Название: Оттенки серого
Оригинальное название: Shades of Grey
Автор: Miri1984
Переводчик: Arona
Ссылка на оригинал: здесь
Разрешение на перевод: есть
Категория: Dragon Age
Рейтинг: R
Персонажи и пейринги: Морриган/Алистер, Алистер/Лелиана, Андерс/НЖП, м!Кусланд, Зевран, Натаниэль и другие персонажи игры.
Жанр: Adventure, Drama, Romance
Аннотация: Айден Кусланд приказал казнить Алистера и женился на Аноре, чтобы править Ферелденом после Мора. Но иногда планы спутываются, и ты сам не можешь предсказать последствия своих действий.
Статус: закончен
Статус перевода: закончен
Глава 45
- Ну что, чувствуешь себя дома? - Алистер шел рядом с Морриган, поглядывая, как его дочь иногда улыбалась и хихикала без причины. Морриган терпела его присутствие, но не желала участвовать в беседе.
- Что?
Алистер повел рукой, указывая на дикую поросль, окружавшую их.
- Вот это всё. Ты ощущаешь, что вернулась домой?
- Не в том смысле, что имеешь ты в виду, - коротко ответила она. - Знакомо это, да. Но думаю, твое представление о доме отлично от моего.
- Ох, не знаю. Монастырские часовни имеют много общего с такой местностью. Крики животных, дерущихся за выживание....
Она закатила глаза, но он почти был уверен, что уловил намек на ухмылку на ее пухлых губах. Однако, та быстро исчезла, и Морриган развернулась к нему, коснувшись руки.
- Мы близко к хижине Флемет, - тихо сказала она. - Алистер... должна я просить тебя кое о чем.
Алистер приподнял бровь. Лелиана и Огрен шли за ними, и он уловил взгляд Лелианы. Она удивленно смотрела на него, но кивнула и продолжила идти.
- Что такое, Морриган?
- Я знаю, что с тобой... нечестна была я. Нет причин, по которым доверял бы ты мне или помогал, за исключением того, что это может ей помочь...
- Можешь переходить прямо к делу, Морриган.
- Хотел ли ты убить Синдрэ, когда узнал о том, что она такое? Да или нет?
Он обхватил рукой рукоять меча.
- Хотел, - сказал он.
- И хочешь до сих пор?
- О чем ты, Морриган?
- Убьешь ли ты ее, если должен будешь? Даже зная, что это может стоить тебе жизни?
- Я... э... - он на мгновение закрыл глаза, задумавшись. Как для Стража, вопрос был легким. Синдрэ была Мором, который может произойти, и если она должна умереть, то убить ее должна рука Стража, чтобы смерть была окончательной. Но как отец...
- Алистер?
- Я сделаю это, - сказал он. Морриган кивнула и закрыла глаза. Было сложно понять выражение ее лица, но он предположил, что это было облегчение. Помоги ему Создатель, он не хотел бы, чтобы до этого дошло.
- Осторожнее, пикокрут! - прогремел голос Огрена. - Порождения.
Алистер прищурился. Он не чувствовал их, но покалывающее ощущение было очевидным теперь, когда Огрен сказал это.
- Отходи с Синдрэ, - сказал он Морриган, и та кивнула, направившись на каменный утес.
Лелиана заняла место возле утеса, где скрылись Морриган и Синдрэ, а Алистер и Огрен обнажили оружие и принялись ждать. Во время их путешествия по Диким Землям случилось много столкновений, но это никогда не были большие группы порождений, хотя их атаки всегда были стремительными.
Однако, когда пришли порождения, это было не то, что он ожидал. Гарлок, высокий и странный, побежал им навстречу, но при этом опустил оружие и не атаковал.
- Пожалуйста, опустите оружие! - прошелестел он. Челюсть Алистера упала, а Огрен издал короткое рычание.
- Ха. Один из этих.
- Говорящее порождение?
Гном кивнул.
- Наверное, оно не будет нападать, - сказал он. - Но не расслабляйся. Один такой уже однажды затащил нас в Тень. Хотя это было по приказу Матери всех маток. Она мертва уже, так что, может, этот просто отставший?
- Далековато от Амарантайна, - ответил Алистер.
Огрен кивнул.
- У него было пару месяцев добраться сюда.
Алистер покрепче ухватил щит и меч, но кивнул приближающейся фигуре.
- Чего тебе надо? - крикнул он.
- Женщина многих лет, она послала меня к вам. Она хочет, чтобы вы пришли к ней.
- Женщина многих лет?
- Он имеет в виду Флемет, - пояснила Лелиана. Алистер взглянул на нее и увидел, что она тоже не опустила свой лук и держала порождение на прицеле. - Так долийцы называют ее.
Алистер повернулся к порождению.
- Ты пришел от Флемет?
Порождение скрючилось и дотронулось свой головы в причудливой пародии на уважение.
- Да. Да. Женщина многих лет. Она хочет, чтобы вы пришли туда, где не будет опасности от моих братьев.
- Но будет опасность от нее, - голос Морриган был громким и недоверчивым, когда она появилась на утесе. Порождение искоса посмотрело на нее, освещенную солнцем, а затем съежилось.
- Вы принесли дитя! - крикнуло оно. - То, которое поет песню!
- Спокойно, спокойно, - Огрен дернулся вперед. - Я думал, вы, парни, больше не слышите песню. В чем вообще проблема?
