Оригинальное название: Xun
Автор: SinVraal
Переводчик: Канаме Сейю
Гамма: Hort.
Ссылка на оригинал: AO3 Fanfiction.net
Разрешение на перевод: получено
Категория: Mass Effect
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: Кайден Аленко/(fem!)Шепард, Джефф «Джокер» Моро, иные каноничные и не очень персонажи
Жанр: Sci-Fi, Adventure/Action, Drama
Размер: 9 глав
Аннотация: Изложение событий от лица одного небезызвестного пилота «Нормандии», оказавшегося по воле капитана «на земле». Пост-гейм ME. Таймлайн — недалеко до событий ME2.
Предупреждения: Отклонения от канона. Характерная для канона жестокость. Произведение не преследует извлечения коммерческой выгоды, размещение на иных ресурсах возможно с моего письменного согласия.
Статус: закончен
Статус перевода: в процессе
Часть 5: Mass Effect: история Кай Шепард.
Часть 1: Iunctio; Часть 2: Iunctio: Рекс; Часть 3: Onus; Часть 4: Domus
Предыдущие главыПеревод: [Глава 1]; [Глава 2]; [Глава 3]; [Глава 4]
Перевал
Когда они прошли через тусклый коридор к квартире, Аленко начал отставать. Он уставился в пол, опустив плечи, с выражением лица приговоренного к виселице.
— Прекрати заниматься самоедством! — рявкнул Джокер.
Аленко поднял взгляд, наполненный одновременно злостью и страхом:
— Что... чёрт возьми, я должен ей сказать? В смысле...
Джокер закатил глаза:
— Слушай, моё незнание сопоставимо с глубиной Марианской впадины. Но я точно знаю, что её это не волнует — по крайней мере, то, о чём ты сейчас беспокоишься. Мы говорим о женщине, из которой всё это мелочное дерьмо выбили настолько страшные события, насколько могла придумать вселенная. А ты подумал вообще, что случилось бы со мной, если бы ты низвергся на меня? Это всё равно что подвергнуть кремовый суп пескоструйной обработке!
Аленко побледнел:
— Ты... ты совсем не помогаешь! — слабым голосом отозвался он.
— Жизнь — боль! — добил его Джокер, воспользовавшись одним из любимых сарказмов Эшли. Выражение было прямолинейным под стать ей самой.
Отбросив лишние сомнения, Джокер доволочил свое тело до входной двери и нажал на панель. Створы со скрежетом открылись; внутри послышалось внезапное движение. Шепард стояла у стола, напряженно застыв, будто черный монолит, и держала в руке пистолет. Он был вскинут не до конца, и Джокер порадовался, что капитан хорошо натренировалась различать друзей и врагов на поле боя, иначе он точно бы обзавелся несколькими дырками в теле.
Джокер зашел внутрь, улыбаясь своей самой обаятельной улыбкой:
— У нас есть еда, — провозгласил он. Аленко зашел следом и закрыл дверь.
— Вы о чём, черт вас побери, думали? — гневно воскликнула Шепард, положив пистолет на стол с громким металлическим стуком. Джокер почувствовал, как стоящий позади Аленко отшатнулся.
— Я думал о том, что сражаться со злом на пустой желудок — плохой план, — ответил Джокер, стараясь акцентировать, чья это была идея. Он повернулся и вырвал сумку из ослабевшей хватки лейтенанта.
— За нами охотятся, нас хотят убить! — повысила голос Шепард. — А ты просто решил послоняться по улицам?
— Это Коулун, — осторожно возразил Джокер. — Ты в одном только этом районе можешь потерять Кинг-Конга! Даже если на нём будет розовая балетная пачка и кисточки на сосках!
Её глаза нехорошо сверкнули. Джокеру раньше никогда не приходилось противостоять целенаправленной ярости капитана. Шепард нечасто выходила из себя, но у пилота создалось ощущение, что если уж она на взводе решит выпустить пар, то сдерёт краску на обшивке корпуса с десяти шагов. Наверное, такое качество особенно ценилось в командирах.
Шепард стиснула пальцами переносицу, вдыхая воздух. Джокер осторожно подошел к столу, покачиваясь под весом тяжелой сумки и морально готовый к тираде.
