Оригинальное название: The Razor's Edge: Requiem
Автор: Tairis Deamhan
Переводчик: diriGible
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/7952484/1/Razor-s-Edge-Req...
Разрешение на перевод: получено
Категория: Mass Effect
Рейтинг: R
Персонажи: (м)Шепард/Тали'Зора, команда Нормандии, все остальные
Жанр: Sci-Fi, Adventure/Action
Размер: макси
Аннотация: У Джона Шепарда осталась одна единственная правда. Цикл должен быть разорван любой ценой. И цена эта может оказаться больше, чем кто-либо в состоянии заплатить, но зато наградой станет свобода и - будущее. Для тех, кто ему дорог, и для всей жизни в галактике.
Статус: закончен
Статус перевода: в работе
Предупреждение: ненормативная лексика
Главы 1-10.Главы 1-10
Главы 11-20.Главы 11-20
Главы 21-30.Главы 21-30
Глава 31. Часть 1.Глава 31. Часть 1.
Глава 31. Часть 2. Глава 31. Старые солдаты. Часть 2.
Крики, паника и оглушительный грохот стрельбы послужили сигналом о том, что заработали защитные турели. Для ушей Веги это была настоящая музыка. Он оглянулся на собравшихся пехотинцев и поднял вверх сжатый кулак.
- Наковальня – всем группам! Пошли-пошли-пошли!
Десятки солдат Альянса высыпали из укрытий и, как бронированный поток, хлынули к укреплениям Цербера.
- Надеюсь, эти чертовы обновления для системы «свой-чужой» сработают на этих автопушках – на бегу прокричал он Явику.
- Если не сработают, это будет очень короткое наступление, - спокойно ответствовал протеанин.
Свою реплику Явик сопроводил выстрелом из излучателя частиц, попав прямо в горло одному из Церберовских бойцов, у которого оказалось больше всех самообладания. Остальные, наконец, осознали новую угрозу, и из-за баррикад полился беспорядочный огонь. Вокруг них, как фейерверки, непрерывно вспыхивали ярко синие искры – это залпы попадали в кинетические барьеры.
Значительное количество своих сил Петровский сосредоточил на защите многочисленных бункеров Арии по всей Омеге, справедливо полагая, что если Когти получат туда доступ, это только подольет масла в огонь их движения сопротивления. Оперативная база Найрин представляла собой область, взломать которую у Церберовского генерала попросту не хватало людских ресурсов. Даже без учета автоматических систем защиты, которые сейчас работали - она располагалась слишком глубоко внутри территории, контролируемой адъютантами.
А значит, что могло быть лучшим способом привлечь внимание Цербера, чем выманить его из хорошо укрепленных позиций за пределы так называемых «безопасных» зон, доступ в которые был запрещен для большинства жителей станции?
- Атлас!
За тревожным криком десантника из головной группы последовал град ракет, которые механический солдат выпустил в сторону ближайшей автоматической турели. Ослепительно яркая вспышка оставила после себя только искореженную груду обломков, но в ту же минуту другая автоматическая пушка раздолбила многослойные кинетические барьеры Атласа.
Вега хлопнул десантника по спине и указал направо, выкрикивая приказы:
- Продолжать движение! Пехотный снайпер, цель - воздухозаборники у него на спине! Обеспечь прикрытие своим тяжелым пушкам и не давай ему взять тебя на мушку!
- Сэр! – ответил десантник.
Бок механизма охватило огнем, но его пилот все-таки разделался с оставшейся турелью. Шквал огня, казалось, совершенно не беспокоил пилота, попадавшие в Атлас залпы стандартных штурмовых винтовок были для него не более чем брошенные дротики для взбесившегося варена; но все быстро переменилось, когда к высокому пронзительному хору винтовочных выстрелов прибавилось громкое буханье винтовки, стреляющей антиматерией. Тяжелый залп ударил сквозь барьеры Атласа и отбил здоровый кусок бронированного смотрового стекла.
- Ложись! – заорал Явик, хватая Вегу вместе со всем его снаряжением.
Секунду спустя длинный язык пламени вспорол воздух в том месте, где только что стоял Вега. Другому солдату не так сильно повезло, от удара высокоскоростного снаряда его сначала завертело, после чего он свалился на пол. А слева в поле зрения показался тяжело топающий мех - второй Атлас.
- Где, черт бы их побрал, они прятали этих двух гадов? – рыкнул Вега, паля во второго Атласа.
- Наши враги ожидали штурма, - ответил Явик. – Эти машины были, по-видимому, скрыты внутри транспортных капсул, притупляющих сенсорное обнаружение.
Оба разом нырнули, уходя в перекат, и как раз вовремя: ряды солдат, пытавшихся справиться с первым Атласом, разорвал взрыв. Присев, они укрылись за силовым генератором – укрытие было неважнецкое, но лучшего не было. Десантники старались не высовываться, но за возведенными Цербером баррикадами места было мало, а с парой штурмовых мехов там становилось все горячее.