Порождение посмотрело на Огрена, но выражение его лица было не разобрать, если у порождений вообще были выражения лиц.
- Гном прав. Но женщина многих лет рассказала нам об этом.
- Нам? - резко спросил Алистер. - Есть кто-то еще?
- Пожалуйста, идите со мной. Вам будет рассказано больше.
- Нет! - крикнула Морриган. - Ты, иди к Флемет. Скажи ей, пусть сюда приходит, а не посылает слуг своих. Мы не станем идти в ее ловушку.
- Она говорила, что вы скажете это, - ответило порождение. - Она говорила, что вы не сделаете то, что должны.
Морриган казалась крайне не в восторге.
- Неужели? - пробормотала она. Алистер посмотрел на нее и увидел, что болотная ведьма оглядывается вокруг. - Каков сюрприз.
Алистер не знал, что сейчас творилось в голове Морриган, но в одном он был с ней согласен. Следовать за порождением было бы глупо. Он воткнул меч в землю и положил рядом щит.
- Ладно, - сказал он. - Можешь проваливать и сказать женщине многих лет, что Страж не многих лет и его спутники, включая ее внучку, будут ждать здесь, если она захочет навестить нас.
- Нет нужды, Алистер, - сказала Морриган. - Она уже здесь.
- Ах, дорогая Морриган, - донесся знакомый голос. - Ты всегда была самой умной из моих дочерей.
- Флемет, - ответила Морриган.
Алистер обернулся и увидел перед собой женщину, которую они с Айденом впервые встретили в Диких землях около четырех лет назад. Лелиана теперь направляла лук на старуху, а Огрен следил за говорящим порождением. Однако, Флемет, казалось, это ничуть не беспокоило.
- Это мужчина, которого ты выбрала для своего ритуала, дорогая? - спросила Флемет, осматривая Алистера с таким видом, что тот покраснел до ушей. - Я думала, ты выберешь другого.
- Да.
- Он похож на своего отца, - сказала Флемет.
- О, и откуда тебе знать? - спросил Алистер.
- Мозгами он тоже в него, похоже, - хмыкнула Флемет. - Где Синдрэ?
Морриган не шелохнулась. Синдрэ была привязана к ее спине, вцепившись ручонками в одежду Морриган.
- Она будет со мной, мама. Там, где ей и надлежит быть.
- Ты так думаешь?
- Я это знаю, - сказал Алистер.
- Ты станешь защищать ее? Милую Морриган, которая обманом заполучила от тебя отцовство?
- Я стану защищать Синдрэ, - ответил Алистер. Глаза Флемет сверкнули в непонятной эмоции. Алистер сомневался, что когда-нибудь сможет понять мотивы той, которая жила так долго, но он не мог не обращать внимания на глубокие морщины у нее под глазами и слабость в ее походке.
- Итак, - сказала Флемет. - Зачем ты вернулась?
- Уверена, ты уже знаешь, мама, - ответила Морриган. Флемет рассмеялась, звонко и долго. От этого звука у Алистера по спине поползли мурашки.
- О, ещё бы. Тебе удалось расшифровать ритуал, но ты не знаешь, что делать с последствиями, не так ли, радость моя?
- Ты можешь заглушить Зов, - сказала Морриган.
- Конечно, у меня есть такое заклинание, - самодовольно ответила Флемет. - Но почему я должна это делать для тебя?
- Потому что иначе я убью тебя.
Флемет закинула голову и захохотала так, словно это было самое смешное, что она слышала.
- Убьешь меня - и никогда не сможешь заглушить песню, которую поет дитя. Убьешь меня - и умрешь сама, как и она, и новый Мор обрушится на землю!
Морриган вздернула подбородок, и желтые глаза сверкнули гневом.
- Но и ты будешь мертва, старуха, - холодно ответила она.
- Подождите, - сказал Алистер. - Ты можешь заглушить песню Синдрэ? - Флемет кивнула. - Чего ты хочешь взамен?
- Я хочу Морриган, - ответила Флемет. - Отдай мне дочь - и я сделаю, как ты хочешь, сын Мэрика.
- Чтобы ты вселилась в меня, мама? Как это с моими сестрами случилось?
Флемет развела руками и выгнула бровь.
- Именно так, - сказала она. - И если это будет означать, что твоя дочь будет жива, неужели ты не хочешь пожертвовать собой?
Он смотрел на Морриган, как она гордо стояла на вершине утеса. Она начала медленно спускаться вниз, ее изящная походка напомнила ему о той их первой встрече у разрушенной башни Серых Стражей. Нечто прекрасное и опасное, подумал тогда он. Однако, плечи Морриган были опущены, и он видел, что она раздумывает над предложением. То, что она размышляла о принесении себя в жертву, настолько отличалось от всего того, что он знал о ней, что моментально замер как вкопанный.
Где-то на краю его мыслей уже играла маленькая фантазия, которую он не мог остановить. Флемет берет тело Морриган, а Алистер забирает Синдрэ, Синдрэ освобождается от песни архидемона, и он возвращается к Стражам. Он мог бы сам ее вырастить, без вмешательства Морриган.
Она примет условия. Синдрэ будет с ним. Он сможет...
... забрать Синдрэ у матери. И оставит за собой могущественного врага. У которой несомненно были свои планы на Синдрэ. Планы, которые ему никогда не понять.
