Авторы: главы 1-17 — [J]Shep.[/J] & [J]a_sinclaire[/J], главы 18-21 (эпилог) — [J]Shep.[/J]
Фандом: Mass Effect
Жанр: гет, романс, пропущенные сцены; имеются элементы ангста, юмора и экшена.
Персонажи и пейринги: Гаррус/фем!Шепард (основной), Кайдан/фем!Шепард (в упоминаниях); фем!Шепард, Гаррус Вакариан, Кайдан Аленко, Мордин Солус, Тали'Зора вас Нима нар Райя, Призрак, Джокер, СУЗИ, Урднот Грант, Самара, Моринт, Келли Чемберс, Карин Чаквас, Миранда Лоусон, Джейкоб Тэйлор, Тэйн Криос, Джек, Легион, Касуми Гото, Заид Массани, Лиара Т'Сони, Урднот Рэкс.
Аннотация: Начало романа Гарруса и Шепард, показанное в «Mass Effect 2», многим из игроков показалось куцым, и мы с соавтором не были исключением. Вытряхнув из голов хэдканоны, мы решили показать, каким видим его сами.
Рейтинг: R
Размер: макси
Предупреждения: ксенофилия; минимальные вкрапления нецензурной лексики; смерть аквариумных рыбок.
Примечания:
1) Фанфик пересказывает сюжет второй части игры после миссии на Горизонте. Фактическая достоверность соблюдена, однако некоторые диалоги расписаны или изменены в силу убеждения, что читать текст, сухо повествующий о том, во что мы все играли, не особенно интересно. Мы постарались максимально разнообразить повествование, не переступая, тем не менее, границ разумного.
2) Несмотря на очевидные параллели, фанфик не имеет ничего общего с одноимённым клипом и создавался не под впечатлением от оного.
3) Главы носят названия композиций из саундтрека. Не все из них стоит понимать буквально.
4) В одной из глав встречается POV (Point of View) обоих персонажей. Это было сделано с целью показать ситуацию со стороны конкретного героя и продемонстрировать его через призму взгляда другого. Текст максимально адаптирован под основное повествование.
5) Для лучшего восприятия Шепард оставлена безымянной, однако у неё чётко фиксированные предыстория и психологический портрет (Скиталец/Герой войны), класс (Разведчик) и недефолтная внешность.
6) «Tears into wine» — «Слёзы — в вино» (англ.)
Статус: закончен.

CHAPTERS I-III.
CHAPTER IV.
CHAPTERS V-VI.
CHAPTER VII.
CHAPTERS VIII-IX.
CHAPTER X.
CHAPTER XI.
CHAPTER XII.
CHAPTER XIII.
CHAPTER XIV.
CHAPTER XV.
CHAPTER XVI.
CHAPTER XVII.
CHAPTER XVIII.
CHAPTER XIX (1/2).
CHAPTER XIX. THE END RUN (2/2).
Последующие десять минут прошли в несколько суматошном, но всё-таки отдыхе: какой бы неумолимой ни была спешка, команде нужно перевести дух. Они проделали едва ли половину пути и, к счастью, обошлись без серьёзных ранений — если не считать Легиона, — но длительность перестрелок и сопутствующий им стресс съели бóльшее количество сил, нежели иная высадка. Шепард понимала, что отдых в данном случае — не прихоть, а необходимость: чем больше они сохранят сил, тем эффективнее будут сражаться. Ей потребовалось немало времени, чтобы прийти к этому пониманию: Андерсон не раз называл Шепард трудоголиком, и в его словах было зерно истины. Будучи требовательной не только к другим, но и к себе, она частенько пренебрегала едой и сном. События последних месяцев заставили её пересмотреть свои взгляды. Было бы ложью сказать, что этому не поспособствовал Гаррус.
Замена батареи для щита оказывается не таким-то простым занятием. Пальцы, до этого сжимавшие винтовку, так и остались в полусогнутом состоянии, и Шепард приходится приложить немало усилий, чтобы вернуть им былую подвижность. Её руки немного дрожат, и попытка отстегнуть нагрудник превращается в настоящее мучение*.
— Помочь? — спрашивает Гаррус.
— Если тебе не сложно.
Остановившись позади, он принимается менять севшую батарею на новую, и Шепард признаёт, что выходит это быстрее и проще, чем получилось бы у неё.
— Спасибо, — благодарит она по окончанию процесса.
— Знатно вас потрепало, — замечает Гаррус.
— Не повезло с маршрутом. Укрытий практически не было.
— Не подумай, что я ставлю под вопрос твою компетентность. Это было сочувствием.
— Будем надеяться, что удачи хватит до конца миссии. Маловероятно, конечно, но…
— И после этого я — пессимист, — усмехается Гаррус, а потом кладёт руку ей на плечо и легонько сжимает — она не чувствует это из-за наплечника, но видит. — Не волнуйся, — мягко говорит он. — Мы справимся. Мы всегда справляемся.
Шепард накрывает его ладонь своей.
— Коммандер? — зовёт Джейкоб по коммуникатору. — Разведгруппа на связи.
