Оригинальное название: The Razor's Edge
Автор: Tairis Deamhan
Переводчик: diriGible
Ссылка на оригинал: www.fanfiction.net/s/6049842/1/Razor-s-Edge
Разрешение на перевод: получено
Категория: Mass Effect
Рейтинг: R
Персонажи: (м)Шепард/Тали'Зора, команда Нормандии, все остальные
Жанр: Sci-Fi, Adventure/Action
Размер: макси
Аннотация: Новеллизация Mass Effect-2, история жизни одного Спектра, большая часть которой связана с самыми темными страницами в истории галактики. Если ты уже один раз умирал, перед тобой неизбежно встает вопрос: ради чего стоит жить. Ответ на этот вопрос нужно найти во что бы то ни стало ради спасения галактики.
Статус: закончен
Статус перевода: в работе
Главы 1-10.Главы 1-10
Глава 11.Глава 11
Глава 12.Глава 12
Глава 13.Глава 13
Глава 14 . Глава 14.
Он лежит на земле, жадно хватая ртом воздух. Зажав бок рукой, он чувствует, как теплая кровь медленно просачивается сквозь пальцы. Земля перестает дрожать, в воздухе повисает тишина, и он пытается сдержать стон боли, зажмуривается и стискивает зубы. Нельзя рисковать, издавая шум, он оставит это на потом, когда кругом никого не будет. Так много смертей. Он не смог спасти никого из них.
Прямо перед собой он слышит голос:
- Собираешься лечь и умереть, парень?
Он пытается разлепить глаза и сфокусироваться, быстро моргая. Рядом с ним сидит мужчина, одетый в униформу морпеха Альянса, на пару десятков лет старше него. Его темные, коротко подстриженные волосы подернуты сединой.
- Отец?
- Лежа тут и истекая кровью, ты теряешь шанс добраться до дома живым, Джонни, - говорит мужчина. Его голос звучит твердо.
Шепард трясет головой:
- Ты не можешь быть здесь, ты же мертв. Ты погиб на Миндуаре, когда мне было шестнадцать.
- Ну, а ты погиб в космосе шесть лет спустя, - говорит отец, указывая рукой на глухой лес, в котором он оказался. – Кажется, тебя это не остановило.
Он кладет Шепарду на голову другую руку, и в мозгу вспыхивают картины: Нормандия, Сарен, последние, мучительные мгновенья парения в пространстве. Еще более старые воспоминания, воспоминания о том месте, где он сейчас находится. Акуза. Молодой солдат улыбается ему за несколько часов до того, как упадет мертвым. Опустив глаза вниз, он видит, что кровь на руке давно высохла, осталось только противное ощущение чего-то липкого и холодного. Сон. Тот самый, что снился ему все эти шесть лет, в той или другой форме.
- Ты продолжаешь сюда возвращаться. Но никак не можешь понять.
- Там высадились пятьдесят человек. Выжил только я один, и меня назвали героем, - смеется он, содрогаясь от боли. Кровь высохла, но боль осталась навсегда. – А я просто бежал быстрее других.
- Ты выжил. Это то, чему я всегда тебя учил. Ты продолжал бороться, несмотря ни на что, потому что всегда есть что-то, ради чего стоит жить, и неважно, ищешь ли ты это или уже нашел. И я был прав, ведь так? Ты спас эту чертову галактику, парень.
Лесной воздух все также полон мертвой тишины. Он навсегда запомнил эту тишину, полное и абсолютное безмолвие, кажется, будто все затаило дыхание, как будто самый грозный в галактике хищник затаился, ожидая своего часа, чтобы разорвать и растерзать все, что рискнет вызвать его гнев. Долгие месяцы после этого он постоянно пощелкивал пальцами или включал музыку, чтобы только не слышать этой тишины.
- Сорок девять человек на Акузе. Двадцать душ на борту Нормандии, - наконец произносит он. – Кажется, мне не удалось оставить великий след в истории, отец. Люди рядом со мной умирают, рано или поздно. Или меняются до неузнаваемости.
- А, так вот в чем затруднение? – полуутвердительно спрашивает отец, вытаскивает из кармана трубку и разжигает ее. Некоторое время он молча затягивается, после чего в воздух начинает подниматься легкий дымок. – Твоя мать всегда это ненавидела.
Вынув трубку изо рта, старший мужчина выдыхает бледное колечко дыма, после чего продолжает:
- Люди меняются. Люди умирают. Сейчас ты боишься. Боишься того, что люди, которых ты покинул, умрут вслед за тобой. Что девушка, о которой ты продолжаешь думать, тоже умрет.
Отец смеется, видя удивленное выражение на лице сына. Смех глубокий, мягкий. Так контрастирует со стальной интонацией его голоса. Он слегка стучит пальцем по своей голове:
- Все вот тут, парень. От призраков ничего нельзя утаить.
Шепард вновь встряхивает головой:
- Это все эмоции, отец. Глупые эмоции.
- Ты думаешь, что любишь ее?
- Я… я не знаю. Знаю только, что в те минуты, когда мы сидим рядом и разговариваем о… о технике, о ее народе, да вообще о всякой всячине, только тогда я чувствую себя нормальным живым человеком, - говорит Шепард после долгой паузы. Он делает неопределенный жест рукой. – Но это неважно, она ведь из другого мира. Даже другой расы.
- Ха! А как же я и твоя мать? Я - горячая голова из ниоткуда, поступил на военную службу в восемнадцать. Она – студентка, самая успешная и образованная девушка на Флоте. Ты же знаешь старую поговорку «Флот не летает, морпехи не умирают». Может, мы и не принадлежали к разным расам, но, черт побери, было очень похоже.
- Но что, если я стану причиной ее гибели? Что тогда? Я не знаю, смогу ли я уберечь от смерти кого-то еще, настолько мне близкого.