Флемет наблюдала, как к ним приближалась ее дочь, и ее глаза заблестели, когда ребенок появился в поле ее зрения. Этот блеск больше чем всё остальное сказал ему, что Флемет ни за что не оставит его и Синдрэ в покое.
Он должен будет постоянно следить за ней, постоянно будет находиться в опасности.
Он принял решение еще до того, как понял, что движется, вытянув меч из земли и поднимая щит быстрым и умелым движением. Он принял боевую позицию, глядя на Флемет.
- Нет, - твердо сказал он. Морриган остановилась, пораженно глядя на него, а Флемет приподняла бровь и слегка улыбнулась.
- Алистер...
- Нет, Морриган...
- И как ты собираешься остановить меня? - спросила Флемет. - Остановить меня и сохранить свою прелестную семейку?
Его лицо исказилось, и внезапно его меч оказался у шеи Морриган. Флемет замерла.
- Заглуши песню Синдрэ, - процедил он сквозь зубы. - Или я убью их обеих.
- Алистер! - крикнула Лелиана с утеса. Огрен подался назад, порождение переместилось ближе к Флемет, но Алистер уловил взгляд Морриган. Она стояла неподвижно, острие меча Дункана лежало на бледной коже ее горла. Мысль о том, что он мог бы использовать клинок, чтобы оборвать ее жизнь, ее и его дочери, заставила его вопить изнутри, но ее золотистые глаза были широко распахнуты и наполнены страхом...
... и благодарностью.
Больше, чем когда либо он хотел взглянуть на Лелиану, но он знал, что если сделает это, его решимость поколеблется. Шансы на то, что если умрет Синдрэ, погибнет и он сам, были очень высоки.
Создатель, значит, пусть будет так.
Он продолжал удерживать меч, изо всех сил пытаясь не смотреть на пухлое личико Синдрэ, и затем повернул голову, встретившись взглядом с древней ведьмой.
- Это уже очень интересно, - громко сказала Флемет, явно настроенная на беседу. - Полагаю, ты намерен выполнить свою угрозу. Убивать любимых - видимо, семейная привычка.
- Заклинание, - натянуто сказал он. - Читай.
Ведьма фыркнула и посмотрела на свои руки.
- Ладно, - наконец, сказала она. Энергия вспыхнула, и Алистер приготовился к первым признакам того, что она может обманывать их. Но вместо этого он почувствовал привкус скверны во рту и внезапно зов, исходящий от ее дочери, полностью затих.
- Теперь научи заклинанию Морриган, - сказал Алистер.
- Его не нужно повторять, молодой человек, - презрительно ответила она.
Он сжал губы.
- Прости мне, если я не очень тебе верю, - сказал он.
Флемет закатила глаза и подошла к дочери, подавшись вперед и прошептав ей на ухо слова. Алистер удерживал меч до тех пор, пока Флемет не отступила, легко коснувшись губами щеки Морриган, от чего та вздрогнула. Он вопросительно посмотрел на Морриган, и когда та кивнула, медленно опустил меч.
- А теперь что? - спросила Флемет. - Будете пытаться убить меня, или старуха может вернуться домой и тихо умереть там?
- Нет смысла убивать тебя, - спокойно сказала Морриган. - И я подозреваю, в конечном итоге это будет более опасно для всех нас.
- Ты еще не видела последнюю меня, Морриган, - ответила Флемет, улыбнувшись.
- О, я верю тебе, мама. Но пока что... - ее взгляд метнулся к Алистеру, - помни, что я защищена.
- Гораздо лучше, чем ты этого заслуживаешь, - голос старухи стал более слабым, и она отступила в тень. Алистер заметил размытое движение и распознал оборотную магию, когда женщина исчезла.
Говорящее порождение тьмы взвыло и помчалось за ней.
Глава 46
У тебя глаза отца, подумала она, посмотрев на малыша в своих руках. Гарет был необычно внимателен для младенца, или так просто говорили ей акушерки, но он был спокойным ребенком, воспринимая окружающий его мир с малой суетой. Ей нравилось быть с ним, но эти моменты были недолгими в виду необходимости, пока Айден отсутствовал. Похоже, малыш ее тоже узнавал, хотя пока еще сложно было сказать наверняка.
- Цвет глаз изменится, - сказала ей акушерка, когда она впервые сказала, что он похож на своего отца. - Вы будете удивлены, Ваше Величество.
Она провела пальцем по мягкому светлому пушку на его голове и вдохнула его запах. Может он и изменится, но он все равно был её.
Когда кормилица забрала его, Анора снова вернулась к кипе бумаг, ожидающих ее в кабинете Айдена. Мужчина был дотошен и опрятен, и входить в его рабочее пространство было приятно, особенно после стольких лет беспорядка у Кайлана. По правде говоря, ей вообще не следовало бывшего мужа допускать к королевской переписке, за исключением того, что требовало его подписи и печати. Она всерьез подумывала научиться подделывать ее, но ее отец с улыбкой сообщил ей, что подделывание королевской подписи считается государственной изменой.
Боль от воспоминания о ее отце была короткой. Он умер смертью героя, как всегда и хотел. Теперь на площади Денерима была установлена его статуя. Люди помнили его, как Героя реки Дейн или того, кто покончил с Мором, а не того, кто развязал в Ферелдене гражданскую войну.
