Она бесшумно переместилась в другое тёмное место и сконцентрировалась на окружающем. Тем не менее, эти мысли терзали её. У людей Хоу, наверное, имелись ключи. Кто дал им ключи? Или они в первую очередь убили сенешаля? Или у них были с собой хорошие отмычки? Бронвин довольно хорошо научилась вскрывать замки, набивая руку, когда её запирали в комнате в качестве наказания.
Если бы только она услышала этих крадущихся ублюдков! Если бы она проснулась, как только Скаут поднял тревогу. Её воображение рисовало ей картины, как она просыпается, быстро вооружается, неожиданно нападает на злоумышленников, спасает Ориану и Орена, как помогает им и матери сбежать…
Она бы сразу отправила их в кладовую, а сама бы отправилась искать отца. А потом было бы как было. Вполне вероятно, что мать приказала бы ей защищать Ориану и Орена, а затем ушла бы со слугами искать отца. И она бы, скорее всего, погибла.
Она в любом бы случае погибла, с горечью подумала Бронвин. Но, по крайней мере, я бы могла спасти жену и ребёнка Фергюса. И, возможно, я не стала бы Серым Стражем. Мы бы ушли на запад, во владения банны Альфстанны. Она всегда была верным другом Кусландам…
Но если бы Бронвин не стала Серым Стражем, что бы произошло в Остагаре? Что бы произошло, если бы её не было там, чтобы подать сигнал. Что, если бы тэйрн Логэйн не атаковал во фланг? Что бы он сделал, когда обнаружил, что король попал в безнадёжное окружение?
Бронвин вздрогнула, представив себе последствия: король мёртв, половина армии мертва; тэйрн вынужден выбирать — бросить короля на произвол судьбы или же уничтожить всю армию Ферелдена, пытаясь спасти его; орда порождений растеклась по округе, доходя до Имперского тракта и накрывая Лотеринг осквернённой волной, уничтожающей всё живое. Что делать, если бы Логэйн атаковал слишком поздно, даже зная, что уже обречён, и погиб там, на поле боя, рядом с королём? Ферелден бы оказался безоружным и беззащитным, в полном хаосе. Трое из пяти эрлов страны погибли, а со смертью эрла Эамона Рендон Хоу стал бы главным аристократом в Ферелдене. Бронвин подумала о Фергюсе, раненом и умирающем в одиночестве в Диких землях, о королеве Аноре в далёком Денериме, ловящей обрывки ужасных слухов, пытающейся без чьей-либо помощи собрать хоть какие-то войска.
Этого не произошло. Бронвин поёжилась от таких пугающих и тревожных образов. «Я не позволила этому случиться. Я оказалась там. Я не могла быть везде, но я оказалась там».
Скаут с сопением бегал вдоль стен маленького дома, вынюхивая что-то среди укромных уголков и трещин. Бронвин заставила себя сосредоточиться на дежурстве, стараясь не пропустить ни шороха, и звёздный купол над её головой медленно поворачивался.
Прошло отведённое время, дверь открылась, и в проёме двери появился кто-то высокий. Он наклонился, чтобы пройти под притолокой.
— Я пришёл сменить тебя, — сказал Стэн.
— Спасибо. Мы со Скаутом не заметили ничего подозрительного. Я бы даже сказала, что здесь слишком тихо, почти как в Дебрях.
В тусклом свете было заметно, как он кивнул и продолжил смотреть на неё, нахмурившись. Бронвин задумалась о том, что у него на уме, когда он заявил:
— Ты выглядишь, как женщина.
Её это удивило, обидело и даже немного развеселило. Она помолчала, пытаясь придумать, что же ответить, и наконец, произнесла:
— Я и есть женщина.
Кунари нахмурился ещё больше.
— Женщины могут быть жрицами, ремесленниками, фермерами, торговцами. Они не воюют.
Бронвин улыбнулась, вспомнив споры с другими людьми по этому же вопросу.
— Должно быть, такова традиция вашей страны. Это обычай вашего народа, а не всеобщая истина. Некоторые женщины воюют. Некоторым женщинам проходится это делать.
— Это долг воинов — сражаться. Не женщин.