Земля вздрагивает. Шепард чувствует, как напрягаются его мышцы, бок пронзает острая боль от глубокой раны, ноги сгибаются для бега. Его отец все еще сидит спокойно, медленно с удовольствием затягиваясь трубкой, наблюдает, как молодой морпех пытается справиться со своими ногами. Охотник ищет добычу. Всегда голоден.
- А что, если нет, Джонни? Ты продолжаешь бежать, продолжаешь идти вслепую, спотыкаясь, в конце концов, ты устанешь. Ты уже устал. Если ты попытаешься пройти весь путь один, ты можешь не добраться до другого берега.
Он почти кричит, поднимаясь на ноги, руки цепляются за камень, возле которого он отдыхал. Сотрясения продолжаются, становятся сильнее. Игнорируя старшего Шепарда, он изо всех сил продолжает брести вперед, компас на рукаве его запачканной брони указывает направление на точку извлечения.
- Найди то, ради чего стоит жить, сын. Прежде, чем твои воспоминания убьют тебя!
Голос отца слабеет, удаляясь, а он продолжает бежать…
______________________
Настойчивое пиликанье обещанного будильника выдернуло его из сна. Шепард подтянулся к краю кровати и сел, несколько долгих минут прошло прежде, чем он выключил будильник. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз думал о своем отце. Он погиб, как герой, при обычной военной операции, когда колония Миндуар была атакована батарианскими работорговцами. Колония была совершенно неподготовленной, а помощь прибыла слишком поздно.
Он вспомнил, как они возвращались назад на базу после похорон, тогда он впервые увидел, как его мать плакала. Через два года он поступил на службу в вооруженные силы, записался в морпехи в память о погибшем отце. Теперь ему было интересно, чем же он при этом руководствовался, игрой мускулов или твердой осанкой умершего.
- СУЗИ, расчетное время прибытия в пункт назначения?
- Приблизительно два часа, ваш будильник сработал в назначенное время, Коммандер.
- Хорошо. Свяжись с Джейкобом, скажи ему, что мне нужна пара суб-водородных зарядов, связанных с одним детонатором, пусть доставит в грузовой отсек через час.
- Сделано.
- Спасибо, СУЗИ.
ИИ не ответил, и Шепард вернулся к повседневным делам, натянул чистую рубашку и штаны, быстро осмотрел рану на плече. До приземления он хотел успеть сделать еще пару дел на борту.
Через несколько минут он ступил на мостик, где его приветствовала Келли:
- Доброе утро, Коммандер.
- Доброе утро, есть что-то для меня?
- Ничего экстраординарного. Заид хотел поговорить с вами, когда у вас будет время. Еще доктор Чаквас прислала обновленные данные о состоянии ее пациентки. Тали очнулась несколько часов назад, но доктор оставила ее под наблюдением. Она сказала, что вы в курсе, - информировала его Келли, сверяясь с тонким планшетом и вычеркивая из него пункты. – Также вы получили несколько сообщений на личный терминал, но ни одно из них не помечено флагом «срочно».
- Сообщения я просмотрю после миссии. А с Заидом поговорю до высадки, - решил он.
- Конечно. Коммандер, и еще касательно… э… миссии.
Он вопросительно поднял бровь:
- Да?
- Я хотела посоветовать вам отнестись ко всей этой ситуации с осторожностью. Джек не заинтересована в разговоре со мной, но из того малого, что я наблюдала, и из ее досье можно сделать вывод, что в ее жизни было… нечто ужасное, и оно связано с этим местом, - предупредила секретарь. – Всегда существует опасность, что это вызовет у нее состояние еще большей ярости, если она воскресит в памяти тщательно подавляемые воспоминания.
- Она – то, что сделал с нею Цербер, Келли.
Обычно жизнерадостное лицо женщины стало задумчивым:
- Я знаю, Коммандер. Или, по крайней мере, я знаю, что она – то, что кто-то сделал с нею. Призрак специально выбрал меня для участия в этой миссии. Я знаю, что его методы… жесткие по стандартам большинства людей, даже безжалостные. Но если то, что она утверждает, правда, тогда чем же они занимались на этой базе? Он предан человечеству, но я не представляю, чтобы он разрешал что-либо подобное.
- Полагаю, мы это скоро узнаем.
Шепард оставил Келли на рабочем месте в задумчивости, несмотря на ее веру в правильность того, что делает Цербер, в выражении ее глаз явно читалось сомнение. По дороге на нижнюю палубу он заглянул в столовую, где Гарднер уже стряпал что-то похожее на завтрак. Мужчина вовсе не был плохим поваром, просто набор его продуктов не слишком отличался разнообразием. По-видимому, Цербер делал ставку на продукты из стандартного нестроевого рациона.
- С добрым утром, сэр, - поприветствовал его Гарднер и без лишних вопросов толкнул к нему чашку с дымящимся напитком.
Шепард кивнул в знак благодарности и сделал глоток темной горячей жидкости. Несмотря на скудность армейского пайка, Гарднер умудрялся доставать откуда-то настоящий кофе. Или может это была просто качественная вещь, которая все еще подпадала под определение «стандартного пайка Альянса». Когда он впервые поступил на службу, в общей столовой для морпехов никогда не подавали кофе. Он не стал дожидаться завтрака, а просто достал с полки протеиновый батончик и быстро проглотил безвкусные куски пищи, запивая их большим количеством кофе.
Намереваясь отправиться в грузовой отсек и поговорить с Заидом, Шепард вместо этого вдруг обнаружил, что стоит перед дверью в медицинский отсек все еще с чашкой в руке. Он был приятно удивлен, заметив внутри Касуми, она сидела возле постели Тали и о чем-то тихо, но оживленно щебетала. Чаквас нигде не было видно. Он приблизился, заметив, как японка коснулась руки Тали, чтобы обратить на него ее внимание.
