Оригинальное название: Xun
Автор: SinVraal
Переводчик: Канаме Сейю
Гамма: Hort.
Ссылка на оригинал: AO3 Fanfiction.net
Разрешение на перевод: получено
Категория: Mass Effect
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: Кайден Аленко/(fem!)Шепард, Джефф «Джокер» Моро, иные каноничные и не очень персонажи
Жанр: Sci-Fi, Adventure/Action, Drama
Размер: 9 глав
Аннотация: Изложение событий от лица одного небезызвестного пилота «Нормандии», оказавшегося по воле капитана «на земле». Пост-гейм ME. Таймлайн — недалеко до событий ME2.
Предупреждения: Отклонения от канона. Характерная для канона жестокость. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды, размещение на иных ресурсах возможно с моего письменного согласия.
Статус: закончен
Статус перевода: в процессе
Часть 5: Mass Effect: история Кай Шепард.
Часть 1: Iunctio; Часть 2: Iunctio: Рекс; Часть 3: Onus; Часть 4: Domus
Предыдущие главыПеревод: [Глава 1]; [Глава 2]; [Глава 3]; [Глава 4]; [Глава 5]
Доступ
Их отряд двигался вдоль внешней стены аркологической башни мимо очертаний дверей, аналогичных той, через которую они вышли на помост. Джокер не смотрел по сторонам — только под ноги, чтобы костыли не зацепились за зубчатый металлический пол. Они миновали небольшой лаз, соединенный с лестницей, ступени которой были вмонтированы в стену. На его счастье, Шепард повела их дальше. Джокер подозревал, что скорее предпочтет короткий путь вниз, чем настолько крутой подъем вверх. Хотя бы для того чтобы в последний раз испытать ощущение полета перед неизбежным концом.
Покатая сторона башни упиралась в массивную опору, тянувшуюся по всей длине. После небольших усилий в гладкой металлической обшивке открылась другая дверь, пропустившая их внутрь полой конструкции. Джокер заморгал от внезапно накрывшего его полумрака, но был рад оказаться подальше от ветра и солнца, которое неприятно отсвечивало в глаза от гладких поверхностей. Сложная структура взаимосвязанных перекладин из углеродного волокна крест-накрест пересекала наклонный туннель. Изнутри его опоясывала спиральная лестница.
Аленко подошел к перилам и посмотрел вниз:
— Здесь... много этажей.
Джокер усмехнулся. После утренней прогулки его ноги нещадно ныли.
— Никто не хочет вызваться добровольцем и понести меня? Я немного вешу, честное слово.
— Может, и немного, но местная аппаратура сильно упростит нам жизнь, — Шепард подошла к одной из внутренних перекладин и открыла встроенную маленькую панель. Внутри оказалась всего одна кнопка, и капитан нажала её.
Мгновение спустя из пещероподобного лестничного колодца послышался нарастающий гул. Как только глаза Джокера привыкли к тусклому освещению, он увидел, что на внутренних перекладинах установлены полозья.
— Слава всем святым, — пробормотал он.
— Каким же именно? — с усмешкой уточнил Джин.
— Чем больше услышат — тем веселее, — протяжно ответил Джокер. — Я не привередлив.
— Нам понадобится поддержка любых союзников, которые готовы нам помочь здесь и сейчас.
— У нас вроде как и так всё хорошо, нет?
— Зависит от того, насколько сильно ты насолил «Церберу».
Джокер посмотрел на Шепард и Аленко:
— Мы у них костью в горле стоим.
Шепард одарила его далеко не веселой улыбкой:
— Они не последуют за нами через пожарный выход — я приняла необходимые меры. Внутренний доступ к этому переходу ограничен. А если они решат отключить энергию, лифт работает от другой сети, нежели башня.
Теннисон посмотрел на Шепард с одобрением:
— Мы должны быть на несколько шагов впереди. Лейтенант Моро, боюсь, тебе придется остаться с нами. Я не могу рисковать и дать им шанс схватить тебя.