Эта честь была припасена для Алистера.
Раздался стук в дверь, и вошел Эамон, выглядя взволнованно. Ей не нравился этот мужчина, несмотря на его отношения с семьей Кайлана. Она подозревала, что он обвинял Кайлана и его отца в смерти своей сестры, хотя даже целители из Круга не могли сказать, что беспокоило Королеву. И он не скрывал того, что ему не нравился Логейн или она сама. Теперь же он казался более дружелюбно настроенным, но Анора все равно не доверяла ему.
- Анора, нам нужно поговорить, - резко сказал он. Она вопросительно подняла бровь на отсутствие положенного обращения, но ничего не сказала. Эамон всегда замечал подобные вещи.
- В чем дело?
- Теперь, когда Айден уехал из столицы, думаю, было бы благоразумно сообщить вам о.... слухах, которые ходили...
Она шумно вдохнула носом. Она знала, что этот разговор случится.
- Ты имеешь в виду слухи о магии крови? - сказала она. - Я думала, мы успешно развеяли их моим публичным появлением.
- Анора, вы же не столь наивны, чтобы полагать, что одно публичное появление может всё настолько изменить.
Она поджала губы.
- Конечно нет, Эамон. Это было начало нашей стратегии. Надеюсь, ты понял это?
Эамон выглядел неуверенно, переминаясь с ноги на ногу.
- Анора, слухи получили толчок. Мы не знаем, откуда это идет, но магия крови сейчас на устах всех людей. Похоже, они думают, что ваше маленькое появление было организовано специально, чтобы одурачить их.
Анора сделала глубокий вдох. Этот слух был искусно сделан, кто-то пустил его намеренно. У них по-прежнему не было хорошей разведки в Денериме, сеть ее и Кайлана распалась, когда в город пришел Мор, и было просто недостаточно людей с навыками, чтобы собирать нужную им информацию.
- А что на счет Преподобной Матери? - спросила Анора. - Айден хотел попросить ее сделать заявление...
Эамон выглядел еще более обеспокоенным, если это только возможно.
- Мы просили, - ответил он. - Она... не желает.
Анора ощутила внезапную вспышку гнева.
- Что?
- Она хочет, чтобы ее Храмовники осмотрели вас, Ваше Величество. Чтобы удостовериться, что на вас нет никаких следов магии крови.
Анора постучала пером по столу, задумчиво закусив нижнюю губу. Она никогда не нравилась этой отвратительной ханже, она помнила насмешку на губах женщины, когда та проводила церемонию помолвки с Кайланом. Простолюдинка. Простолюдинка стала Королевой. Неудивительно, что она не способна...
Нелепость комментариев всегда возмущала Анору. Как будто у простолюдинов были проблемы с потомством. Это они как раз умели лучше всего.
- Пусть приходит, но не раньше, чем вернется Айден, - наконец, сказала она. - Пусть проверят нас обоих, посмотрим, что они скажут.
Эамон кивнул.
_____________________
С ним был этот проклятый маг. Она заламывала руки от раздражения и кое-чего еще - это выражение лица Айдена было таким холодным и яростным, что она внезапно испугалась, как в тот раз, во время их первой ночи, до того, как он пробудил в ней желание, которое так и не смог раскрыть Кайлан, несмотря на весь его предположительный опыт.
Однако, когда он взглянул на нее и сына, одетых и готовых к его возвращению, Айден смягчился.
- Моя Королева, - сказал он, поклонившись и взяв ее руку для поцелуя. Она ощутила знакомую вспышку влечения к нему, и в груди у нее немного успокоилось. Когда он уделил внимание их сыну и нежно коснулся губами его щеки, она едва сдержалась, чтобы не улыбнуться во весь рот.
- Мой Принц, - ответила она, позволив себе маленькую улыбку, чтобы смягчить выражение лица. Возможно, ей это только показалось, но вдруг послышалось фырканье мага, стоявшего в паре шагов позади ее мужа, и она взглянула на него. Однако светловолосый мужчина казался невозмутимым, а его глаза были темными и холодными.
- Пойдем внутрь, - сказал Айден, беря ее под руку и резко качнув головой, чтобы маг шел за ними.
К ее удивлению, он завел их всех в приватную комнату, объяснив подавленному Эамону, что привел Андерса, чтобы тот осмотрел Анору. Она ощутила приступ паники: не выход подпускать к себе магию так близко, учитывая теперешние слухи, но она помнила, как Айден говорил, что навыки этого целителя не сравнить с магами из Башни, и подумала, что, возможно, он сможет предотвратить тот ад, через который она прошла, вынашивая Гарета, и даст ей передышку.
- Подожди, любовь моя, - сказала она. - Нам нужно присутствие Храмовника, если он собирается осмотреть меня.
Айден, к его чести, лишь коротко кивнул.
- Да, и всё станет гораздо проще, - пробормотал маг, не потрудившись понизить голос, чтобы Анора и Айден его не услышали.
- Умолкни, Андерс, - резко сказал Айден. - Ты здесь не для того, чтобы болтать.
- Как пожелает Ваше Величество, - насмешливо ответил Андерс. Анора нахмурилась и посмотрела на Айдена, который зло сжал губы на тон Андерса, но лишь покачал головой.
Маг плюхнулся на стул и закинул ногу на ногу, казавшись совершенно расслабленным.
- Ты уверен, что это мудро? - прошептала она мужу.