— Знаешь, Стэн, жена моего брата часто говорила мне об этом. Она была хорошим человеком и замечательной матерью. Я очень её любила. Она хотела, чтобы я была похожа на женщин Антивы, её родины. Там женщины изысканны и образованны, и никогда не воюют, разве что только словами или ядом. — Бронвин прислонилась к стене, коротко взглянув на безмолвную дорогу, и добавила: — Как видишь, её здесь нет, в отличие от меня. Её убили, когда враги напали на наш дом. Потому что она не знала, как сражаться, и она и её ребёнок оказались беззащитными перед теми людьми, что на нас напали. Женщины Ферелдена давно поняли, что мужчины не всегда могут оказаться рядом, чтобы защитить своих жён.
Она посмотрела на него с некоторым вызовом.
— Так что, да, Стэн. Я женщина, и я солдат. Я Серый Страж, и я сражаюсь против Мора. Ты тоже выглядишь как солдат.
— Да.
— Ты когда-нибудь раньше бывал на поле боя?
— Я всегда на поле боя.
— Хорошо. Тогда ты представляешь, что творится вокруг тебя в битве.
— Так или иначе. Все битвы разные.
— Хорошо сказано. А теперь я оставлю тебя дежурить.
Их путешествие продолжалось с небольшим происшествием и незначительными трудностями. Правда, на второй день их несколько миль преследовала большая и излишне самонадеянная волчья стая. Однако даже мул мог противопоставить им свои зубы и копыта, так что волки постепенно отстали, и их разочарованный вой затерялся за другими звуками леса.
Они пришпорили коней, вскоре дорога повернула на север и показалась обширная серая гладь озера Каленхад. Западная дорога стала Озёрной дорогой. Через некоторое время они остановились у фермерского владения, Бронвин спешилась и приблизилась к дому, держа пустые руки на виду.
— Мы — Серые Стражи, едем к пристани озера Каленхад. Разрешите ли вы воспользоваться колодцем и разбить лагерь на лугу?
Землевладелец настороженно вглядывался в сумерки, держа арбалет наготове. Его жена взволнованно шептала за дверью. Разрешение было получено, а чуть позже мальчик вынес им тарелку печенья.
— Ты девчонка-Страж, верно? Мы догадались по твоему шлему.
Алистер ухмыльнулся ей. Бронвин вздохнула и поблагодарила мальчика за угощение.
— Что это такое? — спросил Стэн. — Какие-то местные лепёшки?
— Печенье, Стэн, — ответил с усмешкой Алистер. — Это печенье. Попробуй.
Кунари попробовал, но ничего не ответил и надолго задумался.
Фермерский мальчик, похоже, подумывал задержаться, и Алистер ответил на его вопросы в своей добродушной, непритязательной манере. Бронвин знала, что обижаться на имя глупо, но это очень сильно раздражало. Она разбила палатку и ушла в неё тут же, как представилась такая возможность, рассчитывая отдохнуть.
Жена фермера настаивала, чтобы Стражи присоединились к их завтраку с утра, чтобы поберечь время и силы. Их пригласили в небольшой дом к накрытому семейному столу. Бронвин постаралась быть на высоте и выразила признательность за гостеприимство со всей доступной ей вежливостью. Вскоре они снова оказались в пути.
Они разговорились. Лелиана, поколебавшись, рассказала о том, какую приятную и тихую жизнь она обрела в Церкви, но что это оказалось не совсем то, чего ей хотелось. Набравшись уверенности, она рассказала Бронвин об этом более подробно: что там она столкнулась с людьми, нетерпимыми к мнению других, людьми, с которыми она никогда бы не была созвучной. Она назвала себя уроженкой Ферелдена, но это было преувеличением. Она была незаконнорождённой дочерью ферелденской горничной, служившей у орлесианской леди. Когда орлесианцев изгнали из Ферелдена в результате успешного восстания короля Мэрика, леди Сесиль позволила своей служанке отправится с ней в Орлей. Лелиана родилась там, а её мать умерла, когда Лелиана была ещё ребёнком.
— Но леди Сесиль была очень добра ко мне и очень заботлива. Она могла выбросить меня на улицу, но вместо этого она держала меня при себе, оплачивала моё обучение музыке и танцам. Но она тоже умерла, и я осталась одна.