— Докладывайте, — требует Шепард, мгновенно возвращаясь в модус командира — внимательного и собранного.
— Там… — начинает Джейкоб, но прерывается, и ей кажется, в данный момент он непременно качает головой. — Тебе лучше увидеть это самой.
— Уже идём, — отзывается она и разворачивается, окидывая взглядом остальную часть команды. — На выход.
Находкой разведгруппы оказывается просторный, погружённый в полумрак зал, до самого потолка заполненный уже знакомыми им капсулами. Внутренне похолодев, Шепард подходит ближе; шаги отдаются негромким, мгновенно тающим эхом. Некоторые контейнеры оказываются заполненными, но людей едва ли больше сорока — ничтожный процент от общего количества похищенных. Присмотревшись, она замечает, что все они дышат. Живы. Ни один из них не реагирует на появление в зале посторонних: склонив головы и опустив веки, они спят глубоким спокойным сном.
— Я знаю эту форму, — говорит Гаррус. — Я видел её на Горизонте.
— Похоже, это некоторые из пропавших колонистов, — подаёт голос Миранда.
— Коммандер! — зовёт Джейкоб. — Здесь больше!
В капсулах на другом конце зала Шепард обнаруживает членов её собственного корабля. Поначалу ей кажется, что она обозналась — в конце концов, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — но протерев толстое стекло контейнера, убеждается, что в нём действительно доктор Чаквас.
— Давайте придумаем, как вытащить их отсюда.
Даже осмотрев капсулу со всех сторон, Шепард не удаётся найти ни кнопки, ни рычага для её открытия. Массивная, в два человеческих роста, она кажется монолитным куском не то камня, не то хитина или иного органического материала. Если Коллекционеры сумели поместить людей внутрь, значит, их можно оттуда вытащить. Взявшись обеими руками за крышку, Шепард толкает её вверх. Ладони скользят — поверхность контейнера оказывается влажной. Расставив ноги и стиснув зубы, она предпринимает ещё одну попытку, как вдруг замечает, что колонистка в соседней капсуле приходит в себя. Поворачивая голову, она неверяще оглядывает помещение, останавливая взгляд то на одном, то на другом члене отряда, а потом широко распахивает глаза и раскрывает рот в крике. Не проходит и секунды, как на её лице начинают возникать кровавые рубцы. Углубляясь и расширяясь, они превращаются в страшнейшие язвы. Они появляются на её плечах, руках, ладонях, которыми она ударяет в стекло, захватывая всё большее количество кожного покрова — пока его не остаётся вовсе. Это происходит так быстро, что едва фиксируется взглядом. Ещё мгновение — и колонистка в прямом смысле слова истаивает, растворившись в поймавшей её ловушке.
— Боже, — вырывается у Шепард. — Открывайте контейнеры! Сейчас же!
Стряхнув невольное оцепенение, её товарищи мигом бросаются вызволять пленников. То тут, то там начинают просыпаться другие, и зал заполняют их приглушённые крики. Это подстёгивает поторопиться: каждая секунда промедления может стоить кому-то жизни.
Вооружившись кстати прихваченной винтовкой Коллекционеров, Шепард бьёт прикладом стекло — раз, третий, пятый, пока оно, наконец, не поддаётся. Опустив колониста на пол — настолько аккуратно, насколько позволяет спешка, — она принимается за спасение остальных. Осколки расчерчивают красным их не защищённые бронёй тела, но это малая плата за свободу. Ошарашенные и испуганные, они не прекращают кричать и поскуливать, и их голоса сливаются в один, душераздирающий и жуткий. В ушах Шепард звенит.
Когда всё заканчивается, она понимает, что им удалось спасти чуть больше половины. Она не знает, радоваться или огорчаться такому количеству — больше, чем она боялась, но меньше, чем надеялась. Доктор Чаквас в её руках обмякает, откидывая голову, и Шепард осторожно опускает её на пол.
— Доктор Чаквас? Карин? — зовёт она. — Это я, Шепард. Вы слышите меня?
— Вы пришли за нами, — отзывается доктор слабым, но благодарным голосом. Кажется, что со времени их последней — и недавней — встречи она стала в два раза худее: скулы, кажется, вот-вот прорвут неестественно бледную кожу.
— Разве могло быть иначе? — отвечает Шепард, придерживая её за плечи. — Вы ранены?
— Нет. Нет…
— Слава Богу, вы успели, — говорит Келли, крупно дрожа всем телом. — Ещё несколько секунд и… Даже думать об этом не хочу.
Гулко сглотнув, она обхватывает себя руками.
— Кажется, наши друзья догадались, что мы нашли их маленькую комнату пыток, — хмыкает Гаррус.
— В чём назначение этих капсул? — спрашивает Шепард и поднимается на ноги.
— Нас хотели… переработать, — отвечает ей один из спасённых колонистов; несмотря на юный возраст, его волосы полностью седы, и Шепард догадывается, что послужило тому причиной. — Мы видели, как это произошло с остальными. Их тела… растворились. Превратились в жижу. Потом мы… уснули.