- Ваш Принц-консорт прав, Королева Анора, - сказал Андерс - очевидно, слух у него был слишком хорошим. - Я гораздо лучше тех безответственных идиотов из Башни. Иначе он бы не привез меня.
- Твои манеры оставляют желать намного лучшего, маг, - ответила Анора, поправляя на руках Гарета.
- Мне уже это говорили, - с горечью сказал он.
Послышался стук в дверь, и та открылась, явив мужчину в одежде Храмовника. Во дворце постоянно находились несколько из них, но именно этого она не узнала. Андерс вскочил.
- Ладно, - сказал он. - Начнем?
_________________
- И ты ничего не можешь сделать? - спросила Анора. Андерс покачал головой, выглядя теперь более сочувственно.
- Мне жаль, Ваше Величество, но это хорошо известное состояние среди всех женщин - эльфов, гномов и людей. Некоторые просто плохо переносят беременность. Впрочем, это никак не влияет не возможность зачатия. И даже есть шанс, что этого больше не повторится. Некоторые женщины переживают такое лишь однажды.
Она закусила губу. Ей было уже около тридцати, вполне возможно, что следующего раза уже не будет...
О, Создатель, надеюсь, что так...
Мысль была предательской и заставила ее покраснеть, но она не могла заставить себя думать или желать иначе. Девять месяцев ее беременности без сомнения были худшими в ее жизни. Она не хотела признавать этого, но она лелеяла надежду, что этот маг-Страж сможет решить проблему. И то, что он не смог, лишь укрепило ее решимость - она больше не пройдет через это.
Андерс неловко стоял рядом, пока Айден не махнул ему рукой, отпуская. Храмовник пошел за магом, который даже не позаботился скрыть неприязненную насмешку от его присутствия, и Анора осталась наедине с мужем.
Айден взял ее руку и сжал. Анора закрыла глаза.
- Ничего, любовь моя, - мягко сказала она. - По крайней мере, он уверен, что Гарет здоров, - кормилица пришла забрать ребенка, как только Андерс закончил осматривать его. Она полагала, что это уже кое-что, знать, что ее ребенок силен и здоров, несмотря на ее простую кровь. - Я справлюсь.
Айден взял ее за подбородок и приподнял голову, нежно прижавшись губами к ее лбу. Она была рада его присутствию, но не посмела заявить о своем решении.
- Как прошла твоя поездка? - вместо этого спросила она и ощутила, как хватка его пальцев усилилась. Он отступил и раздраженно вздохнул.
- Безуспешно, - ответил он. - И запутанно. Мне понадобится помощь Церкви.
- Айден, я пригласила Преподобную Мать, чтобы она сопровождала нас завтра, несомненно, ты сможешь спросить об этом, когда она приедет.
- Вот как?
Ему не понравится это. Совсем.
- Заявление, которое ты хотел бы услышать от нее... она... - Анора вздохнула. - Она не сделает его, пока ее Храмовники не удостоверятся, что слухи на счет магии крови ложны.
Айден почти зарычал. Она сжала руки перед собой, чтобы скрыть внезапную дрожь.
- Проклятая стерва, - тихо, но ядовито выругался он. - Что ж. Пусть приходит и проверяет тебя. Если должна.
- Она хочет проверить нас обоих, - сказала Анора. Айден остановился и, нахмурившись, посмотрел на нее. Маленький клубок страха появился в ее груди, она была достаточно опытна в политике, чтобы понимать, что Айден скрывает от нее что-то. - Это проблема?
- Конечно нет, - выпалил он, но его взгляд по-прежнему был недоверчивым. - Просто... я же Страж. Обряд Посвящения... требует магии. Сомневаюсь, что это одобрено Церковью.
- Наверняка твой Первый Страж может заверить ее в этом.
Казалось, его плечи немного расслабились.
- Возможно, - сказал он и встряхнулся. - Неважно, - Айден рассеянно погладил ее по плечу. - Увидимся у тебя позже?
Он улыбнулась и кивнула, а в ее животе образовался теплый комок. Он взял ее руку, поцеловал, и покинул комнату.
NEWГлава 47
Лес, заканчивающийся у восточной стены Башни Бдения, был относительно маленьким, и тем не менее там водились олени и прочая дичь. Натаниэль теперь редко находил время посещать его, хотя большую часть юности он провел исследуя его, будто бы охотясь, а на самом деле всего лишь наблюдая. Он умел шагать по земле мягко, уважать ее.
Он сбежал из крепости и с легкостью признал это. С отъездом Айдена и Андерса и переселением Авернуса обратно в его рабочую комнату, он ощущал почти головокружительное облегчение. Обязанности его должности по-прежнему лежали тяжелым грузом на его плечах, но эрлинг и Стражи пока могут оставаться в надежных руках Варела и Тимона. Он взял с собой лук Хоу, переоделся в старый кожаный костюм и ушел.
То дерево было все еще здесь. Он колебался, но лишь на мгновение, прежде чем забраться на его ветки. Это было более трудно, чем он помнил, но он теперь он был взрослее и менее гибок.Слишком много времени проводится за столом, слишком мало - на тренировочном поле или в патруле. Такая небрежность уничтожила бы его в Киркволле, и он решил не запускать себя до такой степени в будущем.