— Ваша забота согревает мне сердце, адмирал.
— Не зазнавайся. Я могу использовать тебя в качестве приманки.
Джокер с прищуром усмехнулся, пытаясь вникнуть в истинный смысл этих слов:
— Не советую. Я немного на взводе.
Простой металлический бокс, шумно поднявшийся из бездонной шахты, с резким шипением остановился перед ними. Лифт оказался достаточно просторен для всех пятерых, но был относительно тесен по площади. Воздух свистел сквозь прутья окружавшей решетки, пока они спускались вниз по туннелю контрфорса.
— Ита-а-ак, почему мы не вызываем кавалерию? — спросил Джокер, пытаясь встать ни на кого не наваливаясь.
— Мы и есть кавалерия, — пожал плечами Джин.
— Китайское правительство не одобряет шумные операции Альянса на своей территории без веских на то причин, — пояснил Теннисон.
— А с чего им волноваться? — удивился Джокер. — Они же сами подписались под уставом Альянса.
— А ещё они представляют суверенное государство, которое предпочитает решать проблемы внутри страны самостоятельно, — пояснил Теннисон. — Но мы не можем ждать, пока бюрократы утрясут свои проблемы. Не стоит забывать, что у нашей трехголовой псины могут быть друзья на уровне правительства, которые могут задержать процесс легализации нашей операции, предоставив возможность их агентам ускользнуть.
— Дайте угадаю. Мы ищем оправдание, чтобы действовать, — прямолинейно заявил Аленко.
— Мы просто ищем, — парировал адмирал.
Шепард тихо хмыкнула.
— И будем действовать, если я посчитаю это необходимым, — закончил свою мысль тот, бросив на неё взгляд. — У нас появился шанс, и я намерен им воспользоваться. Слишком мало людей достойны моего доверия. Поэтому мы остановим эти нападения до того, как они выйдут из-под контроля. И если я смогу сегодня лишить тварь хотя бы одной головы — значит, я это сделаю.
Он снял с плеча рюкзак и, открыв, достал небольшой синий саквояж подозрительной длины, который протянул Шепард:
— Держи, принес тебе подарок.
— Ты опоздал на пару месяцев, — она слегка расстегнула молнию, и на свет показалась рукоять сложенного дробовика. Шепард улыбнулась уголком рта. — Мой любимый цвет. Так и быть, в этот раз я прощаю твоё опоздание.
Хотя оружие было частью его жизни, Джокеру оно было не особо по душе. Было что-то слишком близкое, слишком личное в том насилии, которое оно собой олицетворяло. Носить оружие в городе технически было запрещено. Но он был абсолютно уверен, что Аленко под сложенной курткой скрывает пистолет, добытый ими прошлой ночью.
Джокеру приходилось тренироваться с ручным стрелковым оружием. С пистолетами — так уж точно. Из пушек побольше хватило пары раз для понимания, что клацать зубами при каждом выстреле — так себе план. Пожизненная опора на руки при передвижении способствовала укреплению верхней части его тела, но он не до конца доверял своим ногам — выдержат ли они далеко не малую отдачу из длинного ствола? И всё же, инструктор по стрельбе был вечно раздосадован, что не может использовать отличные рефлексы Джокера «по полной программе».
Лифт наконец остановился, и двери открылись в тусклый бетонный туннель, освещенный аварийными полосами. На этом уровне диаметр опоры оказался гораздо шире. Отряд последовал за подсвеченными указателями к навесной двери, запертой изнутри магнитными замками, и вышел на улицу.
— Держимся толпы, — приказал Теннисон, направляясь к большой аллее, огибающей основание башни. — Возможно, они и не станут нападать на публике. Храните радиомолчание и выключите любые устройства, передающие сигналы GPS.