- Мьерда (Mierda – с испанского – дрянь, дерьмо – прим.пер.), - прошипел сквозь зубы Джеймс и включил канал связи. – Всем группам Наковальни, сосредоточить огонь на первом Атласе и завалить гада!
- Второго меха оставляешь для нас? – уточнил протеанин.
- Точно. Шепард, было дело, одного в одиночку одолел. Так что один морпех плюс один биотический протеанский солдат – дело пойдет легче, а?
- Твоя самоуверенность поражает. Скорее всего, это ложная гордыня недоразвитых рас, она проявляется перед лицом верной смерти и заставляет уверовать в свою собственную непобедимость. Но поражает. Открытый воздухозаборник машины плохо защищен, это слабое место. Правильное приложение биотической силы заставит его сдетонировать.
Вега вздохнул, загнал в пушку свежий магазин и глянул на Явика.
- Это значит, обезьяне придется побыть отвлекающим фактором.
- Это единственная задача, для которой у тебя хватит развития, - ответил протеанин.
- Отлично.
Новая очередь полоснула по их временному укрытию, осыпая дождем искр - пули рвали на куски внутренний механизм генератора. Вега стиснул зубы и выпрыгнул из укрытия, с силой нажимая на спуск. Автомат выпустил длинную очередь. Пули оставляли следы на корпусе Атласа, от отдачи ствол пушки прыгал в воздухе. Его военный инструктор наверняка взбесился бы от такого нарушения стрелковой дисциплины, но сейчас Вега не заботился о точности.
- А ну-ка посмотри получше, ты, террористский ублюдок! – заорал он и выпустил еще одну очередь.
На краю поля зрения он уже видел, как бежит Явик. Протеанину не требовалось много времени, чтобы сменить позицию, но вращающийся скорострельный пулемет Атласа, который быстро разворачивался в его сторону, в этот график уж точно не укладывался. Явик сказал, отвлечь внимание… что ж, с этим у Веги никогда не было проблем. Когда сомневаешься, поступай неожиданно.
И он ринулся в атаку. Уже на бегу, мчась на полной скорости к Атласу, он увидел, как пилот внутри кабины дергает рычаги, чтобы повернуть главное орудие меха в нужном направлении, все это при том, что барьеры меха подвергались непрерывному обстрелу со стороны Веги с автоматом и других находящихся поблизости солдат, которые обратили свое внимание на бронированного титана. Жужжание вращающегося пулемета Атласа послужило для Веги сигналом, что времени у него было в обрез.
- О, черт… надеюсь, это сработает, - пробормотал он и активировал на своем инструметроне подпрограмму, помеченную названием «Грант».
Огненный залп точно совпал по времени с яркой вспышкой – генератор барьера выкачал энергию из всех других виртуальных систем брони и всю ее сразу перенаправил в эмиттеры щита. На несколько коротких секунд десантник словно окутался ярким белым сиянием. Длинный огненный шлейф, выпущенный оружием Атласа, ударил в усиленные барьеры и разбился, как волна разбивается о скалистый берег.
Хотя все равно это было чертовски больно. Барьеры рассеяли и ослабили силу ударов, но Веге, тем не менее, показалось, будто по нему забарабанила сотня бейсбольных мячей, брошенных самыми быстрыми подающими из национальной лиги. Не в силах удержаться на ногах, он упал и перекатился, скользя по грязным плитам пола.
Сияние померкло, и на головном дисплее Веги тревожно замигали красные огоньки. Эмиттеры щита перегорели, и система снова и снова повторяла один и тот же печальный звук, говорящий о том, что теперь его единственной защитой остались только баллистические пластины брони. Он почувствовал вибрацию плит пола – Атлас подошел на шаг ближе: он маячил над ним, наводя скорострельный пулемет.
Вега встретил взгляд Церберовского солдата за смотровым стеклом кабины и нехорошо рассмеялся:
- Не в этот раз, карбон (Cabron – с испанского груб. – козел – прим.пер.).
Он протянул руку вниз и вырвал из держателя на бедре дробовик, одновременно активируя его. Направил оружие прямо на кабину Атласа и, догрузив зарядную камеру – один из тех фокусов, что он подцепил в Шепардовой команде неудачников – выстрелил усиленным зарядом, мощности которого хватило, чтобы даже тяжелый корпус меха на секунду покачнулся.
Секунда – это все, что было нужно Явику. Протеанский напарник Веги поднялся позади Атласа в воздух, окутавшись потрескивающим облаком биотической энергии. То ли будучи предупрежденным автоматикой самого меха, то ли каким-то природным чутьем – только пилот в кабине, должно быть, почувствовал опасность, но было уже слишком поздно. Протеанский воин выпустил поток темной энергии, который ударил в незащищенный воздухозаборник реактора Атласа и попутно разнес вдребезги его ослабленные барьеры. Уши резанул визг раздираемого металла, мех качнулся вперед от второго взрыва, прогремевшего внутри его корпуса.