Спустя час покалывание от другого Стража вырвало его из размышлений. Он погружался в воспоминания, думал о последнем разе, когда был на этом дереве, без сомнения скрываясь от своего отца. В этот раз он был осторожен, задаваясь вопросом, кто бы это мог быть, и был удивлен, когда увидел две фигуры - Тимона и Веланну.
- Никак не пойму, зачем ты привел меня сюда, - сказала Веланна, и Натаниэль усмехнулся: резкое отношение эльфийки к людям не сгладилось, а Тимон определенно был не самым привлекательным из Стражей.
- Ты была с Командором во время инцидента с Матерью и Архитектором, - ответил Тимон. - Ты здесь одна из самых старших Стражей. Я просто хотел...
- И что из этого? Этот ваш, как его... Принц-консорт, который больше не Командор, как я понимаю, оставил гнить меня в Башне, пока сам пошел играть в героя в Амарантайне. Если бы я не использовала магию, меня бы, вероятно, пришибло стеной во время той осады. Я ушла, чтобы найти свою сестру, которую он оставил медленно умирать от скверны на руках полоумного порождения, и я вообще не понимаю, зачем ты говоришь со мной.
Натаниэль едва сдержал смешок. Тимон искал союзников, это было более, чем очевидно для его тренированного политикой ума. Но политическая тонкость Веланны была толщиной с кирпич, и Тимон ничего не добьется, пока не станет с ней предельно откровенным.
- Я... - Тимон выглядел растерянным и потрясенным ее резкой критикой. - Мне жаль, что я потратил твое время, Веланна, - сказал он, медленно отступая. Веланна скрестила руки на груди и наблюдала за его уходом.
- Можешь уже спускаться, Натаниэль, - сказала она. - Уверена, ты нашел эту беседу весьма забавной.
- Как ты узнала, что я здесь? - спросил он.
- Ты шумишь громче, чем бронто, - фыркнула она. - Или это мои шутовские уши позволяют мне хорошо слышать.
Он хмыкнул и легко спрыгнул на землю перед ней.
- Ты ведь больше не обижаешься на это, так ведь?
- Учитывая, что мне понадобился месяц, чтобы выяснить, что ты скоординировал свои оскорбления со всеми остальными в башне, не представляю, с чего бы мне обижаться, - сказала она. - В любом случае, я привела этого глупого вонючку сюда, чтобы ты мог услышать, что он хочет сказать мне. - Натаниэль удивленно заморгал. - О, умоляю тебя, Натаниэль. Мне не двадцать лет. Я в курсе, что он - человек Айдена здесь.
- Вы не перестаете удивлять меня, миледи, - сказал он, отвесив шуточный поклон. Когда он выпрямился, то уловил слабую усмешку на ее губах, и у него на сердце потеплело. - Может, вернемся в башню?
- Конечно.
- Как ты вообще узнала, что я здесь? - спросил Нат, пока они шли.
- Я видела, как ты уходил, - кратко ответила Веланна.
- Ты следила за мной?
- Ещё чего! - она ускорила шаги. - Я случайно выглянула в окно, когда ты уходил. Это всё.
Он скрыл улыбку.
Когда они дошли, у ворот стояла повозка. Нат нахмурился.
- Мы не ожидали гостей...
Когда они прошли через ворота, Варел ринулся к нему.
- Командор, мы вас везде искали. Здесь Фергюс Кусланд.
Дыхание Создателя.
_________________________
У Фергюса и Айдена были общие черты, но их трудно было определить до тех пор, пока не узнаешь хорошо хотя бы одного из них. Глаза Фергюса были той же формы, но более голубыми, чем у его брата, он был выше и стройнее, хотя тоже хорошо сложен. Однако изящество змеи, которым обладал Айден, у старшего Кусланда отсутствовало. Будучи в целом привлекательным мужчиной, Фергюс нес в себе какую-то нерешительность. Нат никогда особо не наблюдал ни за кем из Кусландов, но Фергюс, казалось, постарел со времени их последней встречи. Он криво улыбнулся самому себе, поняв, что тогда Нату было не больше семнадцати, так что придется ему покончить со своей предвзятостью.
- Тэйрн Кусланд, какой неожиданный сюрприз, - сказал Натаниэль, войдя в свой кабинет.
- Я прервал вашу охоту?- спросил Фергюс, заметив лук на спине Ната и кожаный костюм.
- Нет, - улыбнулся Нат и поставил лук на место позади стола. - Я только-только попрощался с вашим братом, сэр, жаль, что вы разминулись.
Фергюс напрягся и вскинул бровь.
- Из-за него я и приехал.
Нат кивнул и присел. Андерс сквозь туман своего гнева вкратце рассказал ему о своей встрече с Фергюсом прежде, чем уехал в Денерим. Нат планировал написать тэйрну, но пока не успел.
- Я так и предполагал, - сказал Нат. - Чем могу помочь?
- Мы должны созвать Собрание Земель, - ответил Фергюс, заложив руки за спину и начав мерить комнату шагами. - Нам нужны доказательства, чтобы свергнуть моего брата. И нам нужно скоординировать нашу стратегию. Я приехал сюда лично, чтобы убедиться, что мы всё сделаем правильно, Натаниэль Хоу.
Нат откинулся на стуле.
- И вы доверитесь мне? Со слов мага? После всего, что сделал мой отец?