Предположение адмирала ничуть не вдохновляло. Джокер поймал себя на том, что постоянно оглядывается, уверенный, что в любое мгновение кто-то их узнает или случится что-то похуже. По мере того, как они рассеивались среди гражданских, он периодически ловил на себе блуждающий взгляд или улавливал обрывки разговоров. Но не более. Внезапно его пронзило озарение. Цитадель для живущих здесь людей казалась безумно далекой, не говоря уже про инопланетян и разумных машин. В их мыслях не могло быть причины, по которой капитан Шепард должна оказаться здесь, пешей, в самом сердце Коулуна. У них не было повода её высматривать.
Но если всего лишь один человек узнает...
— Окей, скажи мне, что контр-адмирал забыл среди простых смертных на земле? — тихо спросил Джокер у Шепард.
— Ты можешь списать N за рабочий стол, но не надейся, что он будет там сидеть, — ответила она.
— Грёбанные политики! — рявкнул Теннисон, и Джокер чуть из штанов не выпрыгнул. — Начальству не нравится, что я шныряю по тёмным углам и выискиваю скелеты.
Джокер расправил плечи, пытаясь отойти от шока, — подслушивание оказалось весьма неожиданным.
— Сэр, с нашего скромного ракурса, это вы вообще-то начальство.
— Я в курсе, — на лице адмирала появилось многострадальное выражение. — И это отвратительно. Они пытались нейтрализовать меня, дав это долбанное повышение, но ей-богу, я ещё попинаю их под зад...
— Ничто так меня не воодушевляет, как неутихающий махач членами в высших эшелонах власти.
Джин прыснул:
— Вообще-то, всё стало только хуже с Битвы за Цитадель.
— Это точно. Спасибо, Шепард, — поддержал его Теннисон.
Капитан одарила его ласковой улыбкой:
— Да не за что, Тенни. Я подумала, что тебе не помешает встряска, а то твоё пристрастие к молочным коктейлям начинает сказываться на форме.
Пока они шли вперед, адмирал несколько раз оборачивался. Было заметно, что из-за медленного шага он начинает терять терпение. Хотя бы для того чтобы не обращать внимания на его раздраженные взгляды и избавиться от подстегивавшего чувства, что за ними наблюдают, Джокер завел разговор с Джином. Долговязый капрал по характеру чем-то напомнил ему волуса, которого они встретили утром. Будто его рот не поспевал за постоянно генерировавшим мысли мозгом.
Они сели в общественный шаттл, на котором пересекли залив. Джокер недоумевал, почему нельзя было поймать частное такси, но смутно подозревал, что для их преследователей это был своего рода тест. Насколько те готовы устроить публичные разборки? Недавний опыт подсказывал: потери среди гражданских вряд ли сильно беспокоят церберовцев.
Несколько лет назад Джокер посещал Гонконг, но его снова поразил контраст между островной метрополией и материком, на котором они остановились прошлой ночью. В Коулуне многочисленный рабочий класс населял утилитарные башни-«ульи». Люди готовы были довольствоваться малым — обстановка в беднейших частях страны становилась скорее хуже, чем лучше. Это была одна из основных эндемических проблем, с которой сталкивались все государства на планете. Жители Коулуна хотя бы утешались надеждой, что однажды смогут перебраться на материк.
Миллиарды кредитов были потрачены на возведение городской аркологии, каждая новая башня которой пыталась превзойти предыдущую в дизайне и современных удобствах. Как утверждалось, в метрополии человек может прожить всю жизнь, ни разу не ступив на твердую землю и ни разу не промокнув под дождем. Это было не сдержанным, унаследованным богатством Президиума Цитадели, а позёрством в чистом его проявлении. Даже образ жизни самого бедного здешнего жителя остальные земляне сочли бы расточительным.
Движение на местных аллеях отличалось от Коулуна, но было столь же оживленным. Множество туристов; люди, решавшие деловые вопросы через личные коммуникаторы, одновременно гуляя или выбирая товары в магазинах. Был здесь своеобразный внутренний фокус на людях — они разговаривали с теми, кто был далеко от них, но совершенно не обращали внимания на тех, кто проходил рядом.
— Итак, как же он нас опередил? — спросил вслух Джокер.
Теннисон обернулся:
— Что?