Вега едва успел откатиться в сторону, когда машина рухнула вперед грудой обломков. Он оглянулся назад, чтобы наскоро оценить ход боя, и обнаружил, что все почти уже закончено. Второй Атлас уже завалился назад, его кабина была разбита и залита кровью. В нескольких шагах от него приземлился Явик, намного грациознее, чем сам Вега, подошел ближе и остановился над лежащим десантником. К большому его изумлению протеанин протянул руку.
Вега принял предложенную помощь и молча кивнул в знак признательности, и Явик кивнул ему в ответ. В первый раз ему реально нечего было сказать. Поэтому он просто повернулся к своим людям. Медики уже отправились помогать раненным, а остальные победно поднимали вверх винтовки. Позади раздался звук разбитого стекла.
Бросив быстрый взгляд через плечо, Вега увидел израненного Церберовца, который выбирался из разбитой кабины Атласа. Этому человеку не суждено было даже подняться на ноги. Не оборачиваясь, Явик выхватил пистолет и сделал один единственный выстрел. Солдат упал на землю. Вега еще раз кивнул и включил комм.
- Наковальня - Молоту. Бункер взят. Мы растоптали гнездо шершней… теперь дело за вами.
Подтверждение пришло почти сразу. Вега ухмыльнулся и оглядел собравшихся бойцов.
- Отлично, ребята! Мы вышибли Цербер с этого клочка земли, но мы же не собираемся отдавать его назад? Установить охрану периметра! Группа Чарли, вскрыть бункер, всем перевооружиться. У нас есть минут пятнадцать максимум, потом Цербер пошлет нам ответ!
- Есть, сэр!
Это была только разминка. Теперь настало время для решающей встречи.
_______________________________________
Выдохнуть, нажать, отпустить. Выдохнуть, нажать, отпустить. Каждое повторение не отличалось от предыдущего: механические звуки работающей винтовки и вспышка из дула, толчок от отдачи в плечо. Кармайкл еще раз выстрелил в ближайшего адъютанта, попал, наконец, ему в голову и изо всех сил постарался игнорировать бешено бьющееся сердце.
- Ты его сделал, малыш. Между залпами полсекунды, в это время ищешь цель. Пока она падает – перезаряжаешься, - инструктировал его мрачный голос Заида.
Выстрелы самого наемника были гораздо точнее, ложились кучно, но, к удивлению Кармайкла, у него тоже стало получаться. В тот же момент, когда рухнул адъютант, одна рука отпустила переднюю рукоять винтовки, вытащила из-за пояса свежий термозаряд и выбросила старый. Первые несколько раз он суетился, и магазин не сразу попадал на свое место; в этот же раз он скользнул точно в слот. М8 немного пошипела, после чего индикатор боеприпасов сбросился опять на «полный».
Заид выстрелил снова, один залп попал последнему адъютанту в левое колено и тот упал. Следующий выстрел превратил его голову в бесформенную массу. Покрытое шрамами лицо наемника исказила усмешка, и он ласково похлопал винтовку по корпусу, как любимое животное. Если бы Кармайкл не знал наверняка, то подумал бы, что наемник получает от всего этого удовольствие.
- Чисто!
- Чисто, - ответила Миранда, гораздо тише, а вслед за ней отозвались, как эхо, Ария и Найрин.
Вокруг валялись трупы более дюжины адъютантов, и темная кровь заливала каменный пол. Они находились сейчас глубоко в ядре Омеги, в зоне, откуда начиналось ее строительство, и где располагался источник питания станции. Это место было настоящим переплетением тупиков и тоннелей, но Ария, по-видимому, точно знала, куда идти. Нападение произошло совершенно неожиданно и чуть не закончилось для них плачевно; как только они достигли одного из многочисленных перекрестков внутри станции, на них просто хлынули адъютанты.
- Этих тварей не должно было здесь быть. В эти тоннели запрещен вход всем гражданским, - сказала Ария, выпуская пару очередей в существо, которое еще дергалось. – Существуют предохранительные перегородки по всей сети старых шахт, они всегда закрыты.
- До тех пор, пока кто-нибудь, имеющий доступ к компьютерной системе управления станцией, не отключит замки. Олег Петровский – прагматик. Он не может контролировать адъютантов непосредственно, но может направлять их перемещение, заставляя их двигаться в нашем направлении, - мрачно ответила Миранда.
- Значит, у нас на пути может оказаться еще больше этих тварей? – Найрин беспокойно изогнула когти.
- Очевидно, - согласилась Миранда. – Нам нужно добраться до реактора. Сколько еще идти, Ария?
- Не так далеко. Еще полкилометра тоннелей, и мы вот этими руками сможем обнять самое сердце Омеги.