- Я всем сердцем хотел бы, чтобы вашего отца убил я сам, а не мой брат, - сказал Фергюс, посмотрев на Ната своими ясными голубыми глазами. Нат прищурился. Яд в голосе мужчины был очевидным и знакомым, и он увидел еще одну вспышку схожести между братьями. - Но я не виню в его преступлениях вас. Я не столь глуп, чтобы полагать, будто в одной семье все сделаны из одного теста.
Нат позволил себе едва заметную улыбку и подался вперед, положив руки на стол.
- Что ж, милорд Кусланд, - спокойно сказал он. - С чего начнем?
__________________________
Веланна снова нашла его на этот раз на тренировочном поле, когда он с мрачной концентрацией выпускал стрелы по целям. Тот час, проведенный на дереве, возможно, был и будет его единственной передышкой на многие месяцы вперед, если их планы осуществятся. Собрание Земель требовало тщательной подготовки, и в предстоящие недели он будет всё меньше Натом, Стражем-Командором, и всё больше Натаниэлем Хоу, эрлом Амарантайна. А он думал, что этот титул и эту ответственность он потерял для себя навсегда.
Ирония заключалась в том, что все делалось для того, чтобы свергнуть именно того человека, который вернул ему этот титул.
- Никогда не понимала тонкостей стрельбы из лука, - сказала Веланна, остановившись в нескольких футах от него. - Если бы хранительница позволяла мне ходить с лучниками, возможно, их охота была бы более успешной.
Натаниэль не потрудился посмотреть на нее, продолжая держать прицел.
- Неужели? - последовала вспышка, и стрела, выпущенная в тренировочный стенд, загорелась. Он хмыкнул и опустил лук, заметив, как она уже опускала руку. - Это, должно быть, забавно, миледи? - сказал он.
- Прокормить клан - имеет мало общего с забавой, - ответила Веланна. - Если бы я стала хранительницей, мы бы использовали магию не только для всяких мелочей.
- Всё ещё жалеешь? - мягко сказал он.
- Что ушла из клана? - ее глаза блеснули. - Конечно, жалею. Ты меня за дуру держишь?
- Нет, Веланна. Никогда.
- Серанни перед смертью сказала, что это была не моя вина, - она посмотрела на него, и ее губы искривились в знакомой линии горечи. - Она соврала мне. Если бы я не ушла, ее бы никогда не забрали.
- Возможно.
- Ты разве не собираешься сказать что-нибудь сострадательное и человеческое, чтобы заставить меня почувствовать себя лучше? - спросила она.
- А это поможет?
- Нет.
- Значит, нет.
Она засмеялась.
- Чего хотел от тебя ваш человеческий лорд?
- Устроить революцию, - просто ответил Нат.
- О, серьезно?
Глава 48
Выйдя из гостиницы, они заметили волнение у ворот Эльфинажа. Каллиан поймала за руку проходившую мимо довольно симпатичную, рыжеволосую эльфийку.
- Что случилось, Шианни?
- Его королевская задница вернулись, - выпалила она. Зевран не смог сдержать усмешки, расплывшейся на его лице, хотя Отто позади них фыркнул.
- Пойдем посмотрим, i miei amici (друзья мои)? - спросил Зевран.
- Если только у тебя есть арбалет под рукой.
- Не откажите мне в удовольствии, милые леди. Я люблю быть хорошо информирован.
Каллиан закатила глаза, но кивнула. Отто предпочел остаться на месте, всё равно бы он ничего не увидел.
Они направились к королевскому району. Айден обычно путешествовал настолько неприметно, насколько возможно, но эта его маленькая поездка была совсем иной. Завран знал, особенно после того, как Королева произнесла свою речь и представила своего сына, что они боролись против слухов о магии крови, которые распустили он и Каллиан. Отъезд Айдена был целой процессией, и его возвращение должно было быть не менее грандиозным.
Четыре лошади впереди, четыре - позади повозки, украшенной гербами королевской линии и Кусландов. Но не это Зев нашел наиболее занимательным. Рядом с повозкой, словно привидение, шел маг-Страж, Андерс.
- А он почему здесь? - пробормотал Зев. Каллиан толкнула его в бок.
- Ну что, повеселился? - резко сказала она. - Мы должны вернуться к Отто и решить его проблему.
- Да, конечно.
____________________
У Зеврана волосы на затылке встали дыбом, когда спутники подошли к приюту. У него и раньше было это предчувствие, в тех развалинах с оборотнями.
- Сэр Отто, - тихо сказал он. - Ты уверен, что хочешь идти туда?
- Ты чувствуешь это, не так ли? - спросил Отто. - Здесь какое-то зло. Что-то, что отравляло Эльфинаж больше года, если не дольше.
Каллиан положила руки на рукояти клинков и переступила с ноги на ногу. Определенно она тоже это чувствовала.
- Мы здесь больше не ходим, - сказала она. - Никто из нас.
- Это не имеет значения, - сказал Отто. - Зло все равно отравляет вас.
- А не было бы лучше... позвать еще кого-нибудь на помощь? - спросил Зевран.
- Андрасте защитит нас, - ответил Отто. - Мы делаем работу Создателя.
Каллиан уловила взгляд Зева и сдержала ухмылку.
Был разгар дня, но в приюте было темно и холодно, и Зевран тут же почувствовал, что идти сюда было плохой идеей. Отто вертел головой из стороны в сторону, словно мабари, нюхающий воздух.