Вся её история вызывала больше вопросов, чем ответов. Бронвин окинула взглядом едущих рядом спутников. И как же Лелиана зарабатывала на хлеб, когда её хозяйка умерла? Она вышла замуж? Или она ушла в Орлее в Церковь? Она говорила об уроках музыки: она была менестрелем? Или, если говорить более конкретно, была ли она бардом?
У орлесианских бардов сложилась репутация не столько искусных артистов, сколько шпионов и убийц. Отец лично знал некоторых бардов, а с несколькими даже держался накоротке во время его посольства к Императрице. Они были красивы, умны, лживы, опытны и способны увлечь, а так же смертельно опасны — как мужчины, так и женщины.
Если Лелиана была менестрелем, то это замечательно: она будет скрашивать их досуг музыкой и рассказами. У менестрелей сложилась довольно сомнительная репутация, в основном из-за того, что женщины-менестрели пополняли свои кошельки не только выступлением на публике, но и частенько давали приватные представления в интимной обстановке. Возможно, поэтому Лелиана замаливала какие-то грехи в Церкви.
Если же она на самом деле была бардом — а умения бардов и менестрелей во многом пересекались, то причины, по которым она находилась в Ферелдене, могли быть самыми зловещими. Отец объяснил, что шпионская сеть императрицы распространилась по всему Тедасу: её агенты были повсюду. Некоторые из них работали открыто, проживая в посольствах Орлея и собирая информацию от простоватых или напившихся на праздничных приёмах гостей.
Но были и другие, которых отец называл «спящими агентами» Но что, если Лелиана была отправлена в Лотеринг, чтобы слиться с жителями, подслушивать сплетни, чтобы в нужный момент нанести удар в спину? Всё может закончиться очень и очень плохо, если бард узнает правду о происхождении Алистера. Императрица заплатила бы целое состояние за такие сведения. Бронвин, конечно же, не настолько беспечна, чтобы Лелиана узнала это от неё. Но Бронвин придётся осторожно поговорить на эту тему с Алистером.
На третий день они встретили берескарна: лошади ржали и лягались, Морриган пикировала с неба, атакуя глаза чудовища, Лелиана гнала лошадь, изогнувшись в седле, чтобы стрелять со смертоносной точностью; Скаут рычал, бросаясь на могучую шею и впиваясь в неё. Когда они окружили зверя, располосовав его мечами, он, наконец, зарычал протестующе и растянулся на пыльной земле, умерев.
Были и другие опасности, другие угрозы. Парочка неумелых конокрадов разрезали путы на стреноженных лошадях и попытались их увести, но в итоге наткнулись на Скаута и Трамплера до того, как другие члены группы успели добраться до места событий. Обитатели одного уединённого дома попытались заманить их внутрь и отравить, но остались ни с чем.
Только один раз они видели порождений тьмы, и это была лишь малая группа — разведчики, может быть. Стэн не испугался чудовищ, и, к её удивлению, не боялась их и Лелиана, которая сражалась свирепо и была до странности кровожадна для такой милой девушки.
Бронвин ожидала, что Морриган заморозит колдуна порождений тьмы, когда Алистер неожиданно поднял свою руку, и заклинание твари иссохло до жалкой струйки. Колдуна быстро убили. Бронвин пристально посмотрела на своего спутника.
— Что ты только что сделал и этим колдуном-порождением?
— Приём храмовника, — усмехнулся Алистер. — Вытягивает из них магию на пару минут.
— Впечатляет.
Так что были, конечно, и трудности, и много крови было пролито и разбрызгано, но продвигались они всё так же быстро. После полудня четвёртого дня они завидели похожую на призрак башню, словно подвешенную в воздухе над озером.
— Цитадель Кинлох, — сказала Бронвин своим спутникам. — Дом Круга магов.
Чем ближе они подъезжали, следуя всё той же дороге на север, тем башня становилась больше и казалась всё более реальной. Наконец, стало заметно, что её основание касается острова. У всех нашлось, что сказать о таком внушительном строении.
— Это тюрьма для ваших магов? — спросил Стэн. — Наши не столь велики.
Морриган фыркнула от смеха, отвечая:
— Это именно что большая тюрьма. Как символично, что они построили её посреди озера и придали ей фаллическую форму.
Стэн фыркнул в ответ.