- Шепард! Это ты? – воскликнула Тали.
- И тебе доброе утро, - рассмеялся он. – Рад видеть, что ты чувствуешь себя лучше.
- Прости, - смутилась она. – Мне лучше, но Чаквас меня не отпускает. Она сказала, что запрограммировала автомедика, и если я только попытаюсь встать, то сразу получу инъекцию успокоительного. Я пробовала взломать автомедика, но проклятый ИИ закрыл мне доступ!
- Доступ к медицинским системам разрешен только доктору Чаквас и командующему офицеру, - спокойно информировала ее СУЗИ.
Кварианка издала расстроенный возглас, но Касуми прервала ее:
- Да ладно тебе, Тали. Она же врач, она лучше знает. И потом, вот ты говоришь, что хорошо запомнила ваше возвращение! А на самом деле ты даже не помнишь, как Шепард принес тебя на руках на корабль. Я знаю, я смотрела запись видео с шаттла. Ты действительно сильно ударилась.
- О, Кила, - пробормотала Тали, и ее пальцы забегали по краю кровати.
Шепард усмехнулся про себя, а потом неуверенно улыбнулся ей:
- Извини, я знаю, это было не очень солидно, но… так было быстрее, и я… волновался. Ты была совсем в отключке.
- Ммм-хмм, - неопределенно произнесла Касуми, по-видимому, соглашаясь, спрыгнула со своего места и скользнула за спину Шепарду. Посмотрела на него из-под капюшона странным, почти просящим взглядом широко открытых глаз, затем опустила взгляд. Последовал неловкий момент, потом он вздохнул и покачал головой, догадавшись, чего она хотела, протянул ей остывшую чашку.
- Аригато, - сказала воровка, взяв чашку. – Поговорите со мной после того, как повеселитесь на планете. И после того, как побеседуете с Заидом.
Он насмешливо поглядел на нее, но ничего не ответил, и она быстро вышла, все еще держа в руках его чашку с кофе. Обернувшись к Тали, он улыбнулся и пожал плечами:
- Странная девушка.
- Она мне нравится. Она чем-то похожа на тебя. Ну, в смысле, она на самом деле не совсем такая, как ты, просто она так же хорошо относилась ко мне с самого своего прибытия на борт. Ты единственный человек, который просто… говорил со мной без обычного подозрительного «Так ты кварианка!» - сказала Тали.
- Вот видишь, я же говорил тебе, мы не все такие плохие. У тебя теперь есть в активе два толерантных человека и один турианец, - рассмеялся он. - Надо где-нибудь отыскать еще женщину-турианку, которая думает, как Гаррус, и у нас будет полный комплект.
- Это была бы замечательная находка, - ответила она. Ее шлем слегка приподнялся, и он увидел за визором ее сияющие глаза, она смотрела на него. – Но ты ушел от темы. Давай, забери меня отсюда, пока Чаквас не вернулась!
Дверь позади него открылась с характерным шипением как раз, когда Тали произнесла последние слова, а сразу за ним последовал не менее знакомый возглас неодобрения. Это был тот самый звук, который он слышал столько раз, возвращаясь после миссий, где ему приходилось самому залечивать свои раны.
- Во-первых, уже слишком поздно, а во-вторых, вы все равно никуда не пойдете! И Коммандер Шепард меня поддержит. Вы получили сильный удар, и я уверена, у вас есть еще и синяки под костюмом, несмотря на компенсаторы от падения, - заявила Чаквас, входя в медотсек.
- Но я уже в порядке, правда. Кварианцы быстро выздоравливают после таких вещей.
Вместо ответа доктор быстро обошла кровать и прижала два пальца к бедру Тали, заставив ее дернуться и вскрикнуть от боли:
- Оу!
- Так я и думала, - сказала Чаквас, - Держу пари, у вас еще не прошла головная боль и головокружение. Нет и еще раз нет, вы останетесь здесь, по крайней мере, до завтра. А после я собираюсь рекомендовать для вас облегченное дежурство хотя бы на пару дней.
Подтвердив свои подозрения, Чаквас оставила кварианку и отошла к терминалу. Тали оглянулась на Шепарда в поисках помощи. Он по-настоящему изумился тому, насколько выразительным может быть взгляд у того, чьего лица он никогда не видел - серебристые глаза практически умоляли. Он пожал плечами:
- Здесь приказывает доктор, Тали. Не волнуйся, ты не пропустишь ничего интересного. Мы только заглянем на одну пустынную базу, чтобы сделать одолжение Джек. А потом вернемся обратно в пространство Цитадели. Совершенно ничего интересного.
- Но у меня есть обязанности –
- Которые Кен и Габби в состоянии выполнять самостоятельно еще денек другой, - прервал ее Шепард прежде, чем она собралась возразить. Он шагнул ближе и сказал, понизив голос. – Я знаю, ты хочешь вернуться к работе, но просто постарайся потерпеть пару дней. Сделай такое… одолжение мне. Ты ведь действительно заставила меня поволноваться там, на корабле.
Она помолчала, потом вдруг сказала:
- Прости, я не послушалась твоих приказов. Я просто вдруг поняла, что тебя нет позади нас, и я вернулась обратно, я помню, как те хаски полезли отовсюду, а потом все получилось так… бестолково.
Он вздохнул и положил руку на ее плечо, заглянув ей в глаза:
- Надо было бы, наверное, сделать тебе выговор. Но в таком случае я чувствовал бы себя лицемером, зная, что сам я не смог бы бросить никого из вас. А сейчас просто пообещай мне, что в следующий раз, когда я скажу «Беги!», ты так и сделаешь.
- Я сделаю все возможное, - кивнула она.
- Надеюсь, что так и будет. Я… мне пора идти, нужно поговорить с Заидом перед отправкой на миссию, - сказал Шепард, сообразив, что все это время он ритмично массировал ее плечо.