— Могу поклясться, что видел того парня в Коулуне. Не знаю, как, но я заразился от вас паранойей. Скорее всего, ничего страшного.
— Чёрта с два, — прорычал Теннисон. — Продолжай идти. Опиши его, но не оглядывайся.
— Ох... так, азиат, голубая рубашка... — Джокер скривился от внезапно нахлынувшей тревоги. Искушение сделать всё наоборот было очень сильным. Он сосредоточился на каждом своём шаге, пытаясь восстановить в памяти мимолетное воспоминание. — Шел, спрятав руки в карманы. Один...
— Голубая рубашка, тёмная отделка, круговой узор? — быстро уточнил Джин.
— Он самый.
— Вижу его.
Адмирал едва заметно кивнул:
— Поглядывай за ним.
Теннисон провел их через перекресток, затем вниз по боковой улочке, которая пролегала под одной из огромных аркологических башен. По обеим сторонам располагались магазины и рестораны. Вентиляционные отверстия в потолке пропускали естественный солнечный свет. Его лучи проходили через вентиляцию массивной башни, оснащенную системой автоматических зеркал.
— Всё ещё преследует, — доложил Джин.
Из-за тревожного чувства у Джокера между лопатками начался зуд — в той точке, на которой в его воображении сосредоточился перекрестный прицел снайперской винтовки. И он начал всерьёз подозревать, что у капрала на заднице точно есть пара дополнительных глаз — он смотрел только вперед, не нарушая темпа своей небрежной раскачивавшейся походки.
Торговый пассаж выходил на открытую площадь, в центре которой возвышался многоярусный фонтан. Запах хлорированной воды наполнял пространство, а шипение и журчание эхом разносились под куполообразным потолком, заглушая звуки толпы стеной белого шума. Теннисон завернул за угол круглого зала, миновав небольшую очередь покупателей мороженого. С этой площади во все стороны вели многочисленные проходы.
— Шепард, почему бы тебе не взять Джина и не пойти представиться? — предложил адмирал, понизив голос. — Деликатно, конечно. Сигнал, который мы отследили прошлой ночью, привел нас к этой башне. Может, наш новый друг сможет рассказать нам, что мы здесь ищем?
Шепард вскинула бровь:
— И как мне, по-твоему, проявить деликатность на переполненной улице, имея при себе только дробовик, который лягается как взбесившейся мул?
— Импровизируй. Или можешь жаловаться дальше, и я сошлю тебя обратно в приют.
Аленко резко повернулся; его глаза расширились, а затем очень нехорошо прищурились, сверкая стальным блеском.
— Из-за канцелярской работы ты совсем сдал, старик, — мягко заметила Шепард, перекинув сумку через плечо. — Пойдем, Джин, пока его не накрыл маразм и он не забыл, зачем мы вообще сюда пришли.
— Так точно, — с беспечной улыбкой ответил капрал. — Вон тот проход делает петлю...
Шепард быстрым шагом пошла прочь. Джин следовал за ней по пятам.
— Хорошая ведь женщина, — заметил Теннисон, поглаживая бороду. — Жаль, что упрямая как черт.
Аленко бросил сердитый взгляд на контр-адмирала; мышцы на челюсти напряглись.
— Я бы счел за личное одолжение, если бы вы не отзывались о моём командире как о куске мяса, — отрывисто выпалил лейтенант.
Теннисон одним плавным движением повернулся к Аленко, резко прервав его.
— Шепард, — вызывающе заявил адмирал, — мой курсант, дорогой друг и сестра по оружию... и если я захочу назвать её коровой — то, чёрт возьми, я так и сделаю. А теперь смотри внимательно.
Теннисон отвернулся и направился обратно по дороге, которой они пришли, затем свернул в центр площади. Тем самым он намеренно сделал себя очевидной мишенью.
— Ловят на живца, — протянул Джокер, как только адмирал отошел достаточно далеко.
— Захлопнись, — сквозь зубы процедил Аленко.