Но цунами не достигло берега. Во внезапном порыве Шепард пронеслась мимо пилота. Джокер оглянулся ей вслед и увидел, как она обхватила руками Аленко за шею — с такой силой, что тот отступил назад. Лейтенант выглядел ошеломленным; мгновение он держал руки разведенными, затем крепко обнял её в ответ.
Джокер ухмыльнулся и начал доставать из сумки пластиковые контейнеры, раскладывая их на столе. Вкусные ароматы наполнили кухню, составляя приятный контраст застоявшимся запахам нежилой комнаты. Снова оглянувшись, Джокер перехватил взгляд Аленко. Лейтенант с явной неохотой отпустил Шепард, выглядя смущенным.
— Может, хватит уже? — крикнул им Джокер.
Шепард повернулась:
— Хватит что...
— Притворятся. Я в курсе. Меня не канает. Боже, — он вытащил стул и со счастливым вздохом сел. — Я уже устал от ваших танцев вокруг да около. Сейчас же я жду, что вы поможете мне всё это сожрать — здесь в десять раз больше еды, чем нужно моей тощей заднице.
От двери послышался приглушенный шёпот, который Джокер старательно проигнорировал и откупорил бутылку газировки незнакомого происхождения. Неприятное застарелое чувство ревности, сопровождавшее его на протяжении всей жизни, стало болью отдавать в груди, и он попытался заглушить его долгим прохладным глотком.
За время службы под командованием Шепард у него не представилось возможности узнать её лично. Отчасти проблема была в том, что по большей части он проводил всё время на корабле. Легенда предшествовала появлению настоящей личности как грозовой фронт. И всё, что она не затмевала, капитан умышленно скрывала сама. Джокер не раз подозревал, что Аленко просто ведут по узкой тропинке и Шепард жестоко позволит ему томиться в безответных чувствах.
Джокер распробовал на языке странный напиток, пытаясь определить его вкус. Он по пальцам одной руки мог пересчитать случаи, когда лично видел, как цепи смыкаются, и связь внезапно вспыхивает взаимностью. Вопреки подтачивавшей его зависти, он был искренне рад за Аленко. И за Шепард, хотя она всё ещё оставалась его командующим офицером — но вовсе не таким, каким он привык ожидать. По правде говоря, Джокер питал тайную любовь к сюжетам, в которых всё заканчивалось хорошо при самых маловероятных обстоятельствах.
В конце концов, он бросил свои попытки идентифицировать содержание газировки, уверившись в своем предположении, что в его составе больше слов, чем атомов в таблице. Несколько мгновений спустя двое морпехов присоединились к нему за столом. Шепард снова была в хорошем расположении духа. Настойчиво порывшись среди контейнеров с едой, она вынула из пакета вилку.
— Отлично.
— Как по-обывательски! — сморщил нос Джокер, разламывая бамбуковые палочки.
— Я — колониальная деревенщина, — заявила Шепард, размахивая прибором будто императорским жезлом. — И имею на это право.
Аленко прыснул. Это явно была их локальная шутка. У лейтенанта, кажется, снова разыгрался зверский аппетит, и имбирный цыпленок стал исчезать с пугающей скоростью.
— Ты чертовски много пропустил вчера, Аленко, — произнес Джокер. — Я задал им жару, да, капитан?
— О да, — ответила Шепард. — Я насладилась бы полетом, если бы мои почки не пытались выброситься через глазницы.
— Я правда расстроен, что ничего не помню, — насмешливо заметил Аленко. — Хотя моя годовая норма сердечных приступов перекрыла все лимиты, когда ты сбросил нас на Сарена.
Джокер надулся:
— О чём ты? На Илосе я промазал.
Двое морпехов воззрились на него с забавно одинаковыми выражениями на лицах.
— Только подумайте, — мечтательно улыбнулся Джокер. — Если бы я действительно уронил вас на него, мы могли бы избежать вечеринки года на Цитадели... — он развел пальцы и шлепнул ладонями по столешнице.
Аленко печальным взглядом посмотрел на опустевший контейнер, отставил его и взял следующий:
— Тогда последующие дни я бы провел, извлекая куски металла из привода «Мако». Снова.
— Я только что услышала намек на претензии к моему стилю вождения, лейтенант? — лукаво уточнила Шепард.
— Нет, мэм, — с самым невинным лицом ответил тот.
— Хорошо, потому что я буду вынуждена тебе напомнить, что прыжок на тормозной установке был твоей идеей.