- Конечно, - Тали кивнула. - Спасибо… за то, что навестил меня. И… будь осторожен.
- Обязательно, - усмехнулся он.
Оставив ее отдыхать, он кивнул на прощанье Чаквас и покинул медотсек. Умом он понимал, что должен был более резко отнестись к безрассудному решению Тали вернуться за ним, но он не врал, говоря, что это было бы лицемерием. Он уже один раз оставил человека умирать на Вирмайре и не хотел, чтобы это повторилось.
Заид был на своем обычном месте, в правом грузовом трюме, и практиковался в метании ножей, используя в качестве цели один из грузовых контейнеров. Подлинное назначение этого занятия оставалась неизвестным, так как мужчина казалось, был способен выложить по буквам слова и даже целые предложения, если бы у него под рукой было достаточное количество ножей. На этот раз наемник ухитрился изобразить на стене контейнера с помощью своих любимых ножей удивительно точный логотип Цербера.
- Я убил так много этих проклятых Церберовцев, что уже потерял им счет. Похоже, Призрак более великодушен, чем можно подумать, - сказал он вместо приветствия.
Шепард усмехнулся:
- Очевидно, из-за того, что именно он вернул меня к жизни, я и напился до потери сознания. Давай так - просто не убивай тех, кто на этом корабле, и все будет о’кей, ладно? Келли сказала, ты хотел меня видеть?
- Ты помнишь, когда мы с тобой столкнулись на Омеге, я упоминал об одном небольшом дельце? Ну, так вот, я, наконец, раскопал кое-что, что поможет мне его закончить, - Заид прошел к терминалу, уселся и нажал несколько кнопок. На экране появилось изображение мужчины, он был на вид несколькими годами моложе Заида и одет в синюю с белым броню наемника Синих Светил.
- Кто это?
- Видо Сантьяго, мой бывший партнер, лидер Синих Светил. Этот сукин сын предал меня и забрал себе весь бизнес двадцать лет назад, - сказал Заид.
- Подожди, что значит - забрал себе? Ты руководил группировкой Синие Светила, и я об этом никогда ничего не слышал? – удивился Шепард.
- Руководил? Ха! Да мы вместе с Видо и основали группу Синие Светила. Я вел оперативную работу, а он занимался бумагами и подыскивал нам задания. Но потом мы крупно повздорили, он начал брать на работу батарианцев. Говорил, дешевые стволы. А я говорил, что проклятые четырехглазые сплошь террористы.
Заид сердито сплюнул и принялся ходить взад и вперед.
- Я ничего не подозревал, когда он прислал за мной своих людей. Четверо держали меня, а он сам приставил пушку к моей голове и нажал курок. Потом уничтожил все записи, какие смог найти, жалкий кусок дерьма!
Шепард изумленно моргнул. Неожиданно он вновь, как будто впервые, обратил внимание на искусственный глаз наемника:
- Ты выжил после выстрела в голову?
Губы Заида искривились в мрачной усмешке:
- Благодаря ярости и чертовой куче анастетиков. Если тебя переполняет ненависть, тогда у тебя есть цель, и ты выживаешь, несмотря ни на что. Дьявол, да ты становишься одержимым!
- Спасибо, что напомнил, - сказал Шепард. – Интересный урок истории, но мне кажется, ты не просто так хотел поделиться со мной этой мудростью.
- Черт, ты прав. Все последние двадцать лет моей жизни я охотился за этим ублюдком, восстанавливал ресурсы, связи, репутацию. Он всегда был хитрым. Но с тех пор, как я связался с тобой, думаю, он решил, что я, наконец, нашел свою смерть, потому что все-таки высунул свою поганую голову. И я собираюсь отрубить ее к чертовой матери.
- О’кей, так ты говоришь, что нам придется это сделать и это звучит, как будто он того стоит. В чем же подвох? – спросил Шепард, наклоняясь над столом.
- Подвох в том, что он объявился в самой подходящей компании подонков во всем пространстве Совета, на планете Бекенштейн. Один из крупнейших контрабандистов оружия и подпольный бизнесмен устраивает там, в своем имении вечеринку для «нужных людей», - сказал наемник. – И похоже, Видо в списке приглашенных. Забавно.
- Что-то подсказывает мне, что с безопасностью там будет все в порядке.
Заид кивнул и вывел на экран схематичный план имения. Оно было огромным, имело множество этажей и перекрытий и главный зал, размером с грузовой отсек Нормандии. Окна трех фасадов выходили на потрясающие пейзажи планеты, на сбегающие вниз отвесные утесы, и на единственный прямой путь, который, обеспечивал доступ из города в имение всему, что не летает. Главное здание было окружено строениями поменьше, которые очевидно несли охранную функцию, а глубинное сканирование показывало, что под домом имелась обширная сеть вспомогательных помещений.
- Черт меня побери, Заид! Это не дом, а мило задекорированная военная база, - присвистнул Шепард.
- Ребятишки соберутся там примерно через неделю, так что у нас есть время, чтобы разработать план. Спустя столько лет у меня появился шанс, и я не собираюсь его упускать.
Несколько минут Шепард обдумывал информацию, наконец, кивнул:
- О’кей. Но мы сделаем это правильно. Согласен ты или не согласен, но я не собираюсь просто так бросать своих людей в пекло ради твоей жажды мести.
Наемник пробурчал что-то в подтверждение своего согласия и вернулся к изучению диаграммы. У него действительно имелось довольно внушительное количество деталей об этом домовладении. По-видимому, все эти годы, проведенные в налаживании контактов, принесли свои плоды, давая ему уверенность, что он не упустил ничего, что могло бы угрожать его жизни.
Покидая грузовой отсек, Шепард нажал кнопку на инструметроне и активировал личный коммуникатор:
- Гаррус?