— Ой, да ладно тебе, что ты так завелся? Если он скажет ей это в лицо — она просто поржет. Или сначала врежет по яйцам — а потом поржет.
Аленко что-то невнятно проворчал и погрузился в угрюмое молчание. Джокер же чувствовал, как ноги нещадно пронзает острая боль, но не собирался ныть и терять лицо — особенно, перед морпехами. Он прислонился к стене и попробовал перенести вес, мрачно размышляя, что утром ему предстоит знакомство с новыми мозолями.
Несколько минут спустя Теннисон снова появился в поле зрения, кивком головы приказав следовать за ним. Джокер поспешил за Аленко. Они догнали адмирала и направились тем же путем, которым пришли в боковой туннель. Они миновали множество входов, которые, вероятнее всего, вели на верхние уровни строения, и наконец приблизились к незаметной встроенной в стену двери. Надпись на китайском и английском гласила: «Вход воспрещен».
Без малейшего намека на то, что он делает нечто противоправное, адмирал подошел к двери и ударил по панели. Послышался искаженный сигнал, и толстые двери открылись. Впереди простирался Т-образный перекресток, ведущий в безликий, выложенный плиткой коридор. Джокер с Аленко быстро прошли внутрь. Двери закрылись, и шум наполненной площади сменился тишиной.
Тихий свист слева привлек их внимание. На полу, лицом вниз, лежал тот самый мужчина, которого заметил Джокер. Джин сидел рядом на корточках, активировав инструментрон. Шепард стояла неподалеку. Она скрестила руки на груди, с невозмутимым выражением кошки, которой очередная пакость сойдет с рук.
— Обязательно надо было его вырубать? — критически поинтересовался Теннисон.
Шепард бросила ему пистолет:
— Он вроде как настаивал. Сорвался бежать, как только увидел нас.
— Дилетант, — хмыкнул адмирал. — Если бы он остался на людях, то стал бы для нас более сложной мишенью.
— Кроме того, он был весьма обескуражен, когда Шепард использовала биотику, — заметил Джин. — Мне кажется, он из Кулаков.
— Из кого? — переспросил Джокер.
Теннисон закатил глаза:
— В пределах Гонконга орудует банда, члены которой называют себя «Великими кулаками безупречности». Вроде бы так. Это кучка головорезов, которые выбрали биотиков в качестве жертв своей ненависти, чтобы придать себе более значимый статус. Некоторые из местных тонгов используют их, чтобы держать в узде собственных биотиков. Высока вероятность, что они могут быть причастны к отравлениям.
Аленко нахмурился:
— Биотики работают на тонги?
— Двое точно, возможно, есть третий. Их присутствие нарушает сложившийся баланс власти. Между двумя весьма влиятельными кланами сейчас идет холодная война, и биотики используются в ней как супероружие, — адмирал небрежно махнул рукой. — Но это проблемы правительства Гонконга. Мне же интересно, кто их нанял, чтобы преследовать нас.
— Что ж, этого здесь вообще не должно было быть, — не отрывая взгляда от инструментрона, бросил Джин. — Заметили замок?
— Заметил. Похоже, он был в таком состоянии до нашего появления.
Джин кивнул.
Аленко внимательно осмотрел тело лежащего мужчины. Его рукава были завернуты назад, обнажая излучатели инструментрона, зафиксированные на обоих предплечьях.
— Для гражданского у него серьезное снаряжение. Похоже на... «Ариакэ»?
— Ничего впечатляющего, — ответил Джин. — «Лоджик Аррест», прошлогодняя передовая модель. Правда, он внес в настройки небольшие изменения. Наверное, воображает себя хакером.
— «Ариакэ» починили эксплойт протокола NG-77?
— Со временем — да. Насколько я помню, выпустили новую прошивку, но втихоря. Наш друг был беспечен и не установил её. Что плохо... для него, — Джин тихо насвистывал себе под нос, набирая команды. Янтарный дисплей его инструментрона вспыхнул потоками текста, и Джокер уловил проблески абзацев в китайских иероглифах.