— Люди! Пытаетесь компенсировать комплексы, как обычно.
— Это не слишком-то целесообразно, — сказал Алистер Бронвин.
Лелиана заинтересованно смотрела на башню.
— Думаю, вид сверху должен быть захватывающий!
Бронвин нахмурилась. Неужели она была единственной из всех, кто знаком с историей?
— Эта башня была построена не магами и не для магов. Древние аввары построили её более полутора тысяч лет назад при содействии гномов. Возможно, именно поэтому башня всё ещё цела. Тевинтерцы захватили её, когда завоевали эти земли, и после их ухода башня пустовала столетиями, пока в Век Башен маги не поселились там. Это произошло всего лишь шестьсот лет назад. Башня действительно подобна тюрьме, для того и уничтожили мост, чтобы туда можно было добраться только на лодке. Действительно, Лелиана, я полагаю, что вид с вершины захватывающий. Башня почти так же высока, как башня форта Драккон в Денериме.
— Позолоченная клетка, — рассудила Морриган — и, тем не менее, это клетка. Как ты можешь называть её нецелесообразной, Алистер, когда она справляется с задачей изоляции и лишения свободы магов Ферелдена так хорошо?
Тевинтерские руины встречались всё чаще по мере их приближения к докам и деревне рядом с ними, помеченной на превосходной карте Бронвин.
К тому моменту, когда они добрались до склона, ведущего к воде, дорога уже была обрамлена древними колоннадами. Ниже виднелись доки и строение, которое наверняка было таверной.
Сейчас у пристани не было ни одной лодки. Бронвин закусила губу. Это было неудобно. Она надеялась увидеть достаточно объёмистую лодку, способную перевезти их через озеро. Без неё им придётся долго ехать обратно вдоль северного берега. Что ж, её дело в Круге займёт некоторое время. А когда она покончит с ним, возможно, найдётся и подходящая лодка.
Стоп, в доках вообще не было ни одной лодки.
— Так, — сказала она своим спутникам. — Кажется, сегодня я в Круг не попаду. Видимо, паром Башни уже отчалил с кем-то ещё.
Алистер отнёсся к этому философски.
— Можем отправиться утром. Отдохнём и приведём себя в порядок к этому времени. Возможно, это к лучшему, если мы хотим произвести хорошее впечатление.
— Может быть и так. Гостиница, по крайней мере, выглядит опрятной и ухоженной.
Они спешились, и мальчик выбежал принять лошадей. Дав ему указания и пригрозив карами в случае нерадивости, они подошли вплотную к трактиру и только тогда заметили вывеску.
— «Избалованная принцесса»? — засмеялась Бронвин. — Никогда не слышала о таком названии!
— Звучит прямо как про тебя! — поддразнил Алистер.
— Ха! Тут нет принцесс! Или ты намекаешь, что я избалована?
— Хотите сказать, что это не так, миледи? — Его улыбка стала мягче. — И ты настолько близка к принцессе, насколько это вообще возможно. Если бы твоего отца избрали королём, то ты бы ею была!
— Ладно, ладно… — Бронвин пожала плечами, смутившись от пристального внимания компаньонов, вызванного речами Алистера. — А если бы древние тевинтерские магистры не были идиотами, то не было бы порождений тьмы!
Трактир был небольшой, но чистый. Трактирщик оказался приятным человеком: он тепло поприветствовал их, налил хорошего эля и с радостью поделился с ними историей о том, как таверна получила такое название. Это был ироничный рассказ о соперничестве между родственниками, плохо закончившемся для избалованной сестры трактирщика. Бронвин спросила, есть ли свободные комнаты, и трактирщик их предоставил.
Их было две.
— Третью уже заняла другая группа постояльцев.
— Ну, это просто, — ответила Бронвин с насмешливой беззаботностью. — Джентльмены направо, дамы налево.
— Надеюсь, кровать будет большая… — проворчал Алистер.
Бронвин хмыкнула.
— Я тоже.
Ей не приходилось делить с кем-то кровать уже очень долго, но она скорее повесилась бы, чем уступила своё место на кровати и спала на полу.
Комната была, так сказать, маловата. Бронвин, Морриган и Лелиана едва не спотыкались друг об друга, пытаясь разложить поклажу по местам и умыться. Три стройных женщины могли уместиться на кровати, но только если бы они не слишком много двигались.