— Это было ужасно, — выдавливает из себя Келли и закрывает лицо ладонями — пережитый шок оборачивается слезами. Опустившись рядом, Касуми легонько гладит её по спине.
Запрокинув голову, Шепард видит, что к потолку помещения тянутся толстые металлические трубы. Проследив их направление, она понимает, что те напрямую соединены с контейнерами — должно быть, именно таким образом Коллекционеры переправляли жижу… Куда? И зачем?
— Что они делают с нашим генетическим материалом? — спрашивает она, не надеясь на исчерпывающий ответ.
— Мы не знаем, коммандер, — отзывается Чаквас. — Я просто рада, что вы успели, до того, как…
Она не находит в себе сил продолжить.
Шепард понимает, что если на базе и находились иные залы с пленниками, теперь немного смысла отправляться на их поиски. Гаррус прав: Коллекционеры решили сыграть на собственном преимуществе, лишив возможности сорвать их планы. Остальные колонисты наверняка оказались переработаны — если не раньше, то парой минут назад.
…И если Коллекционеры ещё не знают точного местоположения её команды, то скоро это исправят, и тогда миссия превратится в кровавую баню с неизбежными потерями среди гражданских.
— Ладно, бойцы, — говорит Шепард, обводя отряд взглядом. — У нас ещё уйма работы. Пока мы справляемся неплохо. Нам везёт, но не стоит рассчитывать, что так будет всегда. Будьте готовы к худшему. Джокер, можешь дать расклад по нашей позиции?
— Трубы ведут в рубку управления прямо над вами, — отзывается он. — Путь преграждает защитный шлюз, но я вижу ещё одну камеру, идущую параллельно с вашей.
— Значит, туда мы и направимся.
— Не рекомендую, — вмешивается в разговор СУЗИ. — Тепловое излучение сигнализирует о том, что камера переполнена роями ищеек. Контрмеры Мордина не помогут против такого количества.
— Нас просто разорвут на части, — бормочет Шепард.
— Может, и нет, — подаёт голос Самара. — Я могу создать биотическое поле, чтобы держать ищеек на расстоянии. Теоретически, любой биотик сможет. Всех защитить не получится, но небольшой отряд имеет шанс прорваться — если будет держаться рядом.
— Годится, — кивает Шепард. — Джек, ты проведёшь нас внутрь.
— Я? — непритворно удивляется та.
— Да. Твой биотический потенциал, бесспорно, может дать фору любому другому биотику — даже матриарху асари. Если кто и может сгенерировать сильнейшее защитное поле, то это ты.
— Но я никогда не… А, чёрт. Ладно.
— Миранда, Самара. — Шепард по очереди оборачивается к названным. — Вы идёте с нами. Ваши умения пригодятся в случае форс-мажора.
— Так точно, коммандер, — отзывается Лоусон. — Если Джек не справится, мы подхватим эстафету.
— Не дождёшься, — фыркает вышеупомянутая, не сдерживая желания показать татуированный средний палец.
— Гаррус, — продолжает, тем временем, Шепард. — На тебе второй отряд. Ваша задача — отвлечь внимание врага, пройдя через главный вход. Мы откроем двери с другой стороны.
— Понял, — отвечает он, деловито кивая. — Мы займём их, чтобы вы могли проскользнуть.
— Значит, осталась лишь одна нерешённая проблема, — замечает Миранда.
— Мы, — кивает Чаквас. — Что нам делать, коммандер? Мы не способны сражаться.
— Я способен! — заявляет Донелли, выставив руки на манер боксёра.
— В твоих мечтах, Кеннет, — закатывает глаза Гэбби.
— Коммандер? — звучит в наушнике голос Джокера. — Мы реактивировали достаточное количество систем, чтобы подхватить экипаж и колонистов, но вам придётся вернуться. Коридоры немножко узковаты для нашей птички.
— Возвращаться? — хмурит брови Джейкоб. — Сейчас, когда мы зашли так далеко?
— Он прав, — соглашается Шепард. — Но одни вы тоже не справитесь — значит, нужно отправить кого-то с вами.
— Я отведу клан домой, — заявляет Грант, ударяя кулаками друг о друга.
— Нет, Грант. Ты нам ещё пригодишься. Касуми, Легион — эскорт на вас.
— Вот и пришло моё время, — усмехается Касуми. — Джокер, сообщи координаты.
— Передаю.
— Итак, — резюмирует Шепард. — У каждого есть работа. Не будем мешкать.
— Мы выр-ражаем пож-ж-желание пр-успеть…
— Спасибо, Легион, — улыбается она и, махнув рукой, первой трогается с места.