— У тебя могут быть хорошие скрипты, но ты паршивый хакер, если не следишь за обновлениями продукта... — Аленко, похоже, был искренне оскорблен этой мыслью.
— Предлагаешь читать документацию? Боже упаси, — пробормотал капрал.
Теннисон начал явно терять терпение:
— Ну?
— Много зашифрованных файлов. Но... «Лойхттурм» упоминается при сканировании имен.
Адмирал нахмурил брови, сморщив лицо в гневной гримасе, и весьма едко выругался под нос.
— Их основной офис в этой башне. Каковы шансы, что мы сможем добраться до него через эти туннели?
— Думаю, у тебя козыри на руках, — Джин закрыл инструментрон.
Теннисон посмотрел вдоль одного коридора, затем вдоль второго и махнул рукой на бессознательного пленника:
— Шепард, убери его отсюда. Я пойду боковым коридором и посмотрю, куда он приведет. Лейтенант Аленко, пойдешь со мной.
Шепард с Джином подхватили азиата под плечи и потащили по коридору. Джокер последовал за ними. Звуки зловещим эхом отражались от простых, уже далеко не белых стен, а на полу виднелись равномерные следы износа.
— Из-за чего он взбесился? — спросил Джокер.
— «Лойхттурм» — название организации, которое уже несколько раз встречалось нам в расследованиях, — мрачно ответил Джин, — но это не та зацепка, что он ожидал увидеть.
— Почему?
— Теннисон очень серьёзно относится к измене, но преследовать врагов непросто, если в деле могут быть замешаны друзья, — через плечо пояснил капрал. — Эти корни уходят глубоко, лейтенант Моро. Мы говорим о фракциях внутри нашего собственного руководства и внутри правительств всех стран-участниц. Сначала мы предполагали, что это следствие ксенофобии, возникшей в результате Войны Первого контакта. Но чем больше мы копаем, тем выясняется, что за всем этим стоит некая реальная движущая сила. Капитан Шепард очень сильно разозлила многих людей, отдав приказ спасти «Путь предназначения». Никто не говорит об этом вслух, но совершенно ясно: в определенных кругах существует убеждение, что её решение не только разрушило прекрасную возможность занять нишу в политике Цитадели, но и доминировать в ней.
— Идиоты! — прорычала Шепард. — Если бы они знали... — она резко оборвала себя; её глаза засияли от гнева.
Джин слегка кивнул:
— Очень человеколюбивые идиоты, озабоченные в основном только собственной властью. Клятвы, которые мы давали на сцене перед Адмиралтейством, звучали красиво, но знаем ли мы на самом деле, кому поклялись служить?
Джокер нахмурился, не зная, что на это ответить. Двое морпехов затащили пленника в альков. Джин быстро снял с него излучатели «Ариакэ» и связал руки длинным пластиковым шнуром, затянув узел на свисавшей с потолка металлической трубе.
— Это задержит его, — капрал встал и вытер руки о брюки.
— Что ж, теперь если Аленко и Теннисон не переубивают друг друга, всё точно будет хорошо, — не удержался от колкости Джокер.
Шепард взглянула на него:
— С чего бы?
— Мне кажется, что нашему лейтенанту он не сильно понравился. Они обменялись парой слов.
— Вот так сюрприз, — вздохнула она. — Надеюсь, обошлось без опрометчивых заявлений.
— Немного порычали и выпустили когти, но шерсть клоками ещё не летала.
— Это тот самый момент, когда я должна закатить глаза и выдать комментарий о мужчинах?
Джокер усмехнулся:
— Всё согласно традициям.
Шепард снисходительно покачала головой:
— Тенни — великий солдат... и с хорошим чувством юмора, пока не начинает думать членом.
— И сколько это? Пять процентов его существа?
— Да нет, всё не так плохо.
— У меня есть свой, Шепард. Я знаю правду.
— Ничего страшного, мы всё равно тебя любим.
— «Любим» или «терпим»? — уточнил Джин.
Шепард усмехнулась:
— Самый страшный секрет в том, что мы ничем не лучше.