- Он самый и единственный, - последовал ответ.
- Собирайся, ты идешь со мной на Прагию. Что бы там ни было, но между нами говоря, я не уверен, что хочу бродить там наедине с Джек. Я храбрый, но не глупый.
- Ладно. Нас, правда, слегка потрепали в предыдущей миссии, но не переживай, я смогу защитить тебя от полуголой татуированной девушки, Босс, - весело ответил Гаррус.
- Давай, давай, грузовой отсек, двенадцать часов. Полное боевое снаряжение.
Шепард покачал головой, улыбаясь, и нажал кнопку, отправляя лифт на первую палубу. О чем ему точно не стоило волноваться, так это о том, что его самолюбие пострадает от присутствия Гарруса. Первое время некоторые члены экипажа впадали в шок, слыша, как Гаррус обращается к командиру, теперь они принимали это, как должное. Кто-нибудь другой вероятно мог бы усмотреть в их манере общаться некую непривлекательную сторону, но их взаимоотношения со временем превратились в узы дружбы, которые не обращают внимание на такие мелочи, как ранг и авторитет. Когда то и дело видишь кровь на броне другого, такие тривиальные вещи перестают иметь значение.
В своей каюте он опять повторил знакомый ритуал. Нижняя часть брони, нагрудная пластина, накладки для ног, плечевые накладки, ботинки и наконец, бронированные перчатки, все встало на свои места с привычной легкостью. Шлем тоже занял свое место, правда, он все еще не функционировал после инцидента на корабле Коллекционеров. Однако это не было большой проблемой, можно было легко выйти из положения. Шепард отстегнул застежку и надел мнемо-визор, почти такой же, как у Гарруса.
Заглянув в оружейную, он положил безжизненный шлем на рабочий стол Джейкоба:
- Взгляни, не сможешь прояснить, что не так с этой штукой, Джейкоб? Совсем нет питания, может его уже пора использовать в качестве пресса для бумаг? – спросил он.
Солдат взял предмет в руки, осмотрел его со всех сторон и пожал плечами:
- Честно? Пока никаких идей, Коммандер. Ваш костюм уникальное чудо техники. Но я посмотрю, что можно сделать.
- Это все, о чем я хотел спросить, - сказал Шепард. Он подошел к шкафам с оружием и вынул пару тяжелых пистолетов Хищник, вместо обычного автомата. Несмотря на очевидную тяжесть, он не смог отказаться от Вдовы и забросил ее в магнитный захват за спиной. На всякий случай.
- А, и пока вы здесь… два ваших сюрприза лежат вон там. Помочь донести? – спросил Джейкоб, мотнув головой в сторону двух металлических ящиков каждый размером с небольшой чемодан, лежащих на столе по соседству.
- Справлюсь сам. А детонатор?
Джейкоб бросил ему маленький цилиндрик детонатора, Шепард поймал его, дважды проверил предохранитель и засунул в один из надежных карманов на поясе. Затем взвесил в руках пару ящиков со взрывчаткой и направился к двери.
- Не слишком ли много шума для одной пустой базы, Коммандер?
- Я считаю, что место такого рода должно перестать существовать. Совсем. Как всегда говорил мой отец, если собираешься что-то сделать, не делай это наполовину.
Джейкоб усмехнулся:
- Устройство относительно безопасно. Детонатор имеет переключатель на пять диапазонов, перед тем, как установить этих малышей, определитесь, какой диапазон вы хотите использовать. Удачи!
- Так и сделаю.
Он направился к выходу в полном вооружении, держа в каждой руке по чемодану со взрывчаткой, поймав по дороге пару странных взглядов. Келли удивленно приподняла брови, когда он прошел мимо нее к лифту. Он усмехнулся, глядя на нее через закрывающуюся дверь:
- Возьми на заметку для моего личного дела, Келли: никогда не жадничает, когда дело касается взрывчатки.
Еще минута поездки на лифте, и дверь открылась в грузовой отсек. Джек уже ожидала его там, прислонившись к борту челнока, Гаррус восседал на ящике по-соседству. Заметив его приближение, турианец спрыгнул на пол. Казалось, он уже готов был произнести очередной сварливый комментарий, когда Шепард сунул один из ящиков ему в руку:
- Вот теперь ты знаешь, зачем на самом деле я тебя взял. Потому что ты инопланетник, и у тебя сильные мускулы. Как раз то, что надо, - сказал Шепард.
Гаррус что-то проворчал и поудобнее перехватил тяжелый ящик:
- Я вижу, ты в хорошем настроении.
- Пока еще не очень, но не сомневаюсь, что после большого взрыва обязательно буду. Очень просто. И без недомолвок, - ответил он.
- Ха! Вот так всегда, сначала ты строишь из себя этакого добренького благодетеля, а потом вдруг такое ляпнешь, что мне даже нравится, Шепард, - фыркнула Джек, забираясь в челнок.
- Не могу упустить случай. Гаррус, кончай таскать тяжести и лучше доставь нас на поверхность.
Турианец осторожно поставил взрывчатку на сиденье и закрепил ремнем, потом перебрался на водительское место и запустил двигатели. Кадьяк медленно выплыл из захватов Нормандии, и темно зеленая планета в венке из клубящихся облаков появилась под ними, постепенно увеличиваясь в размере. Джек, не отрываясь, смотрела в окно, и ее пальцы быстро и возбужденно барабанили по сиденью. Вскоре они опустились ниже уровня облаков и заскользили поверх густого лесного покрова к одинокому серому пятнышку, которое могло быть только искусственным сооружением.
- Так странно, черт возьми, возвращаться сюда снова.
- Эта планета необитаема. Мы можем достать эту базу с орбиты, если ты сейчас не захочешь, - предложил Шепард.
- Черт с ним. Я хочу взорвать это место сама. Я буду в порядке, просто давайте быстрее приземлимся, - ответила Джек.