По тоннелям пронесся долгий переливчатый стон. Сначала один, за ним еще несколько. Джек огляделась вокруг и передернула плечами.
- Похоже, нам пора уносить наши задницы.
Спорить никто не стал. Последний участок одолели бегом, почти не оглядываясь, драться с еще большим числом тварей в тесных тоннелях, похоже, никому не улыбалось. Все знали, насколько опасны могли были адъютанты. Всего день назад Кармайкл сам в ужасе наблюдал, как один из упавших Когтей сразу начал деформироваться прямо у него на глазах, это было, когда они помогали оборонять бункер. О такой судьбе он думать не хотел.
Пилот не знал, беспокоят ли других такие же вопросы, как и его самого; да, он видел их в деле, но это не сильно разубедило его в их статусе ходячих легенд. Каждый из них двигался с точностью и целеустремленностью в каждом шаге. Каждая из трех биотиков, казалось, запросто совершала такие подвиги, которые Кармайкл всегда считал не иначе как промыслом божественного провидения. А Заид, даром что не имел никакой биотики, не отставал от них ни на шаг и даже более чем.
Сам же Кармайкл до сих пор умудрился, как минимум, не облажаться. Он чувствовал, что под приливом адреналина в его организме скрывается усталость, но отказывался позволять ей одолеть себя. Он не собирался становиться тем одним, кто тормозит всех. Во всяком случае, пока еще можно игнорировать боль в мышцах.
Наконец, они завернули за угол и оказались в просторном помещении, в котором стоял гул от работающих механизмов. Цилиндрической формы пещера простиралась кверху, а зона непосредственно вокруг них, судя по всему, была залом управления. Темно коричневый камень сменился потускневшим металлом, многочисленные консоли светились жизнью.
Кармайкл изумленно заморгал и уставился вверх, на огромный силовой генератор. Он был, надо полагать, не менее десяти этажей в высоту и встроен прямо в сам астероид.
- Святое дерьмо, - пробормотал он.
Ария оглянулась на него через плечо и ухмыльнулась.
- А ты чего ожидал? Эта станция размером более сорока километров в длину; генераторы масс-поля на создание искусственной гравитации и отклонение от курса всяких шальных астероидов тратят энергии больше, чем какой-нибудь азарийский дредноут… и то они обычно задействованы на треть максимальной мощности.
- Да-а, здоровенный реактор, мать его, - проворчала Джек. - А что теперь? Эти твари не станут дожидаться, пока мы тут будем раздумывать, что делать.
- Не переживай, теперь все дело только в том, чтобы вернуть себе контроль над этим источником, - закатила глаза Ария. – Прикройте меня, я взломаю главные энергетические системы.
- Заид, Кармайкл, Джек. Прикрывайте вход. Я попробую проникнуть в системы станции через какой-нибудь другой терминал, чтобы ускорить дело, - приказала Миранда.
Наемник что-то пробурчал, а Джек ответила своим излюбленным грубым жестом, но это был очевидно нормальный ход событий, потому что все выдвинулись на позицию. Воспользовавшись моментом, Кармайкл проверил свой боекомплект, обнаружил, что у него осталось полдюжины магазинов, и поморщился. Произведя в уме быстрые подсчеты, он понял, что сжег уже не меньше половины своего боезапаса.
- Только не говори, что ты уже все спустил, малыш, - произнесла за его спиной Джек.
- У меня осталось шесть и еще один полный в винтовке, - сердито огрызнулся он. – И я никакой не чертов малыш!
Он выдал это, не задумываясь, адреналин схлынул, и внезапно сказалось нервное напряжение. Оборачиваясь назад, он уже почти не сомневался, что сейчас получит от Джек подкрепленный биотикой удар в лицо, но вместо этого увидел, что татуированная женщина просто усмехается.
- Наверное, нет. Но каждый выглядит, как малыш, когда занимается таким дерьмом, как мы.
- Да все вы тут долбаные малыши, - подвел итог Заид и сплюнул на землю, не сводя пристального взгляда с входа в помещение генератора. – У меня есть пара бутылок виски постарше, чем вы оба вместе взятые.
- Извините, - пробормотал Кармайкл.
- Блин, вот только не надо сейчас извиняться! Ты только начал мне нравиться, - парировала Джек.
Кармайкл вздохнул и попытался потереть переносицу, но тут же вспомнил, что на нем шлем. Если бы не постоянная тревога, что тебя убьют, вся эта ситуация могла бы быть довольно забавной. К несчастью низкий стонущий вой приближающихся адъютантов действовал на любой еще оставшийся у него юмор, как ведро ледяной воды. Не понятно, как другие ухитряются при этом сохранять трезвую голову.
- Живей, малыш. У нас скоро будут гости, - сказал Заид. – Надо было нам этого чертова жука с собой взять. Пусть он и страшен, как сам дьявол.