— Это всё же лучше, чем спать на полу, — сказала себе Бронвин.
— Кому-то придётся спать посередине, — мрачно произнесла Морриган.
Очевидно, не ей.
— Я не против! — вызвалась Лелиана и весело улыбнулась.
— А собаку надо на ночь выгнать в общий зал, — потребовала Морриган. — Я не хочу нахвататься блох от твоей грязной дворняги!
— Хорошо, — неохотно согласилась Бронвин. — А то мы растопчем Скаута, если он останется спать здесь.
Они послали за водой, и Бронвин с облегчением сняла с себя грязную броню. Её чистка займёт большую часть вечера. По крайней мере, у неё была одежда на смену. У Лелианы было только её церковное одеяние, и Бронвин видела, как девушка быстро оделась в него, и решила, что ей потребуется найти что-то другое. То, что рекрут Серых Стражей носит церковное облачение, по мнению Бронвин, было неуместно. Серые
Стражи не являлись частью Церкви.
— Мы найдём для тебя что-нибудь новое, — сказала она Лелиане мимоходом. — Я знаю, как утомительно постоянно носить броню.
Морриган поймала взгляд Бронвин и ухмыльнулась, прекрасно её понимая. Она всё ещё была в дикарских одеяниях, не считая придорожную таверну достойной своего зелёного платья.
Лелиана посмотрела на Бронвин большими, обеспокоенными глазами.
— Может, мне не стоит это носить?
— На ночь сойдёт, но тебе определённо нужно нечто другое. Посмотрим, что мы сможем найти здесь или после, по дороге.
— У меня нет денег, — огорчённо сказала ей Лелиана.
— Мы купим это на средства Стражей.
— Ох! — Просияла Лелиана. — Как ты добра! Эта одежда будет синей? Мне нравится синий!
К тому времени, когда они вернулись в общий зал, Алистер и Стэн уже были там и беседовали с мужчиной средних лет — должно быть, одним из постояльцев. Его простая дорожная одежда мало говорила о нём, но манера держать себя давала понять, что он точно не воин.
— Брат Дженитиви, — представился он, учтиво поднявшись при приближении женщин. — Для меня честь встретить вас, Стражи.
— Я не Страж, — неприветливо ответила Морриган, садясь как можно дальше от него.
— Брат Дженитиви? — Бронвин на мгновение задумалась. И улыбнулась. — Я читала вашу книгу! Вы написали биографию Мятежной Королевы. Я получила море удовольствия!
Его приятная улыбка стала шире.
— Благодарю! Это было чудесно, писать по такой достойнейшей теме. — Он продолжил с некоторой робостью: — Получается, мы с вами взаимно знакомы. Когда-то давно ваш учитель Олдос был моим верным наставником. Мы часто переписывались, и он много рассказывал о замечательных детях, которым он имел честь преподавать.
Хотя Бронвин была не готова к внезапной боли от чувства утраты, она превозмогла себя и заставила слабо улыбнуться.
— Мы доставляли ему столько хлопот! Он был хорошим человеком и ещё лучшим учителем. Я сожалею, что вынуждена поведать вам печальные новости, — добавила она, — но Олдос мёртв. Как и многие другие, он был убит, когда эрл Хоу атаковал Хайевер.
— Да, — сказал он очень мягко. — Новость о его преступлении потрясла весь Ферелден. Это ужаснуло саму королеву, и сейчас она делает всё, чтобы привлечь Хоу к судебной ответственности.
— Я рада это слышать, — выдавила она, — но сейчас я действительно не хочу об этом говорить. Я бы лучше послушала, что такой выдающийся учёный, как вы, делает здесь, в эти неподходящие для путешествий времена.
Служанка принесла заказанный ужин, и они принялись за еду, довольные тем, что им наконец-то не пришлось готовить самим. За рагу и хлебом Дженитиви рассказал им о себе.
— По-видимому, я слишком беспокойный. Пожалуй, я подустал писать о приключениях других людей и захотел пережить своё собственное большое приключение, пока силы не оставили меня.
— У нас тут Мор вовсю, знаете ли, — отметил Алистер. — Может, хорошей идеей было бы повременить с этим?