— Чушь, — в притворном потрясении выдохнул Джин.
— Но он тот ещё мудак, — резюмировал пилот.
— В общем, да, — кивнула Шепард.
Джокер положил руку на сердце:
— Я ранен до глубины души, капитан. Вы так убеждали, что я был вашим первым.
Шепард мрачно усмехнулась:
— Прости, что разрушаю твои иллюзии, Джокер, но когда ты женщина в армии, мудаки плодятся как сорняки.
— И как же Теннисон получил добро на «право быть мудаком»?
— Всё сложно.
Джокер поиграл бровями:
— Я и не сомневался.
— Не в этом смысле «сложно», умник, — Шепард остановилась, склонив голову. — Слышите?
Из-за угла показалась большая квадратная машина на массивных колесах — грязный на вид серо-стальной ящик, покрытый светящимися оранжевыми полосами. Два крупных рычага с элементами захвата были сложены спереди, а множество маленьких глазков-сенсоров располагались на нижней части толстых бортов. Джокер внезапно понял, почему следы износа на полу такие ровные.
Джин прислонился к стене, увлекая за собой Джокера:
— Это служебный робот. Он не должен на нас среагировать.
Шепард тоже прислонилась к стене, прижимая к груди сумку с дробовиком и подозрительно наблюдая за приближающейся машиной. После небольшой паузы робот построил дальнейший маршрут и проехал мимо них с бессмысленным видом, двигаясь к известной только ему цели. Большая часть его платформы представляла собой бункер, в который были сложены объемные блоки уплотненного материала.
— Хм, мы, наверное, недалеко от блока по переработке отходов, — заметил Джин.
Шепард расстегнула молнию на сумке и достала дробовик:
— Давай-ка проверим.
Оказалось, что блок находился прямо за углом. Джокеру никогда раньше не приходилось видеть вживую процесс переработки. Это были чудеса постмарсианских технологий. Макромасштабные версии сборщиков, устанавливаемых на инструментроны военного образца и используемых как солдатами, так и колонистами. Отходы со всей башни транспортировались вниз в сортировщик, в котором органические остатки отделялись от неорганических, затем поставлялись в основную часть машины, которая разбивала их на составляющие материалы и прессовала в блоки, готовые к вывозу. Вместо того, чтобы бороться с культурой одноразового использования, характерной для предыдущего века, эти машины измельчали неизбежный мусор для повторного потребления.
Возможно, это и были чудеса технологий, но сам блок переработки чудом эстетики точно не был. Этот конкретный зверь работал бесперебойно уже несколько лет и выглядел так, будто с ним обращались с присущей мусорным компостам заботой и помпезностью. Грязная машина урчала и грохотала, едва новая партия отходов падала в её нутро. В помещении стояла сухая жара, смешанная с запахом расплавленного композитного пластика. Большая часть внешней механической работы блока сводилась к перемещению материалов; основная процедура распада производилась небольшим флотом нано-машин в её запечатанных внутренностях.
Стоявшая в проеме двери Шепард внезапно резко топнула ногой. Послышался приглушенный хруст. С отвращением на лице она соскребла с подошвы грязные остатки, видимо только что бывшие крупным тараканом.
— И в чём он перед тобой провинился? — спокойно поинтересовался Джин.
Шепард обошла место убийства, пристально вглядываясь в пол:
— Своим рождением. Вылуплением. Или как там эти твари появляются на свет...
— Там где есть один усатый, должны быть тысячи его собратьев...
Шепард стиснула зубы:
— Будь добр, заткнись, капрал.
Всё произошло в мгновение ока. В космосе выстрел даже из самой большой пушки не производил шума. Но здесь, в закрытом пространстве, сотни ускоренных частиц рванули вперед на гиперзвуковой скорости с настоящим рёвом.
@темы: второстепенные персонажи, Het, Джокер, Переводы, Drama, Перевод в работе, фем!Шепард, Кайден, Action, Mass Effect, Adventure, Gen, R, Фанфикшен