Гаррус посадил челнок на единственной доступной площадке. Очевидно, раньше обжитая территория было более обширной, но теперь лес уже поглотил большую часть периметра, задушив ее толстыми лианами и побегами растений. Выход наружу из шаттла оказалось равносилен удару в лицо мокрым полотенцем, крупные капли дождевой воды разбрызгивались вокруг них с ленивой неспешностью. Создавалось впечатление, что серый потолок дождевых туч был здесь обычным предметом обстановки.
- Дерьмо! Не могу понять, этим надо дышать или это надо пить? – пожаловался Гаррус, поглядев на небо и получив тяжелую дождевую каплю точно между глаз, к своему большому неудовольствию.
Джек, стоя в проеме входного люка шаттла, казалось, сканировала взглядом панораму местности.
- Всего понемногу, я думаю, - сказал Шепард. – Джек, не хочешь показать дорогу?
- Да, просто давайте за мной вон туда. Только в штаны не наложите, – огрызнулась она. После этого бывшая заключенная спрыгнула вниз и, махнув им рукой, повернула налево к уцелевшим ступенькам, ведущим вниз. Гаррус удивленно оглянулся на Шепарда, но тот предупреждающе посмотрел на него и покачал головой.
Они с трудом добрались до входной двери, и Джек коснулась контрольной панели. К их удивлению панель пробудилась к жизни. Дверь открылась, правда без обычной плавности, которую следовало ожидать от механизма современной технологии, но, тем не менее, она открылась. По-видимому, для Джек это тоже оказалось неожиданностью:
- Ха! Похоже, мне не придется вышибать эту дверь биотикой. Я думала, Церберовские конструкции сплошная хилая дрянь.
- Дареному коню, и так далее, - прокомментировал Шепард. Его турианский напарник бросил на него удивленный взгляд, но Шепард только снова покачал головой. – Позже.
Они продвигались вглубь сооружения. На всем протяжении их пути встречались признаки вторжения леса в бывшее человеческое жилище, обломки перекрытий поросли папоротниками, и лианы пробирались через воздуховоды. Попадались и следы давнего боя. Темные пятна на камне и пластике, которые при ближайшем рассмотрении оказались кровью, осколки толстых стекол на полу, дырки от автоматных очередей на стенах. Одна из комнат, в которую они вошли, была, похоже, постом охраны. Вдоль стены были сложены большие шестиугольные ящики с дверями на передних стенках.
- В них привозили детей. Без претензий, зато они оставались в живых. Чаще всего, - сказала Джек, осматривая переносные клетки. Они были почти идентичны тем, что они видели на Чистилище.
- Похоже, одна из этих консолей еще подает признаки жизни, - заметил Гаррус. Он ткнул пальцем в терминал, развернулся голо-дневник, и через треск статического поля пробилась дрожащая картинка:
- Надеюсь, мы скоро получим результаты. Призр… требует более регу… отчетов. Думаю… что-то подозревает. Мы… не… предоставить так скоро, все идет… путаница.
- Ха, - сказал турианец, когда голограмма исчезла. – Похоже, он действительно мог не знать. Звучит логично.
- Это ничего не значит, - сердито нахмурилась Джек. - Это база Цербера. Старый ублюдок везде запустил свои руки, он должен был знать, что здесь происходит.
- Идем, может, дальше мы найдем еще что-нибудь, - примирительно сказал Шепард.
Место напоминало декорацию к фильму ужасов на медицинскую тему. Комнаты с десятками кроватей, морг, изоляторы, еще лаборатории с возвышениями посредине, увешанные тяжелыми ремнями, которые медленно колыхались во влажном воздухе. Большинство комнат были пустыми, хотя однажды им повстречался какой-то крупный хищник. Это была лоснящаяся шестиногая тварь с внушительного вида когтями. Она двигалась быстро. Но недостаточно быстро, чтобы избежать залпа скорострельного пистолета.
Через некоторое время им удалось отыскать еще одну консоль с остатками питания. После нескольких несложных манипуляций Гарруса развернулся очередной голо-дневник. На этот раз мужчина в полном боевом вооружении говорил громко и встревожено:
- Мятеж… безопасности отключена. Испытательный об… на свободе. Объект Зеро… сбежала из-под охраны. Запрашиваю… на уничтожение. Повторяю, запрашиваю разрешения на уничтожение.
Другой голос отвечал:
- Разрешение не даю. Объект Зеро… сохранить. Всем… объекты… но Объект Зеро должна быть задержана… первоочередная угроза.
И эта запись оборвалась так же внезапно, как и первая. Джек уставилась на слабеющие огни консоли и тряхнула головой:
- Это неправда. Я вырвалась отсюда, убила охрану…
- Здесь происходило много чего, ты могла не знать того, что творилось за кулисами.
- Охранники пытались меня убить. Другие дети тоже пытались меня убить. Даже автоматическая система защиты пыталась меня убить! – выкрикнула Джек.
Шепард не ответил, подавая знак продолжать поиски. Спустившись на нижний уровень базы, он предупреждающе поднял руку. На ступенях лестницы лежал еще один местный хищник. Но он был уже мертв, и на его теле отчетливо виднелись пулевые отверстия.
- Труп совсем свежий, - отметила Джек. – Что за хрень? Эта база многие годы заброшена. Здесь никого не должно быть.
- Удвоить внимание, ребята! Мародеры или пираты, что наиболее вероятно, - тихо скомандовал Шепард, вытаскивая из кобуры пистолет и краем глаза отмечая, что Гаррус сделал то же самое. К сожалению, поскольку они тащили на себе взрывчатку, об их тяжелых штурмовых винтовках можно было забыть. Он активировал инструметрон и вызвал линию связи с Нормандией:
- Джокер, ты меня слышишь?