— Не я использовал его, чтобы приземлиться на группу огневой поддержки гетов. Мне кажется, мы с тех пор не все запчасти Разрушителя вытащили из «Мако»...
— Уверен, ему там хорошо, — протянул Джокер. — Сможет повидать вселенную...
— Насладиться знакомством с атмосферой разных планет... — добавил Аленко.
В купленной еде не было ничего особенного, но, на взгляд Джокера, это было приятное разнообразие после корабельной столовой. Еда в космосе очень напоминала людей — она была слишком переработанной. Космонавты, питавшиеся подобным провиантом, начинали относиться ко всем естественным ингредиентам с подозрением. Синдром живущих в искусственной среде обитания. Джокер, со своей стороны, взял за правило ценить различные вариации, придававшие настоящей еде изысканность, даже если эта самая изысканность проявляла себя в виде неожиданно застрявшего в зубах хрящика. Однако, несмотря на то, что у сидящих напротив морпехов был достаточно долгий стаж службы, они не придавали этим различиям никакого значения. Но Джокер подозревал, что дело было просто в необъятных аппетитах биотиков. Особенно это было по части Аленко: он считал съедобным всё, что лежало в пределах его досягаемости.
Уничтожив значительные запасы провизии, лейтенант с любопытством перевел взгляд на пистолет, всё ещё лежащий на краю стола. Он взял его в руки, извлек магазин, затем несколько раз активировал боевой режим, внимательно следя за механизмом развертки.
— Прекрати играть с оружием, — попенял ему Джокер. — Разве мама тебе не говорила, что пальцы стоит беречь?
— Искусная работа, — Аленко повертел пистолет в руках. — Никогда раньше не видел такой технологии; она весьма компактна. Но я попробую выяснить, кто его сделал. Здесь нет маркировки. Возможно, частный заказ.
— Ты бываешь иногда таким занудным.
— Дамам это нравится, — лейтенант стряхнул воображаемую пылинку с костюма.
Джокер хмыкнул:
— Брехня. Это правда, Шепард?
— Увижу даму — обязательно спрошу, — задумчиво отозвалась та.
— А я думал, ты более-менее компетентна в этом вопросе.
Шепард смерила его невозмутимым взглядом:
— Я никогда не училась правильно шинковать, но...
Раздался очень тихий звон. Джокер не сразу понял, откуда он, пока Шепард не подняла руку со светящимся инструментроном.
— Ну наконец-то, — она поднялась из-за стола, прошла к двери и открыла её. Аленко тоже встал на ноги.
На пороге стояли двое мужчин в неприметной гражданской одежде. Один из них, покрупнее телосложением, вошел внутрь, будто хозяин квартиры. За плечом у него висел большой рюкзак.
— Шепард! — прогрохотал он на всю небольшую комнату. — Почему ты вечно зарываешься в какие-то трущобы? Штаб-квартира необязательно должна находиться в жопе мира!
— Хочешь пятизвездочные и безопасные трущобы, Тенни — закладывай в бюджет! — не смутилась Шепард. — Джокер, Аленко, контр-адмирал Адам Теннисон и капрал Джин Фа Сун, — когда она произносила их имена, в её голосе послышался особый, едва уловимый сарказм.
Аленко отдал честь. Джокер поднялся на ноги и сделал то же самое, но с заметно меньшим энтузиазмом.
Теннисон был медведем в человеческом обличье, с бочкообразной грудной клеткой и мощными руками, покрытыми густыми темно-каштановыми волосами. На его морщинистом лице виднелись следы щетины, которая без постоянного вмешательства бритвы начиналась бы четко от бровей. Словно желая укротить внутреннего зверя, адмирал в своем имидже ограничился козлиной бородкой и усами, окружавших его рот пышной внушительной копной. И сейчас он широко ухмылялся.
Молодой мужчина, стоявший за адмиралом, выглядел весьма непритязательно: с выраженными азиатскими чертами и короткой военной стрижкой. Внезапно Джокера пронзило озарение. Это Джин был в костюме официанта на вечеринке. Это он предложил бокал вина, после того, как подставил подножку заносчивому лётчику-истребителю.
— А ты ловкий малый, — с усмешкой заметил Джокер.
Джин отсалютовал, одарив пилота приятной озорной улыбкой.