Чем чаще тебе приходится сталкиваться с трудностями, тем проще приспосабливаться. Программа N7 — выматывающая, сложная, бескомпромиссно жёсткая — научила этому на пять с плюсом. Научила она и простой, но важной истине: как бы благополучно ни проходило задание, не зевай. Слушай, подмечай, будь готов к неожиданностями. Именно поэтому Шепард не обманывает себя, рассчитывая, что всё и дальше пройдёт без сучка и задоринки. «Предпочитаю готовиться к худшему, — сказал ей когда-то Гаррус. — Так всегда остаётся шанс для маленького приятного сюрприза». Со временем она начала понимать, в чём плюс подобного пессимизма. Даже сейчас, после утомительного, но благополучно преодолённого участка пути, Шепард не позволяет себе расслабиться — лишь скупо, но искренне хвалит Джек, похлопывая её по плечу. Та, конечно, уворачивается.
— …слышишь? — раздаётся в наушнике голос Гарруса, искажённый помехами. — Шепард, отвечай. Где ты?
— Вас слышу, — отзывается она. — Доложите позицию.
— Они прижали нас у двери. Мы под плотным огнём.
Шепард срывается с места. По позвоночнику ползёт липкая, холодная, впивающаяся в мышцы тревога. Она знает это ощущение, и обычно оно не приносит с собой ничего хорошего — а значит, надо поторопиться.
— Мы идём! — кричит она. — Только держитесь!
Пожалуйста.
— Кто-нибудь, откройте дверь!..
Миранда бросается к консоли. Парой мгновений спустя створки расходятся в стороны — на взгляд Шепард, вдвое медленнее, чем должны, — и отряды воссоединяются, сливаясь в один. Они выстраиваются в шеренгу — по наитию, без приказа, безукоризненно подлаживаясь под ситуацию. Склонившись к прицелу, Шепард снимает одного врага за другим — быстро и чётко. Рядом с ней падает на колено Тэйн; голень его окрашивается кровью, почти чёрной на тёмной ткани. Опустив дробовик, Грант оттаскивает раненого в сторону, на ходу активируя подачу медигеля.
Когда всё заканчивается, Шепард ссутуливается, позволяя себе перевести дух. Её лёгкие до сих пор горят после длительного забега под куполом Джек. В висках стучит, и она снимает шлем, принимаясь поочерёдно их массировать. Взгляд её бродит по помещению и в итоге останавливается на Гаррусе — опустившем голову, замершем… прижавшем ладонь к животу.
Шепард оказывается возле него быстрее, чем успевает моргнуть.
— Как плохо? — спрашивает она. Гаррус смотрит в её глаза — молча, как будто недоумённо, — а потом разводит жвалы в стороны и отнимает руку от живота. Броня под ней оказывается совершенно целой. Шепард понимает, что последние несколько секунд забывала вдохнуть.
— Умеешь ты испугать, — говорит она, испытывая неописуемое облегчение.
— Я и сам испугался, — усмехается Гаррус в ответ. — Я бы, скорее, отгрыз себе руку, нежели подставил под удар твою миссию.
— Нашу миссию, — машинально поправляет его Шепард. — Я бы не простила себе, окажись ты ранен, — продолжает она, понизив голос. — В конце концов, ты надел эту броню по моей прихоти.
— Если бы это и случилось, вина была бы исключительно на Коллекционерах, — отзывается Гаррус и легонько встряхивает её за плечи. — Приободрись. Мы всё ещё живы и можем сражаться.
— Бóльшая часть нас, — подмечает Шепард и, кивнув на прощание, отходит прочь.
Ранение Тэйна оказывается серьёзным: выстрел противника повредил мышцы и сухожилия, превратив ногу в балласт. Медигель герметично закрыл рану и снизил боль, но этого, разумеется, недостаточно — Тэйну нужен врач.
— Прости, Шепард, — говорит он, почему-то улыбаясь. — Кажется, я не смогу идти за тобой дальше.
— Не сможешь — понесём.
— Я лишь замедлю ваше продвижение. Оставьте меня.
— Мы никого не бросаем, — отрезает она, поднимаясь с корточек. — Джокер, что там у тебя?
— Всё в норме, коммандер, — рапортует пилот. — Отряд Касуми и Легиона только что вернулся. Потерь нет.
— Хорошие новости — ровно то, что мне хотелось услышать.
— Проблемы?
— Как обычно, — отмахивается Шепард. — СУЗИ, каков наш следующий шаг?
— Рядом с вами находятся мобильные платформы, с помощью которых можно добраться до главной панели управления, — сообщает ИИ. — Там вы сможете инициировать перегрузку систем и уничтожить базу.
— Самое время разнести это место ко всем чертям, — отзывается Шепард. — Жду координаты.
— Высланы.
— Чудесно.
Удостоверившись, что остальные члены команды пребывают если не в прекрасном, то сносном состоянии, проверив оружие, броню и количество оставшихся термозарядов, Шепард объявляет об окончании привала. Действия совершаются ей машинально и безотчётно — даже тренированному организму знакома усталость, и несколько безумных часов, перемежающихся короткими перерывами на отдых, накладывают отпечаток на её работоспособность. Она знает, что не свалится от упадка сил, не позволит себе зазеваться, не подведёт команду, но целиться будет немного труднее, а бегать придётся чуть медленнее. Воображение рисует наиприятнейшие картины будущего: долгий душ, плотный ужин, сон, секс, не менее плотный завтрак. Шепард хочется перепрыгнуть из утомительного сейчас в чудесное потом, прямым ходом, без беготни и перестрелок между ними.