— Увы, Страж, — печально засмеялся Дженитиви, — некоторые Моры длились не одно столетие. У меня нет столько времени. В жизни любого человека наступает момент, когда он спрашивает себя: «Если не сейчас, то когда?» И вот я здесь, в поисках Урны священного праха.
Лелиана удивлённо на него посмотрела. Бронвин и Алистер переглянулись, немного недоверчиво. Стэн и Морриган остались равнодушными и продолжили есть.
— Да, — сказал брат Дженитиви, — я имею в виду Урну, содержащую останки самой Пророчицы Андрасте. Останки, по легенде, обладают поразительными исцеляющими свойствами. Мои исследования говорят, что Урна всё ещё существует и находится в Ферелдене.
— Это поразительно! — воскликнула Лелиана. — Ах, как бы мне хотелось пойти с вами. Я бы пошла, если не надо было бы убивать порождений тьмы. Как вы думаете, где она?
Дженитиви охотно рассказал свою историю и даже достал карту, показывая им вероятное расположение — затерянную в Морозных горах деревушку под названием Убежище.
— Сюда я и направляюсь. Думаю, местные жители смогут направить меня на дальнейшие поиски. Где-то в этих горах должен быть храм, где спрятана Урна.
— Убежище? — Бронвин нахмурилась, пытаясь вспомнить название. — Я никогда не слышала о таком месте.
Она встала и вернулась со своей картой Ферелдена. Вдумчиво сравнив её с картой Дженитиви, она сказала:
— Здесь её нет. Вы уверены, что такая деревня существует?
— У меня есть очень надёжная информация о ней. Я уверен настолько, насколько может быть уверен осмотрительный старый учёный.
— Вы не возражаете, если я отмечу деревню на своей карте? — спросила Бронвин.
На карте Дженитиви были и другие места западного Ферелдена за озером Каленхад, которые оказались ей незнакомы. Лелиана сбегала за пером и чернилами, и Бронвин осторожно поставила на карте точку и надписала «Убежище». Было ещё одно неотмеченное место, к югу от Рэдклиффа, называющееся «Хоннлит». Она тоже добавила его на карту. Ещё были несколько интересных рек и дорог, которые она перерисовала. Улыбаясь, она представила, что скажет тэйрн Логэйн, когда она поведает ему о тех местах Ферелдена, что ему незнакомы.
— Не могу поверить, что вы собираетесь путешествовать в одиночку, — слегка обеспокоенно сказал Алистер. — Разве не могла Церковь отравить с вами несколько храмовников?
Дженитиви пожал плечами.
— Они не слишком впечатлены моим исследованием, — признался он. — Они думают, что я гоняюсь за радугой. И, кроме того, охотиться на отступников легче, чем преодолевать сотни миль опасной глуши. То есть, Преподобная мать благословила меня в моих начинаниях, но не предложила никакой помощи. Полагаю, не стоило писать, что мои исследования оспорят всю раннюю историю Церкви. Дело в том, что сейчас это не пойдёт на пользу.
Морриган, обдумав это, соизволила посмотреть на Дженитиви уже не так презрительно.
— Я искренно желаю вам всего хорошего, брат, — с чувством сказала Бронвин, — и надеюсь когда-нибудь прочитать эту удивительную книгу.
— Вы очень добры, — улыбнулся он, складывая карту. — Это было честью для меня, что я встретил вас. Но, боюсь, сейчас мне придётся лечь спать. Я уже не так молод, как был раньше.
Когда он ушёл, за их столиком в углу началось негромкое обсуждение дальнейших действий.
— Я думаю, — сказала Бронвин, — будет лучше, если мы не пойдём в Башню магов все вместе. Кому-то всё равно придётся остаться здесь и приглядеть за лошадьми. Наша миссия без них провалится. И, Морриган, я не думаю, что брать тебя туда — хорошая идея. С первого же взгляда на тебя они поймут, кто ты, и могут захотеть удержать тебя, и нам придётся долго убеждать их не делать этого, и это тоже может поставить под угрозу нашу миссию.
— Я, в общем-то, не испытываю особого желания узнавать, как живут пленные маги, — согласилась Морриган.
— Отлично. Я хочу оставить здесь тебя и Стэна. И я хочу, чтобы Скаут остался с вами.