- Этот жук – единственная причина тому, что группа Копье достигла своей цели, - бросила через плечо Миранда, ее пальцы так и летали по голографической панели. – По словам Эшли, их в другом бункере тоже поджидали два таких же меха типа Атлас. Одного завалили они с Лиарой, а другого Поющий-о-Ярости в одиночку буквально порвал на части.
- Да. Хорошо еще, что группа Копье не попала в ловушку в тесном пространстве, а то бы и они превратились в кучу кальмароголовых хасков.
- Мы почти внутри.
- Надеюсь, что так, Принцесса, потому что на эту вечеринку только что пожаловали наши друзья, - огрызнулась Джек.
Первый из адъютантов мчался по тоннелю длинными прыжками, за ним – еще с полдюжины. Судя по воплям тварей, на подходе было еще немалое их количество. Сердце, которое только-только, наконец, успокоилось, внезапно громко застучало в ушах Кармайкла, когда он поднял оружие и выстрелил. Длинная очередь прошила все тело существа от бедра до головы прерывистой строчкой.
- Давай вместе! – рявкнул Заид. – Пока не выпустим их из зоны поражения, мы сможем их сдерживать!
- Понял, - ответил Кармайкл сквозь сжатые зубы. Он передвинулся влево, к одной из консолей, и установил пушку на ее ровную поверхность, чтобы не так прыгал прицел.
Ударная волна биотической энергии от Джек дала им несколько драгоценных секунд, она ударила в передних адъютантов, и другие смешались и повалились. Кармайкл продолжал стрелять попеременно с Заидом и заставлял себя думать обо всем этом, как об одной из сотен видео-игр, в которые играл подростком. Джек выпустила еще одну энергетическую волну, на этот раз в буквальном смысле разорвав одно из созданий на две половинки.
- Поторопись, Чирлидерша! – завопила она.
А всего через секунду раздалось громкое гудение, и вслед за ним оглушительный лязг. Спустя несколько ударов сердца Кармайкл сообразил, что вход в тоннели закрылся, и не просто закрылся, а захлопнулся с такой силой, что отрезал руку адъютанту, который наполовину просунул ее в проем.
- Вау… - произнес Кармайкл. – Вот спасибо. Это был – нет, реально – самый подходящий момент.
- Это была не я, - сказала Миранда напряженным голосом.
Он умолк и медленно обернулся. Источник гудящего звука обнаружился быстро: светящийся барьер поделил комнату на квадраты вдоль границ консолей, придавая всем предметам по ту сторону барьера такой же ярко оранжевый оттенок. Пилот быстро понял, что отрезан от остальных: барьер в центре отделял его от Миранды, Ария была заключена в другом квадранте, и еще один барьер очерчивал границу консоли, за которой укрывались Заид, Джек и Найрин.
- Если это не ты, тогда кто же, мать вашу, это был? – возмутилась Джек.
- В сложившихся обстоятельствах не стоит винить оперативника Лоусон, - произнес голос за спиной Кармайкла.
Он снова обернулся, и на этот раз увидел светящееся на консоли наполовину уменьшенное изображение человека. Человек этот был темноволос, с густой бородой такого же темного цвета. На нем была безупречно сидящая униформа, вызывающе украшенная эмблемой Цербера.
- Это правда, она вас сюда привела, а в обязанности командира всегда входит следить за благополучием своих подчиненных, - продолжал человек. – Но в данных обстоятельствах от нее ничего не зависело.
- Чего вы хотите, генерал? – спросила Миранда.
Эта фраза объяснила, с кем они имеют дело. Генерал Олег Петровский, командующий войсками Цербера на Омеге. В полученном им инструктаже об этом говорилось много, и сейчас Кармайкл подумал, что тогда ему надо было быть более внимательным. А вместо этого он просто полагал, что ему придется сидеть в скучной и тогда еще комфортабельной кабине и ждать возвращения группы.
- Мне бы хотелось закончить этот бесплодный конфликт, но я знаю вас, Лоусон. При всех ваших талантах и прагматизме вы упрямы. И во многих случаях это сослужило вам хорошую службу, - сказал генерал, почему-то он был словоохотлив. – Воскрешение Шепарда было делом почти невозможным, и кто-нибудь другой наверняка бы сдался… но сейчас это упрямство стало обузой.
- На что это ты намекаешь, черт бы тебя побрал, придурок? – прорычал Заид.
Уголки губ Церберовского офицера растянула легкая улыбка.
- Ваши действия повергли эту станцию в хаос и более того, истощили мои ресурсы… я аплодирую вашим усилиям, я недооценил способности вашей ударной группы в отсутствие знаменитого Коммандера Шепарда.
Петровский сделал размашистый жест рукой и продолжил:
- Как командующий офицер, я принял решение, что Омега больше не является надежной позицией. Эксперимент с адъютантами явно вышел из-под контроля, а с присутствием флота Альянса эта локация становится слишком крупной целью для Жнецов.