Было бы здорово.
— Э-э-э… Коммандер? — зовёт Джокер, и ей определённо не нравится его интонация. — Не хочу вас тревожить, но по ту сторону двери собралась очень большая и очень злая компания Коллекционеров.
— Значит, у нас мало времени, — бормочет Шепард и поворачивается к команде. — Надо поторопиться.
— Я могу задержать их, — предлагает Тэйн; его лицо искажает гримаса боли. — От меня всё равно немного толку.
— Ты очень уж спешишь на тот свет, — замечает Гаррус.
— Так я смогу быть хоть в чём-то полезен.
— Весьма самоуверенно, — усмехается Заид. — Говоря начистоту, приятель, в одиночку ты задержишь их разве что на десяток секунд.
— Послушай Заида, если мои просьбы не бросать себя на жертвенный алтарь на тебя не действуют, — говорит Шепард.
— Коммандер? — Миранда выступает вперёд. — Я предлагаю вам взять с собой нескольких членов отряда и оставить остальных здесь. Это даст вам дополнительное время. Мы будем удерживать позицию до тех пор, пока вы не заложите бомбу.
— Твоя идея нравится мне не больше, чем идея Тэйна. Коллекционеры имеют численное преимущество. Вас ждёт настоящая бойня.
— Не похоже, чтобы у нас был выбор, — пожимает плечами Джейкоб.
Шепард колеблется, переводя взгляд с одного товарища на другого.
— Хорошо, — кивает она спустя пару мгновений. — Вы останетесь здесь, чтобы охранять дверь. Если ваше положение станет безнадёжным — отступайте, не надо играть в героев.
— Есть, мэм, — салютует Тэйлор.
— Мордин, вы идёте со мной.
— Я тоже, — вскидывает голову Гаррус.
— Нет, — отзывается Шепард. — Ты останешься здесь. Мне нужно, чтобы ты координировал действия отряда и, по возможности, докладывался по коммуникатору.
— Это можно поручить Миранде. Она прекрасный командир и, уверен, блестяще справится с работой.
— Я в этом не сомневаюсь, но сегодня эту роль играешь ты.
— Я пойду с тобой.
— Это приказ, Гаррус.
— Значит, я ему не подчиняюсь.
На секунду Шепард теряет дар речи. После — её охватывает настоящая злость. Она с лёгкостью переливается за края чаши её терпения, и Шепард требуется несколько долгих, намеренно глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Что творится у него в голове, если он решил проявить норов сейчас, в самое неподходящее для этого время! Последнее, что ей требуется — это устраивать сцены на глазах у всего отряда. Хотя и очень хочется. Возможно, с применением грубой силы.
— Хорошо, Гаррус, — говорит, наконец, она, невольно скрипнув зубами. — Миранда, ты остаёшься за главную.
— Почту за честь, — кивает Лоусон. — Хотите сказать что-нибудь напоследок?..
Поразмыслив, Шепард забирается на платформу. В этот самый момент она чувствует кошмарную, чудовищную, нечеловеческую усталость, лёгшую на шею и плечи. Хочется сгорбиться, но Шепард выпрямляет спину. Обведя взглядом команду, она знает, что говорить.
— Коллекционеры — трусы. Они нападают исподтишка и убегают — и это при всей их силе. Им никогда не выстоять против лучших. Против вас. — Она делает паузу. — Мы прошли длинный путь, и на всех нас останутся нанесённые им шрамы. Наступил момент истины. Мы выиграем — или потеряем всё. Я хочу гордиться вами. Я хочу, чтобы вы сами гордились собой.
— Прекрасная речь, — говорит Самара, слегка поклонившись.
— Мы справимся, — уверяет Миранда.
— Удачи, Шепард, — едва слышно произносит Тали.
СУЗИ активирует консоль, и платформа приходит в движение. Шепард улыбается, замечая, что ей машет Тэйн, и тоже поднимает руку. Постепенно силуэты друзей становятся расплывчатыми, пока не исчезают из поля зрения вовсе.
— Что это было, Гаррус? — интересуется она, разворачиваясь. Он молчит, и это вызывает новый укол раздражения — не только из-за него, но и из-за себя. Разве она не догадывается о причине?
— Зачем спрашивать, если знаешь ответ? — отзывается он, словно прочитав её мысли. — Я не мог позволить тебе уйти одной. Мне нужно видеть тебя. Знать, что с тобой всё в порядке.
— Раньше у тебя не возникало с этим проблем, — замечает Шепард.
— Раньше мы не отправлялись на миссию, которая по всем прогнозам может стать последней, — парирует Гаррус. — Я хочу иметь возможность прикрыть тебя в случае чего. Я бы… Я бы сошёл с ума, зная, что я — тут, пока ты — там.
— Я разделяю твои чувства, но это попросту непрофессионально. Сейчас я твой командир. Ты должен выполнять мои приказы.