Из-под стола донёсся жалобный скулёж.
— Да, я хочу, чтобы ты тоже остался, Скаут. Тебе не понравится Башня. Там везде твёрдый камень, бесконечные лестницы и никаких кроликов, и что более важно, ты поможешь охранять лошадей.
Скулёж прекратился. Скаут понял, что в этом есть резон.
— Итак, наблюдайте за лошадьми и отдыхайте. Морриган, будь осторожна в использовании своей магии. Это место кишит храмовниками. Если ты сцепишься с ними, то мне или придётся использовать Право Призыва, или тебе придётся покинуть отряд, по крайней мере, пока мы не удалимся на значительное расстояние. И даже тогда они будут знать о тебе, и следить за тобой. Так что будь осторожна.
Морриган закатила глаза.
— Да, мама.
Стэн склонил голову.
— Я должен провести это время с пользой.
Бронвин продолжила:
— Алистер, Лелиана и я пойдём в Башню. Алистер проходил обучение у храмовников, а Лелиана служила лотерингской церкви — это сыграет
нам на руку. Не удивляйся, если я буду называть тебя сестрой, — сказала она Лелиане. — Мне надо расположить к себе храмовников, потому что в конечном итоге именно от рыцаря-командора зависит, сколько магов мы получим для армии. Так что, мне придётся изворачиваться. А для пополнения Серых Стражей я могу просто использовать Право Призыва.
— Мы должны выполнять работу Создателя так прилежно, как только можем, — сказала Лелиана. — Я уверена, что ему угодно, чтобы против порождений тьмы в армии воевало как можно больше магов.
— Я уверена, что ты права, — согласилась Бронвин, игнорируя мину Морриган. — И мы не можем позволить предрассудкам встать у нас на пути. Тэйрн Логэйн рассчитывает на нас.
— И король, — добавил Алистер, едва заметно дрогнув голосом.
— Конечно, и король тоже, — добавила она и подумала, почему же у Алистера всегда меняется выражение лица, когда она упоминает о тэйрне Логэйне. — Мы должны заполучить этих магов в армию. И мы должны глядеть в оба и не забывать ещё и об интересах Серых Стражей.
— Если ты ищешь ручных магов, — усмехнулась Морриган, — возможно, целители будут полезны. У меня нет никакого интереса к этой школе магии.
— Отличное предложение. — Бронвин понравилась эта идея, невзирая на то, как она была подана. — Но какими бы ручными ни оказались эти маги, полагаю, некоторые из них жаждут свободы. Вот они-то нам и нужны. Так что, глядите в оба, — повторила она.
Три женщины в исподних рубашках в одной постели — это был не тот опыт, который Бронвин желала бы повторить в ближайшее время. Если она хоть слегка шевелилась, то касалась Лелианы, и это было так необычно и поразительно, что она сразу просыпалась. Это, казалось, совсем не тревожило Лелиану, которая сразу же начинала прижиматься, выталкивая Бронвин с кровати.
Бронвин свалилась на пол в полусне и выругалась.
— Что бы вы там ни делали, — раздался в темноте голос Морриган, — прекратите немедленно!
Чуть позже Бронвин вскрикнула, когда ей приснились порождения, кромсающие людей. Этим она разбудила обеих своих компаньонок. Они окинули комнату сонным взглядом на предмет опасности, прежде чем улечься обратно на матрас.
— Всё хорошо, — проворковала Лелиана, погладив её по руке.
Позже она снова села и начала спорить с Архидемоном. Это тоже не очень хорошо приняли.
—
Если ты сейчас же не ляжешь, я ударю тебя ножом, — прорычала Морриган. — Я это сделаю, клянусь!
Примечания:
Примечание автора: история Бронвин позаимствована из «Господина Лиса» — сборника английских волшебных сказок, записанных Джозефом Якобсом, с небольшими вкраплениями из сказки «Жениха-разбойник» с аналогичным сюжетом, записанной братьями Гримм. В конечном счёте, мне бы хотелось, чтобы все мои персонажи рассказывали истории, и у меня нет полного кодекса игры. Это не Декамерон, конечно же, но истории могут много поведать о людях.
@темы: Алистер, Переводы, Лелиана, Стэн, фем!Серый Страж, Морриган, Dragon Age, Фанфикшен