Миранда скрестила руки на груди и смерила голограмму ледяным взглядом.
- Тогда сдавайтесь. Вы не производите впечатление человека, склонного к мученичеству, генерал. Вас наверняка сочтут военнопленным.
- Какое великодушное предложение, оперативник Лоусон. Но не из тех, что я готов принять. Наоборот, у меня есть для вас встречное предложение. Положите ваше оружие на пол и выньте термозаряды. Я пошлю команду, чтобы арестовать вас, - сказал Петровский, чуть наклонив голову в ее сторону. – Ваши собственные силы слишком ослаблены, чтобы осуществить эффективный военный переворот даже при содействии Когтей Кандрос. Если вы согласитесь, я предоставлю безопасный коридор всему второстепенному личному составу. Разумеется, вы, Объект Зеро и еще небольшая горстка других останется под стражей.
- А если мы не согласимся? – услышал Кармайкл собственный голос.
Церберовский офицер обратил на него свое внимание, и на его лице появилось выражение легкого удивления. Петровский посмотрел куда-то в сторону от проектора, очевидно, на другой экран, после чего обратился к молодому пилоту:
- А-а, лейтенант Томас Кармайкл. Неожиданный выбор со стороны оперативника Лоусон… я бы скорее ожидал, что она посчитает вас обузой. Тем не менее, вы здесь, а не на передовой, среди сил Альянса, штурмующих одно из моих наиболее сильных укреплений. Интересно. А что касается альтернативы - она довольно проста. Весь контроль над барьерами и системами открывания дверей у меня, и только они сдерживают адъютантов от возможности растерзать каждого из вас и трансформировать вашу плоть в такой же, как у них, отвратительный вид. Если вы не согласитесь на мои условия, я могу просто снять эту великодушно поставленную защиту.
- Да пошел ты нах… – начала Джек.
- Генерал! – громко сказала Миранда, обрывая бывшую заключенную и игнорируя устремленный на нее горящий негодованием взгляд. – Вы были ценным активом для Цербера и преданным защитником человеческой расы, но вы же должны были понять, что Цербер изжил себя. Подумать только! Захват Омеги? И я могу только предположить, что эти твари, которых вы называете адъютантами, не единственный эксперимент, который зашел слишком далеко.
Петровский вздохнул.
- Все мы делаем что-то себе во вред, так или иначе, мисс Лоусон. Возможно, мой неверный путь – это моя лояльность Церберу, но у меня есть задание, и я солдат. И я буду выполнять это задание до конца в меру своих способностей. Я спрашиваю вас в последний раз, вы принимаете мое предложение сдаться? Мы оба с вами знаем, что я не могу пообещать мягкого обращения, но уверяю вас, я сдержу свое слово и позволю вашим людям спокойно уйти.
Наступила долгая гнетущая тишина, которая с каждой проходящей секундой становилась все тяжелее. Кармайкл с трудом сглотнул, переводя взгляд с одного на другого участника противостояния. Ни Петровский, ни Миранда не двигались с места, а потом произошло нечто странное. Темноволосая женщина бросила взгляд вправо, на Джек, и натурально, хотя и совсем чуть-чуть улыбнулась.
- Тогда на этот раз я, пожалуй, соглашусь с Об… с Джек, - спокойно сказала она. – Пошел ты нахрен.
Миранда ударила рукой по консоли, и голограмма Петровского застыла на полсекунды с выражением крайнего удивления на лице, а потом растворилась в статике. Улыбка мгновенно исчезла с лица Миранды, она открыла инструметрон и бросилась к ближайшей консоли.
- У нас мало времени, - быстро сказала она. – Пока мы беседовали, я выгрузила на эту консоль небольшой вирус. Он начнет быстро размножаться, пока не заполнит всю доступную системную память, и не объявит себя ресурсом с наивысшим приоритетом.
- И что это значит в переводе на нормальный, человеческий? – поинтересовался Заид.
- Это значит, что я выиграла для нас максимум минуту до того, как Петровский восстановит контроль над системой и деактивирует барьеры, через которые хлынут адъютанты. И у нас ровно столько времени, чтобы найти способ отсюда выбраться.
Кармайкл изо всех сил старался справиться с паникой, но проходила секунда за секундой, и он начал беспокойно переступать с ноги на ногу. Полумрак за дверью казался еще более зловещим, чем раньше, и в тишине стали отчетливо слышны доносящиеся снаружи вопли адъютантов.
- Я нашла системный рут! – воскликнула Ария. – О, черт!
- Что не так? – это Миранда.
- Рут принимает только команды, поступающие с главного терминала. Я получила доступ, но не могу внести изменения. А главный терминал, он… сукин сын! Он у него!
И Кармайкл вдруг ощутил на себе пристальный взгляд азари.