— Я всегда выполнял их прежде, — напоминает Гаррус, дёрнув жвалами.
— Именно поэтому, — продолжает Шепард, подходя ближе, — сегодня твоё неподчинение возмутило меня больше, чем возмутило бы в любой другой день. Сейчас не место и не время для капризов. У нас есть задание. Сфокусируйся на нём.
— Есть, мэм, — отзывается он, а потом делает шаг к ней, сокращая почтительное расстояние до непочтительного, и прижимается губами к её губам. Шепард шипит, бьёт его по потянувшимся к талии рукам и отшатывается, словно обжёгшись, но Гаррус снова привлекает её к себе. Он целует, игнорируя сопротивление, и крепко сжимает её плечи, не давая пошевелиться, пока она не обмякает, покорная, а затем отпускает — так же внезапно, как притянул.
— Не обращайте внимания, — бормочет Мордин, старательно рассматривая обстановку корабля.
Шепард не сразу удаётся вернуть себе самообладание.
Она никогда не видела Гарруса таким. Всегда собранный, деловитый, ответственный, он ставил долг превыше личного, ни разу не поменяв их местами. И вот — пожалуйста. Нервничает. Боится. Шепард не знает, радоваться ей тому, что она стала занимать такое важное место в его жизни, или всё-таки огорчаться. Если подобное повторится, это рискует стать проблемой, и лучше пресечь подобные вольности во время работы быстрее, чем это войдёт в привычку.
— Смотри, — прерывает Гаррус поток её мыслей. — Кажется, все эти трубы ведут туда.
Запрокинув голову, Шепард понимает, что он, по всей видимости, прав — а это значит, они в двух шагах от разгадки и, в идеале — победы.
— СУЗИ, у тебя есть информация?
— Трубопровод питает некую структуру, излучающую как органические, так и синтетические энергосигнатуры, — отзывается ИИ. — Судя по излучению, искомый объёкт чрезвычайно велик.
Платформа под ногами вздрагивает и замедляет ход. Тоннель сужается, идёт вверх и, наконец, кончается просторным залом. Его архитектура не слишком напоминает остальную часть базы, но это не главное: принципиальное отличие кроется в другом — главной достопримечательности этого места, о наличии которой доселе не догадывался ни один из участников миссии.
— Если мои расчёты верны, — голос СУЗИ кажется неуверенным, — данная структура является… Жнецом.
— Не просто Жнецом, — отзывается Шепард. — Человекоподобным Жнецом.
Она невольно кривит губы: представшая их взглядам машина — и машина ли? — выглядит, мягко говоря, неприятно — если не сказать жутко. Голова её, похожая на гуманоидный череп, упирается в самый верх зала, в то время как позвоночник — единственная законченная часть тела, не считая рук — теряется где-то внизу, за пределами видимости.
Платформа останавливается. Подойдя к её краю, Мордин принимается заинтересованно изучать Жнеца, а потом включает омни-инструмент и делает несколько снимков.
— Судя по всему, Коллекционеры использовали для постройки десятки тысяч людей, — продолжает анализ СУЗИ. — Как вы можете наблюдать, работа далека от завершения. Жнец находится на ранней стадии развития. По человеческим меркам он является эмбрионом.
— Он… живой? — спрашивает Гаррус, с любопытством и омерзением одновременно. Его явно тянет рассмотреть Жнеца поближе, и вместе с тем — отвернуться.
— Я не могу определить, осознаёт ли он ваше присутствие.
— СУЗИ, — медленно проговаривает Шепард. — Эта штука слишком большая для нашего оружия. Что ты можешь предложить?
— Слабым звеном данной структуры являются трубы, подающие жидкость. Если вы уничтожите их, система поддержки не выдержит, и Жнец погибнет.
— Отлично. Спасибо, СУЗИ.
— Коммандер! — подаёт голос Мордин, и она запрокидывает голову.
— Предсказуемо, — хмыкает Гаррус, тоже завидев спешащих к ним Коллекционеров.
— По укрытиям! — командует Шепард.
Перестрелка оказывается короткой, но яростной. Все силы противников, успевших просочиться в охраняемую вторым отрядом дверь, брошены на защиту Жнеца — слишком мало, чтобы представлять смертельную угрозу, но достаточно, чтобы счесть их серьёзной помехой. Шепард приходится сменить термозаряд, прежде чем вражеский огонь начинает редеть. Выждав подходящий момент, она высовывается из-за укрытия и, прищурившись, стреляет по трубам — четырежды, с перерывами на перезарядку. Покачнувшись, Жнец кренится в сторону; скрежет металла по металлу неприятно царапает слух. Шепард морщится и, активировав омни-инструмент, поджигает ближайших противников. В нос проникает запах горелой плоти, дыма, крови — чужой и, наверняка, своей.
Всё стихает так же быстро, как началось.
— Шепард — десанту! — зовёт она по коммуникатору. — Доложить обстановку!
— Мы держимся, но противник всё прибывает, — отвечает Миранда с чудовищными помехами. — Лучший вариант — немедленное отступление.