— Он — мои глаза изнутри, — пояснил Теннисон, хлопнув капрала по спине. — Сливается с местными.
— Хотя вообще-то я кореец, — небрежно отметил Джин. — Балбес... — в его голосе послышался едва заметный акцент.
Джокер перехватил взгляд Аленко. Лицо лейтенанта выражало такое же потрясение, как и его собственное. Не каждый день повезет оказаться в одной комнате с вышестоящим офицером такого ранга. Но обстановка была совсем не такой, какой он бы ожидал в подобной ситуации.
— Так, я понимаю, что все живы? — спросил Теннисон, обводя взглядом кухню.
— Не потому что они не пытались, — Шепард скрестила руки на груди. — Но охота вышла неудачной.
Джин украдкой подошел к столу и окинул голодным взглядом остатки завтрака.
— Вы хотя бы хранили радиомолчание? — спросил Теннисон.
— Да, — ответил Шепард, оглянувшись на Джокера.
Адмирал побарабанил пальцами по столешнице:
— Использовали какие-либо счета?
— Я получил кредитный чип, — Джокер поёжился под пристальным взглядом здоровяка, — когда мы приземлились. Выгодные курсы валют.
— Без привязки к личности, отследить невозможно, — заметил Теннисон. — Хорошо. Что ж, они точно не ожидали, что ты сбежишь прошлой ночью, Шепард. Ты вызвала небольшой переполох. Они так рьяно пытались тебя перехватить, не подняв шума на вечеринке... что это целиком и полностью разрушило их проработанный план.
— Сочувствую им всем сердцем.
— Им стоит посочувствовать, — голос адмирала упал до низких хищных ноток. — Они дали нам много пищи для размышления. Неожиданные люди внезапно резко занервничали. По возвращении на Арктур стоит проверить пару имен.
— Капитан Силах? — спросил Аленко.
— Хм? Нет, не думаю. Взгляды Силах на биотиков ни для кого не секрет. Эта женщина прямолинейна как танк. Не церберовский стиль.
— Но я не удивлюсь, если её пригласили только для того, чтобы вывести тебя из колеи, — предположил Джин. — Чёрт, жрать хочу, не могу. Всю ночь отслеживал сигналы, — он схватил почти полный контейнер и начал с жадностью поглощать рис, остановившись на секунду, чтобы добавить остатки соуса.
— На этой вечеринке вообще собралась странная публика, — вставил Джокер.
Теннисон кивнул:
— Думаю, они хотели, чтобы все чувствовали себя немного на взводе.
— Но как они ввели наркотик? — неожиданно спросил Аленко. — Мне казалось, что я был внимателен, но ничего не заметил.
— А в тебя кто-нибудь врезался? — спросил Джин.
Лейтенант нахмурился:
— Намеренно — нет.
— А намеренно и не надо, — Джин остановил процесс систематического уничтожения риса и активировал инструментрон, введя несколько команд кончиком бамбуковой палочки. — Ты подхватил вот таких ребят. Возможно, они сидят в спине или руке, — янтарный интерфейс создал голопроекцию маленькой сферы, с несколькими отверстиями, из-за чего она выглядела полой.
— Какая прелесть, — протянул Джокер, покосившись на напоминающую бактерию голограмму. — Новые друзья!
— Они больше не опасны, так как доставили свой груз по назначению. Это наноиндустриальные оболочки «Цербера», внутри которых хранится наркотик. Их вводят через микродермальный инжектор, замаскированный под что-нибудь, не вызывающее подозрение. Оболочки растворяются в течение нескольких часов.
— Случалось ли раньше, чтобы наркотик вызывал потерю памяти? — спросила Шепард. — Провалы в памяти, что-то в этом роде?
Аленко, нахмурившись, перевел взгляд на Шепард.
— Нет, — ответил Теннисон, — но мы имеем дело с применением в очень ограниченных масштабах. И не можем добросить тех, кто столкнулся с летальными последствиями.
— Симптомы? — с полным ртом спросил Джин. — Потеря сознания? Приступы?
— Нет, не было, — ответила Шепард. — Это... было похоже на регрессию памяти.
Капрал задумчиво прожевал и проглотил:
— Звучит как что-то, напоминающее Т.Г.А.
Шепард вскинула бровь:
— Не заставляй меня спрашивать, Джин.