- Громко и чисто, Коммандер. Как прогулка?
- Похоже, сейчас начнется самое интересное. Скажи Миранде, пусть объявляет общую тревогу и держит ухо востро. Возможно где-то неподалеку от нас «висит» пират, - приказал он.
- Понял. А если кто-нибудь захочет с нами познакомиться?
- Я отсюда ничего сделать не смогу. А вы тогда покажите им, на что похож расплавленный вольфрам при сверхсветовых скоростях, и желательно у них под носом.
- Что-то подсказывает мне, что Миранда будет не согласна. Вас понял, Коммандер.
- А теперь пошли, - скомандовал он своей группе.
Двигаясь с удвоенной осторожностью, они проверяли каждую комнату на наличие посторонних, но кроме нескольких мертвых хищников не обнаружили никаких признаков того, что на базе есть кто-то еще. Наконец они вошли в зону, напоминающую скорее сад или гостиную, с большим зеркальным окном во всю стену.
- Так это было зеркало, - услышал он шепот Джек. – Сколько дней я билась в него, пытаясь докричаться хоть до кого-нибудь.
- Вижу их! – неожиданно рявкнул Гаррус.
Пара ворка с видавшими виды винтовками наперевес обогнули угол и с пронзительными животными криками начали палить по широкому радиусу. За ними выскочили еще полдюжины, но те даже не успели открыть огонь. Первые двое упали, сраженные пистолетными выстрелами, раньше, чем их пули достигли щитов Шепарда и Гарруса, а остальные неожиданно обнаружили в самой своей середине Джек, пылающую голубой яростью…
- Кровавая Стая – констатировала Джек, подняв грубый кусок красной брони, в которую был одет один из ворка. – Идем, моя комната как раз за углом. Я хочу знать, какого черта здесь творится.
Они последовали за женщиной, биотическое свечение все еще окутывало ее фигуру. Она шагала быстро и даже не позаботилась выглянуть из-за угла, а просто влетела в комнату, которая была прямо перед ней. Оттуда немедленно донеслись выстрелы, Шепард и Гаррус переглянулись и дружно сложили взрывчатку у стены.
С винтовками в руках они плечом к плечу ворвались в помещение. Ревущий кроган перелетел через комнату и врезался в противоположную стену. Такой удар мог запросто убить любого человека, но массивная туша инопланетника казалось не получила серьезных повреждений. Гаррус дал два быстрых залпа из винтовки, чтобы убедиться, что наемник больше не поднимется.
Еще один кроган стоял посреди комнаты и сам наносил биотические удары, пытаясь противостоять Джек. Он низко и яростно рычал.
- Ты, скотина, которой нужна моя задница, это будет стоить тебе лишних кредитов! – прорычал наемник, очевидно, он разговаривал с кем-то через коммуникатор. – Только и удовольствия, что настоящая драка!
Шепард выстрелил из тяжелой винтовки, и верхняя часть тела ворка просто перестала существовать.
- Если бы я знал, я бы взял Гранта, - проворчал он. - Гаррус, прикрой меня слева и не давай им поднять голову. Большой кроган твой, Джек!
На протяжении нескольких минут комната освещалась попеременно голубым свечением биотики и вспышками выстрелов. Ворка из Кровавой Стаи были быстро уничтожены, а второй кроган рядом с биотиком вовремя обнаружил, что его толстая шкура и еще более толстая броня не может устоять в случае прямого попадания Вдовы.
Дуэль между двумя биотиками закончилась почти внезапно. Джек испустила яростный вопль, прыгнула в воздух и опустила кулак прямо на голову крогана, вложив в удар практически всю свою энергию. Комната содрогнулась, и вражеский наемник упал на пол, через броню проступила кровь, и огонь в его глазах потух.
Джек, тяжело дыша, стояла над телом. Потом обернулась и, отыскав взглядом вход в свою бывшую комнату, устремилась туда. Шепард опустил винтовку и, кивнув Гаррусу на взрывчатку, последовал за Джек.
Ее комната была более просторной, чем он ожидал, но абсолютно спартанской. Одинокий стол, кровать и пара опрокинутых стульев, все покрыто слоем пыли и грязи. И там, в самом центре комнаты висел человек, удерживаемый на месте биотикой Джек.
- Кто ты, черт побери, такой? – рявкнула Джек.
Мужчина улыбнулся, по-видимому, он совсем не боялся:
- А, это ты, Зеро… я должен был знать, что ты вернешься. Твой дом, как бы там ни было… это твой дом.
- Джек, успокойся. Давай выясним, чего он хочет… - вмешался Шепард.
Она бросила через плечо свирепый взгляд, который мог бы расплавить листы обшивки на стенах, затем снова повернулась к мужчине:
- Откуда ты меня знаешь?
- Откуда я тебя знаю? Да мы все тебя знали. И все тебя ненавидели, - сказал он. – Они экспериментировали на нас, потому что боялись навредить тебе. Как же, совершенный образец!
- Ты был одним из заключенных на этой базе? – догадался Шепард.
- Этого не может быть. Я единственная смогла сбежать! Как ты выжил?
- Когда ты вырвалась на свободу, я был в отключке. А когда очнулся… охранники были уже мертвы, все остальные тоже были мертвы. Долго ждать не пришлось, скоро заявились мародеры, и мне удалось уговорить их взять меня с собой.
Шепард огляделся кругом, потом посмотрел на Джек:
- Похоже, ты не единственная, кто отсюда выбрался.
Мужчина, удерживаемый Джек, кивнул, его глаза лихорадочно блестели:
- Это правда. Все эти вещи, которые здесь происходили, так ужасны. Но у них должен быть смысл. И теперь, когда ты вернулась, я это понял. Я собираюсь восстановить базу Телтин. Мы не дадим этим результатам пропасть бесследно.
- Что-о?