— Направляйтесь к «Нормандии», — велит Шепард и, поднявшись на ноги, идёт к консоли управления. — Джокер, заводи моторы. Самое время закончить нашу диверсию эффектным взрывом.
— Коммандер?.. — неуверенно произносит пилот. — Тут входящий сигнал от Призрака. СУЗИ пытается его передать.
Повозившись с омни-инструментом, Гаррус активирует систему связи.
— Вам удалось сделать невозможное, — говорит Призрак вместо приветствия.
— Ещё нет, — отзывается Шепард.
— Но вы в шаге от этого.
— Вы ведь связались не для того, чтобы осыпать меня поздравлениями, не так ли?
— Как всегда догадливы. — Голос Призрака кажется неприятно льстивым. — Вам ни к чему уничтожать базу, Шепард. Есть более перспективный вариант. Я изучил схемы, переданные СУЗИ. Мощный радиационный импульс убьёт оставшихся Коллекционеров, но оставит механизмы нетронутыми. Вам стоит обдумать это.
Поднявшись с корточек, Шепард разворачивается.
— Что Вы предлагаете? — интересуется она.
— Это наш шанс — шанс, который мы не можем упустить. Они строили Жнеца. Их знания и технологии могут спасти нас, стать ключом к пониманию наших противников.
— Согласен, — вмешивается в разговор Мордин. — Игнорировать подобное преимущество — значит, ставить Галактику под удар.
— А я всегда думала, что добро руководствуется принципом «не превращайся в своего врага», — говорит Шепард, но в её глазах нет и намёка на веселье.
— Это благородная, но близорукая позиция, — отзывается Призрак. — Мы должны обратить силу Жнецов против них самих. Это единственный способ победить их, и вы знаете это не хуже, чем я.
— Я знаю, — произносит Шепард с нажимом, — что мне не нравится, к чему всё это ведёт.
— К победе человечества, конечно. Только подумайте, какие секреты скрывает эта база. Это настоящий подарок, и мы не должны раздумывать, брать его или нет.
— И вас абсолютно не волнует, сколько людей здесь погибло? — щурится она. — Погибло, смею заметить, в муках, которые я наблюдала воочию.
— Так пусть же их смерть не будет напрасной, — парирует Призрак, ничуть не сбитый с толку. — Подумайте, сколько жизней мы сможем спасти. Уничтожив базу, мы…
— …сделаем то, ради чего сюда прибыли, — заканчивает она за него и, отвернувшись, возвращает внимание консоли управления.
— Шепард, не позволяйте вашим чувствам ослепить вас.
— Именно это я и делаю. Вы очень удачно играете на моём нежелании жертвовать. Но я знаю вас. Вы абсолютно безжалостны. Вас не волнует судьба колонистов. Могу поспорить, вашим следующим шагом было бы создание собственного Жнеца.
— Моя цель — спасти человечество, — говорит Призрак, и в его интонациях проскальзывают ледяные нотки. — Любой ценой. Я никогда не скрывал от вас этого.
— Ваша цена мне не подходит.
— Шепард, вы погибли, сражаясь за то, во что верили!
— Я погибла, спасая своего пилота.
— Я оживил вас, чтобы вы продолжили сражаться! Некоторые люди сказали бы, что мы с вами зашли слишком далеко, но только посмотрите, чего мы добились! Я не отвернулся от вас потому, что знал, на что вы способны.
— Я была вам полезна. Вы дали мне свободу выбора, и я ей пользуюсь. Оно того не стоит, — произносит она, выделяя каждое слово. — Я не позволю страху взять верх над совестью.
— Шепард! — повышает голос Призрак. — Вы судите поспешно, на эмоциях. Только подумайте, как многое зависит от вашего решения! Вспомните, что для вас сделал «Цербер»! Вы…
Гаррус молча закрывает канал связи.
— Спасибо, — благодарит его Шепард и, закончив с приготовлениями, поднимается на ноги. — Нужно поторопиться, — добавляет она, оглядевшись. — Через десять минут реактор станции пойдёт вразнос.
— Что ж, — тянет Гаррус, — полагаю, сейчас самое вре…
Окончание фразы тонет в какофонии звуков.
Платформа под ногами накренилась, запрыгала, едва не ухнула в пропасть; уши заложило скрипом и грохотом; в недрах базы что-то завибрировало и высвободилось — поднялось над ними, металлически поблёскивая. Шепард не сразу поняла, что крупная преграда возле неё — это рука, медленно сжимающая и разжимающая пальцы. Попятившись, она запрокинула голову, встречаясь с алым взглядом Жнеца, который был явно живее, чем десять минут назад.
Шепард показалось, что он смотрит ей в самую душу.