— Транзиторная глобальная амнезия, — пояснил он. — Временное отключение воспоминаний за предшествующий период времени, вплоть до нескольких лет. Этот синдром изучен недостаточно хорошо... но считается, но амнезия может стать следствием венозного застоя крови в мозге. Причиной могут стать физические нагрузки, стресс и даже мигрени. Правда, весьма редко.
— Она может нанести непоправимый вред? — слишком уж ровным голосом уточнила Шепард.
— Я не слышал о таком, — покачал головой Джин. — На то эта амнезия и является временной. Наша неврологическая система совершенно случайно дает сбой. В своем проявлении она больше страшна для окружающих.
— Всё это весьма познавательно, — вставил Джокер, отвлекая внимание от взглядов, которыми обменялись капитан с лейтенантом. — Но вам удалось что-нибудь выяснить? — он сел и праздно развалился на стуле.
Теннисон перевел взгляд на пилота:
— Мы установили слежку задолго до того, как у вас всё пошло наперекосяк, и всю ночь обрабатывали информацию. Пришлось пригрозить сломать конечности нескольким особо несговорчивым, но теперь у нас есть адрес их базы.
— Мне казалось, церберовские оперативники отличаются хладнокровием, — заметил Аленко.
Теннисон цокнул языком:
— «Цербер» не монолитная организация, лейтенант. Люди, которым вы противостояли на Нефероне, были обученными солдатами. Но они были лишь одной ячейкой из многих. Сейчас мы имеем дело с неким антидвижением, члены которого, возможно, даже никогда и не слыхали о «Цербере». Вопрос в том, кто им платит и чьи приказы они исполняют.
— И наша работа от того проще не становится, — добавил Джин. — «Цербер» протянул свои щупальца везде, но вдвойне сложнее отследить, откуда они...
Его инструментрон внезапно замигал.
— Вот чёрт, — выдал капрал, взглянув на дисплей.
Настроение в комнате изменилось в мгновение ока. Это было до боли знакомо. В своем воображении Джокер чувствовал, как палуба корабля дрожит в такт совместным движениям экипажа. Все в явной тревоге склонились над консолями. Срабатывание датчика; объект неизвестен.
— Что там? — спросил Аленко.
— Думаю, нам стоит отчаливать. Я оставил снаружи несколько светосигналов на случай, если к нам пожалуют незваные гости. Один из них дал сбой.
— Выдвигаемся, — твердо произнес Теннисон.
Шепард схватила пистолет с магазином и передала их Аленко:
— Сюда.
Экипажу — занять боевые посты. Джокер вздохнул и встал на ноги; живот скрутило от нервного напряжения.
— Вот кучка бестактных засранцев, — проворчал он себе под нос. — Я же только позавтракал.
Но Шепард вместо входной двери направилась в гостиную. Подойдя к дальней стене, она поддела пальцами маленькую панель и потянула её на себя. За ней оказалась ручка, очень напоминающая рукоятку аварийного открывания на герметичных дверях аэролайнеров.
Сравнение оказалось недалеко от истины. Из ничем не примечательной металлической обшивки стены внезапно выступила узкая дверь, отворившись с громким скрипом петель. Яркий солнечный свет проник в помещение, осветив вихрь бесчисленных пылинок.
Джокер осторожно подошел ближе и огляделся. За дверью разверзлась самая настоящая бездна, окаймленная подобно улью жилыми домами. Помост снаружи уходил вправо вдоль стены, огражденный, по мнению пилота, недостаточно надежными перилами. Снизу подымались потоки теплого воздуха; аркологический ландшафт словно уходил в небытие.
Джокер тревожно сглотнул. Скорее всего, это был пожарный выход, который, возможно, выведет их к служебной лестнице. Но неужели среди морпехов не найдется никого, кто пожелал бы вступить в бой вместо того, чтобы прогуляться по краю головокружительного обрыва?
— Надеюсь, ты не боишься высоты, — произнес позади Джин. Он улыбался, но в его словах промелькнула невольная резкость.
— Да что ты, я обожаю высоту! — язвительно ответил Джокер. — Только у меня аллергия на знакомство с землей. Весь покрываюсь сыпью.
@темы: второстепенные персонажи, Het, Джокер, Переводы, Drama, Перевод в работе, фем!Шепард, Кайден, Action, Mass Effect, Adventure, Gen, R, Фанфикшен