- Ч-что? - заикаясь, выдавил он.
- Кармайкл, посмотри на меня!
Глаза пилота метнулись к Миранде.
- Сосредоточься, сделай глубокий вдох и делай в точности, что я скажу. Открой терминал рядом с тобой. Я буду говорить тебе, что делать.
Он глубоко вдохнул и повернулся к терминалу, активируя систему и внимательно глядя на экран. Миранда направляла его шаг за шагом, ее голос звучал ровно и монотонно. Стараясь не думать о бьющихся снаружи адъютантах, Кармайкл сфокусировался на звуке ее голоса. Это было немного похоже на то, как он настраивал экстранет-терминал своей бабушки. Следовать инструкциям и ничего не напортачить.
- Скорей, - прошипела Ария.
За его спиной щелкнула языком Найрин:
- Он облажается, и мы мертвецы, Ария.
- Кажется, я понял! – воскликнул он, когда открывшийся новый экран показал простую мигающую командную строку.
- Я переслала команду на твой инструметрон, открой ее, - инструктировала Миранда.
Кармайкл быстро пробежал пальцами по клавиатуре, задержавшись только, чтобы дважды проверить свою работу. Он уже совсем было собрался нажать последнюю кнопку, когда терминал замигал, и снова появилось изображение Петровского. Выражение лица мужчины было по-прежнему суровым, но он выглядел уже далеко не таким собранным, как раньше.
- Подождите! Если вы активируете эту команду, то убьёте тысячи!
Палец Кармайкла замер, зависнув над кнопкой.
- Как? – потрясенно переспросил он.
- С вашего терминала открывается доступ к силовой решетке всей станции! Команда, которую вам дала оперативник Лоусон, начнет полную переустановку всех внутренних систем, - торопливо объяснял генерал. – Введя эту команду, вы снимете барьеры не просто вокруг вашей текущей позиции, но и по всей станции!
- Я не…
Петровский едва не застонал от досады.
- Эти барьеры - на сегодняшний день единственное, что защищает гражданское население, находящееся под контролем Цербера, от адъютантов. Как только вы завершите команду, эта защита исчезнет. Мои солдаты будут вынуждены отступить. Лейтенант, оперативник Лоусон использует вас, чтобы совершить массовое убийство!
Кармайкл оглянулся через плечо, и понял, что это правда, понял в тот самый момент, как увидел лицо Миранды. На нем было выражение… даже не вины. Это было больше похоже на покорность. Она медленно кивнула и произнесла:
- Генерал Петровский прав. Если ты уберешь силовую решетку станции, это приведет к отключению всех Церберовских барьеров. На реактивацию этих барьеров потребуется время.
- Но мы же видели, что могут делать эти твари! Во что они превращают людей…
- Я знаю.
Кармайкл уставился на нее в замешательстве.
- И вы… вам все равно?
- Лейтенант, она была правой рукой Призрака, - вмешался Петровский. – А в такой организации, как наша, нельзя добиться такого положения, благодаря доброте и состраданию. Смерть – это товар, которым свободно торгуют те, в чьих руках власть.
Миранда подошла на шаг ближе к барьеру, она не обращала внимания на Церберовского офицера и обращалась прямо к нему, Кармайклу:
- Тогда, недавно, ты говорил о легендах, о нас. О Шепарде. Его команде.
- Так что же теперь делать со всем этим? – выкрикнул он.
И во второй раз он увидел на лице женщины улыбку, но на этот раз эта улыбка была другая. В ней не было ни веселья, ни даже злости, а скорее такое выражение, которое – припомнил Кармайкл - бывает у того, кто собирается сказать что-то болезненное. С таким выражением врач оглашает окончательный диагноз пациенту.
- Потому что это – реальность, а не легенда. Там, где ты сейчас стоишь, всем твоим легендам уже приходилось стоять раньше. Коммандеру Шепарду. И всем, кто находится в этом зале, - тихо сказала она. – Все мы приговаривали людей - невинных людей - к смерти. Потому что мы верили, что это было необходимо для спасения еще большего их количества. Потому что не было другого выбора.
- Выбор всегда есть…
- Ты можешь сдаться… - кивнула она. – Но если ты это сделаешь, тогда все, кто погиб на этой станции, не будут значить ничего. Эта миссия, которую мы здесь выполняем, завершится провалом. И очень вероятно, что вся война, которую мы ведем, будет проиграна. Потому что от наших действий здесь зависят жизни миллионов. Миллиардов.
- Я попросила тебя сделать выбор, которого ты не должен был делать, - помолчав, продолжила Миранда. – И за это я прошу у тебя прощения, Томас.
- А я пытаюсь спасти жизни гражданских и солдат, находящихся на этой станции, лейтенант. Я прочел ваше личное дело, что есть у мисс Лоусон, - не умолкал Петровский. – Вы образованный молодой человек, который понимает ценность человеческой жизни. Вы из порядочной семьи: фермеров и поселенцев с Иден Прайм. И эти люди вряд ли хотели бы видеть, как гибнут невинные из-за упрямого нежелания одной женщины капитулировать.