Попытки уничтожить структуру были обречены на провал: оружие не наносило ей никакого урона. Несмотря на незавершённый вид, Жнец без труда аннигилировал всё, до чего дотягивался руками или лазером. Бегство оборачивалось неудачей. Шепард перепрыгивала с места на место, и под её ногами, ширясь, ползли трещины. Упав, она едва не выпустила из рук снайперскую винтовку. Платформа накренилась. Словно в кошмарном сне, Шепард смотрела, как Гаррус падает в пропасть, и, словно в кошмарном сне, ей никак не удавалось его поймать. Она тянулась, распластавшись на плите, и тянулась, и тянулась — а Гаррус всё скользил и скользил. Шепард бросилась вперёд, к самому краю, сжала зубы, вытянула руку до боли в мышцах, до судороги — но поймала, перехватила за запястье, вытащила. Платформу тряхнуло. Они покатились, ведомые инерцией, бросаемые из стороны в сторону превосходящей их силой, ударяясь, цепляясь за обломки плит и друг друга, теряя оружие, чувство реальности и ясность мысли. Всё смешалось — верх, низ, право и лево; боль в боку наслоилась на боль в руке, что-то ударило в висок, садануло под коленями…
А потом была тьма.
________________
Примечание:
*«Её руки немного дрожат, и попытка отстегнуть нагрудник превращается в настоящее мучение»: батареи для щита крепятся на спине.
⇒ ⇒ ⇒
@темы: Missing scene, Het, Humor, Гаррус, Фанфик закончен, фем!Шепард, Romance, Angst, Action, Mass Effect, R, Фанфикшен
Shep., ты просто восхитительна) с нетерпением буду ждать продолжения)
Спасибо за добрые слова, друг мой.) I did my best :]
Постараюсь не затягивать с последней главой и эпилогом, но писать их, думаю, будет не в примере сложнее — развязка же. Так или иначе, заметок у меня масса, наработок — тоже.
Ай, как приятно! Спасибо Вам
Вчера закончила прохождение МЕ3, и искала, чем бы дополнить свои, таксказать, чуЙства от "пережитого" в целом. И от ну совсем уж аскетичного романа Шеп с Гаррусом в частности
Добра вам, творческих сил и спасибо за такую чудесную историю. Как новоиспеченная фанатка однозначно жду финала
Большое спасибо за комплименты, безумно приятно :3
Настолько правдоподобные и в то же время живые, не ограниченные игровым алгоритмом...
А вообще, все до меня уже сотню раз сказали, так что я только прибавлю свое скромное Спасибо и наглое "А когда будет обещанная 20-ая глава?"
Насчёт обещанной двадцатой главы пока, к сожалению, не могу сказать ничего определённого. Я всегда утверждала, что не собираюсь забрасывать данную работу, поэтому всё ещё лелею надежду её дописать. Я работала над продолжением, потом (снова) упала в творческую яму, забросила писательство вообще, опять загорелась идеей дописать (и была пнута чувством вины)... В общем, работа как бы ведётся, но как бы и нет. Однажды меня снабдили комментарием «Не томите и просто признайтесь, что ничего вы писать не хотите!», и теперь я избегаю прогнозов и оглашения сроков. Но смею надеяться, что ожидание скоро подойдёт к концу.
И я... то есть, наверное, мы - тоже!
А те, кто пишет такие комментарии, видимо, сами никогда не пробовали писать что-то столь объемное и требующее столько сил -.-
Так что вы молодцы и продолжайте в том же духе!
Спасибо за поддержку и веру!
Огромное спасибо, за эти наполненные романтикой, живым юмором и любимыми персонажами часы.
З.Ы. Момент с "щупаньем" в мед отсеке до сих пор тревожит, и будоражит)) Как не вспомню, как током проскальзывает)) Пожалуй, ни одна энца не была столь чувственной и возбуждающей)) И за это отдельное, невыразимо огромное спасибище
Без преувеличения скажу: во время чтения я улыбалась, как ненормальная (почти как Сэндал), а после каждой главы думала "О, Господи! Как же это прекрасно!" Я просто не могла остановиться! Вы вернули мне "моего" Гарруса
Так красиво и вкусно обыграть их куцее "Давай снимем напряжение путем межвидового секса"... Мммм... Определенно, я добавлю Ваше произведение в избранное и буду перечитывать каждый раз, когда соскучусь за Вакарианом
В общем, я закруглюсь, иначе не остановлюсь
Это было прекрасно!!!
Жаль, автор оставил этот фанфик
— _Amalia_
По каким-то неясным мне причинам я не увидела ваши отзывы тогда, когда они были оставлены — а ведь с тех пор прошёл не один год! Так или иначе, лучше поздно, чем никогда, поэтому я от всей души благодарю вас за комплименты!
— JennyFL, спасибо за Ваш отзыв! Мне чертовски приятно.)
Жаль, автор оставил этот фанфик
Один из авторов — да, оставил; второй дописывает фанфик вотпрямщас. Двадцатая глава написана на 80%, будет эпилог. К Новому Году точно управлюсь.)
Да, неоднократно видела в комментариях, что авторов двое, но, пытаясь выразить свой сумбурный восторг, совершенно забыла об этом
Буду с нетерпением ждать 20 главы!
За последние суки 3 раза перечитала TIW, на меня муж уже косится
З.Ы. Зарегистрировалась, только чтобы Вас поблагодарить за чудесное произведение, а в итоге выразила лишь свои восторги