Наверное, будь на месте Шепард кто-нибудь другой, этот кто-то впал бы в отчаяние. Этот кто-то отправился бы в ближайший бар и нализался бы до розовых Жнецов, а потом заблокировал бы дверь в каюту и завалился бы спать на следующие земные сутки. Но это была Шепард, и она была в бешенстве.
- Скажите мне, капитан Бейли, как называется организация, представителем которой вы являетесь? – ее голос отвратительно предупредителен, безобразно спокоен.
- Служба Безопасности Цитадели, - морщится, как от зубной боли, Бейли. Он уже догадывается, что ждет его в ближайшем будущем, и это будущее ему совсем не нравится. Глаза у Шепард холодные, как сам космос, и под пристальным взглядом этих глаз капитан Бейли чувствует себя очень незначительным и крайне уязвимым. В общем-то, так оно и есть, но от этого только гаже.
- И каковы же обязанности Службы Безопасности Цитадели, капитан Бейли? – цедит Шепард, прохаживаясь перед его (пока еще) столом. Три шага направо, поворот, три шага налево, поворот, плечи расправлены, руки заведены за спину, подбородок подобен скале. В такие моменты Бейли невольно вспоминает то проклятое сканирование, через которое проходят все прибывающие на Цитадель и после которого стало ясно, что металла и имплантов в капитане Шепард несколько больше, чем полагается по закону. Мягко говоря.
- Шепард, - досадливо тянет Бейли, но, будто в подтверждение его мыслей, синие глаза мгновенно вспыхивают красным, и служитель порядка непроизвольно втягивает голову в плечи.
- Ваши обязанности, капитан Бейли!
- Контроль за соблюдением закона и порядка на Цитадели, - обреченно бормочет Бейли, не поднимая глаз на бледное лицо, испещренное сетью ослепительно-красных шрамов.
- Неужели? - вскидывает бровь Шепард, ее голос вкрадчив и угрожающе тих, - Но как же тогда, капитан Бейли, на Станции оказались тяжело вооруженные отряды Цербера, устроившие настоящую бойню среди гражданских? И как этим отрядам удалось захватить контроль над всеми ключевыми точками Цитадели? Я жду ответа, капитан.
Бейли молчит. Ну, а что он может ответить? Что их было больше? Но сказать такое в глаза женщине, которая пытается сражаться с древними разумными машинами размером с небоскреб каждая, у Бейли просто не повернется язык. Что недоглядели? Что виноваты? Шепард все это знает, и, видит небо, ей все равно.
- Отвечай, ублюдок, - почти шипит Шепард, и Бейли дергается, как от пощечины,- как ты умудрился просрать целую Станцию меньше, чем за час?
И капитан Бейли молчит, как нашкодивший ребенок, которого отчитывает суровая мамаша. Да только Бейли давно уже не пацан, Шепард - гребаный Спектр, а стать причиной гибели сотен людей, защищать которых входит в твои прямые обязанности, не тянет на детскую шалость.
- Одно мое слово, и ты больше никогда не переступишь порог этого офиса, Бейли, - Шепард уже пришла в себя, и кожа снова сияет матовой белизной, а глаза - космическим холодом, - И если бы во всей твоей жалкой организации нашелся на замену хоть один приличный офицер, я не стала бы раздумывать. Но, удивительное дело, Бейли - их нет. Какой капитан, такая и команда, а?
У дверей Шепард обернулась, и во взгляде, брошенном на сгорбившегося за столом полицейского, было холодное презрение, а в голосе – горечь и досада.
- Тейн был одним из лучших моих бойцов. А теперь он мертв, и знаешь, почему?
Потому, что двести с лишним сотен бездарных ублюдков не смогли как следует смотреть по сторонам.
Скажу честно, дрелла мне совершенно не жалко, ибо фиолетово. Но взгляд на службу безопасности, виноватую во всем, интересный. Хотя опять-таки, к Бейли я отношусь очень положительно.