Кармайкл сжал руки в кулаки и постарался унять дрожь во всем теле. От него требовали решить судьбы тысяч людей. Не просто дюжины душ, которые он положил в бою, но женщин и детей. Как можно что-то решать, если человеческая жизнь и смерть зависит от одного нажатия кнопки?
Он провел руками по шлему. Ему казалось, что он заключен в крошечный ящик, и все вокруг него сжалось настолько сильно, что стало невозможно дышать. Наконец, он справился с бешено прыгающими пальцами, отнял их от головы и, наклонившись, судорожно втянул ртом воздух. И в отчаянии оглянулся на Миранду.
- Откуда вы знаете? Откуда вы знаете, что это того стоит?
Два ответа раздались почти одновременно, но - ни один из них - не от Миранды.
- Простая математика, – холодно констатировала Ария. – Тысяча погибнет, две тысячи выживет. Ты делаешь ставку и надеешься, что выиграешь.
Второй ответ пришел от Найрин, простой и намного более мрачный:
- Ниоткуда.
Прошло несколько секунд, Кармайкл кивнул и заставил себя взглянуть в лицо голографическому изображению Петровского:
- Может, вы и правы, генерал. Может быть, все это зря.
К чести генерала, на его лице не отразилось и тени триумфа.
- Герои спасают жизни, лейтенант, - уверенно кивнул Церберовский офицер. – Вы можете сложить ваше оружие, и я гарантирую вам безопасный уход с этой станции.
- А еще я научился кое-чему в моей порядочной семье. Мой отец всегда говорил, что если мне придется выбирать между правильным и легким, я никогда не должен колебаться.
Кармайкл протянул руку и нажал последнюю кнопку, подтверждая команду. Консоль тут же погасла, барьеры упали, отключился свет, и все погрузилось во тьму. Прошло несколько секунд, прежде чем включилось аварийное освещение, и Кармайкл осознал, что стоит, согнувшись над консолью, и его сотрясают приступы тошноты и рвоты. Эти приступы исторгали из него весь скудный солдатский паек, что он съел за последние дни. А может, и все, что он съел за всю свою жизнь.
Он услышал за своей спиной шаги, но не поднял головы, пока на его плечо не опустилась рука. Заставив себя распрямиться, пилот увидел, как в тусклом красном свете Миранда ободряюще кивает ему головой.
- Теперь ты знаешь, чем на самом деле занимаются герои. Это было правильное решение. А сейчас бери свою винтовку и давай выдвигаться. Питание дверей отключилось, а это значит, что скоро сюда пожалуют адъютанты. И когда они придут, нужно, чтобы нас тут не было.
- Значит так, да? – спросил он, вытирая рот тыльной стороной руки.
- Значит так, - ответила она, и сочувственное выражение, которое он наблюдал всего пару секунд назад, сменилось прежним деловым, как обычно. – У нас все еще есть задание, которое нужно выполнить.
- Сюда, - произнесла позади них Ария. – Нужно заставить открыться двери на восточной стороне, отсюда это прямой путь к Загробной жизни.
После этого все двинулись в путь, а Кармайкл все возился со шлемом и старался не думать о том, что произошло где-то там, на станции. Пока биотики высаживали дверь, он занял свое место в арьергарде и посмотрел на идущего рядом Заида, который держал свою винтовку с привычной небрежностью.
- И что теперь? – спросил он, даже не зная, какого ответа ожидает.
Заид глянул на него и пожал плечами.
- Продолжай жить. Пока какая-нибудь хрень тебя случайно не достанет. Или, если реально повезет, отыщешь себе что-то такое, за что не страшно врезать жнецу по яйцам – надо только суметь выбрать время и место. А до тех пор… просто продолжай жить.
Кармайкл проглотил ком в горле и кивнул. Надо продолжать жить. Потому что, в конце концов, это же должно что-то значить. Ведь не может быть, чтобы все было зря.
@темы: Тали, Переводы, Фанфик закончен, Перевод в работе, м!Шепард, Action, Mass Effect, Adventure, R, Фанфикшен
Спасибо за перевод!
Конечно, тяжелый. Ну, что ж - в такую компанию попал, у них там всё не просто.
Спасибо
Возможно вопрос вам уже приелся (уж простите)), но на какое время планируете закончить?
К сожалению, точной даты обозначить не могу. Я не ставлю себе конкретных сроков, кроме того, что каждый раз хочу сделать следующую главу пораньше - честное, пречестное слово. Получается, правда, не всегда: это ж не яндексом перевести - хочется сделать "конфетку". Но я постараюсь ускориться.
Спасибо всем за интерес, терпение и поддержку, вы мне очень помогаете!