Голос Джек почти сорвался на крик, гнев усилил действие биотического поля, и тело мужчины свело судорогой боли. В какой-то момент Шепард подумал, что сейчас она просто раздавит этого человека насмерть, так и не дав ему шанса возразить. Но она не сделала этого. Вместо этого она убрала поле, мужчина упал вниз и, не удержавшись, рухнул на колени.
- Ты безумец, - сказала Джек, выхватывая пистолет, и Шепарду показалось, что ствол его дрожит, пусть даже и совсем немного. – Я… все, что здесь было… и ты хочешь, чтобы все это повторилось? Чтобы засунуть в задницу еще чьи-то жизни?
Бывший заключенный поглядел на нее снизу вверх:
- Если мы… если мы завершим их работу, тогда все это будет чего-то стоить. Вся эта боль, все те вещи они не должны были делать без особой на то причины!
- Они делали это, чтобы убедиться, что они это могут, черт их побери! Потому что они могли получить новое оружие, - прошипела она. – И неважно, что это стоило стольких жизней… боли. Ты думаешь, я позволю тебе начать все сначала?
Шепард увидел, как ее пальцы начали нажимать на курок, рванулся и едва успел перехватить и крепко сжать ее запястье. Глаза, которые глянули на него, были наполнены странной смесью ярости, такой знакомой и привычной, и печали, которой он никогда не видел раньше.
- Не надо… ты же говорила, что выживание здесь сделало тебя сильной. Тогда будь сильной. Убивай, потому что это необходимо, а не потому, что это нужно тебе, - тихо сказал он. – Докажи им, что они не смогли сломать тебя.
Несколько коротких секунд он наблюдал, как вспыхивают искры нерешительности в ее глазах, и внутренне уже приготовился лететь через комнату к противоположной стене. Но потом он почувствовал, что ее рука расслабилась, она опустила пистолет и шагнула в сторону, к двустороннему зеркалу, которое так долго было ее окном, и прижалась к нему лбом.
- Черт!
Шепард посмотрел на человека на полу и бросил многозначительный взгляд на дверь:
- Тебе лучше поторопиться. Я не хочу, чтобы она расправилась с тобой, но если ты думаешь, что тебе удастся попасть на мой корабль, то тогда тебе наверняка не спастись. Поэтому советую бежать быстро и постараться отыскать то место, где наемники оставили свой челнок, до того, как мы взорвем эту базу ко всем чертям!
Мгновенье мужчина смотрел на него, а потом бросился бежать вон из комнаты, чуть не врезавшись по дороге в Гарруса, который возился со взрывчаткой. На этот раз турианец даже не стал задавать вопросов, а просто молча поставил два ящика посредине комнаты.
- Подождите… минуту, - тихо сказала Джек. – Я уже начала забывать, как ненавижу это место. Привыкла чувствовать себя супер-сукой… а ведь когда-то я была просто маленькой татуированной девчонкой. Которая плакала в этой комнате, под таким же столом, потому что он был моим единственным другом в этом мире.
- У тебя есть столько времени, сколько тебе нужно, - сказал Шепард и вышел, позвав за собой Гарруса.
Джек появилась через несколько минут, и они направились к выходу с базы.
Гаррус сел за пульт управления Кадьяком, Джек не отрываясь смотрела в окно. Челнок поднялся, совершил плавный разворот и направился прочь от базы, одновременно начиная постепенный подъем к Нормандии.
Шепард протянул руку к карману на поясе и достал детонатор. Несколько простых нажатий и индикатор на боковой панельке загорелся красным светом. Активирован. Не говоря ни слова, он наклонился вперед и вложил маленький цилиндрик в руку Джек. Некоторое время в кабине раздавались только ритмичные щелчки – Джек бессознательно открывала и закрывала крышку предохранителя. Наконец она подняла голову и встретилась с ним глазами.
Шепард поднял руку и трижды ударил кулаком в переборку. Пол Кадьяка вздрогнул у них под ногами.
- Пора покончить с ними, - сказал он.
Джек кивнула и нажала кнопку. Позади них огонь жадно поглотил базу Телтин вместе с окружающим лесом, раз и навсегда стирая ее с лица планеты. Со временем лес покроет обожженную землю. Последние остатки безумия проклятого места исчезнут навсегда.
_____________________
Вскоре они вернулись на Нормандию. Все оставшееся время пути Джек хранила молчание, только продолжала щелкать уже бесполезным детонатором. Она продолжала молчать даже когда они прошли воздушный шлюз и направились к лифту. Заговорила только тогда, когда лифт остановился в инженерном отсеке:
- Так что… выходит, есть еще такие, которые делают одолжение, не требуя ничего взамен, - сказала она, потом перевела взгляд с Гарруса на Шепарда. – Но только попробуй проболтаться о том, что я здесь говорила, и тебе конец.
- Всегда знал, что могу на тебя положиться, Джек.
- Да, и спасибо… э… Коммандер.
Дверь закрылась за ней, и лифт продолжил подъем. Гаррус посмотрел на потолок, потом бросил сердитый взгляд на Шепада. Наконец, турианец ударил по кнопке аварийной остановки лифта и уставился на друга:
- А теперь кроме шуток. Объясни мне, какого черта ты опять делаешь? Разве это не была человеческая школа для содержания опасных психопатов?
Шепард только рассмеялся.
- И что это за чушь ты нес насчет какого-то коня в подарок? Что за конь, и почему его надо кому-то дарить?
В ответ Шепард рассмеялся еще сильнее, он даже уперся руками в колени, потому что смех просто душил его. Даже если ты не сможешь найти ответы на все вопросы, иногда все, что тебе нужно, это вот такой момент, хотя бы один раз в день.
@темы: Тали, Переводы, Фанфик закончен, Перевод в работе, Vignette, м!Шепард, Action, Mass Effect, Adventure, R, Фанфикшен