- Духи, демоны... - бормотал он. - Это работа злых людей.
- Довольно жутко, - сказала Каллиан, и ее голос был неестественно громким. Зевран сдержал порыв заставить ее замолчать. Он бывал и в худших местах. Хотя сейчас он с трудом мог их припомнить.
На деревянном полу виднелись пятна крови, вокруг была разбросана разбитая мебель, и лишь тут и там сквозь щели в стенах пробивался слабый свет. Они медленно продвигались вперед, ведомые сэром Отто, и вошли в первую комнату приюта.
Хныканье позади заставило Зева резко развернуться, и он увидел призрачную фигуру мальчика, пробежавшего мимо них. Глаза Каллиан расширились от страха.
- Призраки, - прошептал Зевран. - Всегда плохой знак.
- Это точно, друг мой, - сказал Отто. - Но не бойся. Мы победим.
- Мой храмовный друг, твоя уверенность воодушевляет, но я предпочитаю полагаться на навыки, а не пустые обещания давно умершего божества.
Он ударом распахнул дверь в длинный коридор с несколькими комнатами, очевидно, это были детские спальни, и увидел, как дух мальчика выбежал в центр. Что-то было не так, больше чем обычное чувство страха или беспокойства. Он заскользил вперед и попробовал открыть одну из дверей, но та не поддалась.
- Заперто? - спросила Каллиан. - Я могу помочь...
- Не заперто, - сказал Зев. Ручка просто не двигалась, словно кто-то удерживал ее с внутренней стороны. Внезапно он вздрогнул, задумавшись, кто бы это мог сделать.
Каллиан вопросительно посмотрела на него, и они продолжили движение.
Он должен был ощутить западню, должен был понять, что была причина, по которой дверь не открывалась. Когда четыре двери были выбиты с петель, и оттуда появились призрачные псы, Зевран почувствовал себя глупо.
Он терпеть не мог чувствовать себя глупо.
Отто тут же ринулся на собак, несмотря на то, что ничего не знал о них. Зев выругался и последовал за Храмовником, но было слишком поздно. Один из псов-духов прыгнул Отто на грудь и повалил его, вцепившись зубами в плечо. Зевран погрузил клинки в монстра, но толку было мало - для духа обычное оружие не представляло опасности.
- Мы должны вытащить его! - прокричал он Каллиан, которая кивнула и подбежала к нему. Они отбивались от остальных собак и вытащили Отто через первую дверь, захлопнув ее за собой. Но похоже, псы не собирались преследовать их.
- Respiro di Dio (дыхание Создателя), - прошипел Зевран, держа рукой рану на плече Храмовника. - Нам нужен целитель. Калллиан, mio caro (дорогая), оставайся здесь и прижимай рану.
- А ты куда? - возмущенно спросила Каллиан.
- Повидаться с другом, - ответил он и ускользнул.
________________________
Часовые на территории Стражей посмотрели на него так, словно он был куском мяса. У Зеврана не было времени спорить с ними, он просто сообщил им, что ему было нужно, вместе с кодовым словом, которое дал ему Натаниэль, и замер в ожидании их подчинения. Код сработал, глаза стражника округлились, и он побежал внутрь позвать мага Андерса.
Когда маг пришел, Зевран заметил, что его плечи опущены, и обычная его ухмылка исчезла с лица, но времени вникать в это не было.
- Тебе нужна помощь? - спросил Андерс.
- В Эльфинаже. Пожалуйста, нужно поторопиться.
Андерс кивнул и махнул рукой, накладывая ускорение. Зевран улыбнулся, почувсвтовав знакомый прилив адреналина, который он помнил еще от Винн, и они побежали.
Когда Андерс увидел тело, он вначале заколебался, но, к его чести, лишь на секунду. Несколько минут он работал над раной, и в результате целебная магия заставила ее закрыться. Отто был бледен, но к тому времени, как маг закончил, цвет вернулся на его щеки, и он задышал легче.
- Ему надо полежать немного, - сказал Андерс. - Но он будет в порядке.
- Спасибо, Андерс.
Призрак прежней ухмылки мага промелькнул на его лице, и он указал на скрытые татуировки Зеврана.
- Нормально сработало?
- Еще бы, друг мой, - ответил Зевран.
- Что это за место? И что произошло? Завеса здесь так истончилась....
Каллиан встала, скрестив руки на груди. Было очевидно, что она не доверяет человеку, но это не удивляло Зева. Должно быть, он привык думать о магах иначе, чем об остальных людях, чему она не могла научиться в Эльфинаже.
- Мы не уверены, - ответил Зевран. - Мы должны были помочь здесь сэру Отто и сопровождать его в приют, это было нашей платой.
- И почти его смертью. Кто напал на вас? Похоже на укус собаки...
- Призраки, - сказал Зевран. - Духи.
Ухмылка Андерса расширилась.
- И вы не взяли с собой мага? Серьезно? Храмовники не очень хорошо справляются с духами, - он мягко ткнул лежащего Отто пальцами ноги. - Только с теми, кто использует духовную магию.
- Ты предлагаешь нам помощь, Андерс? - спросил Зевран.
Маг пожал плечами.
- Займу свободное время, - ответил он. - Завтра я возвращаюсь в Башню.
Отто пошевелился и сел. Когда Андерс снова склонился над своим пациентом, Зев с благодарностью посмотрел на мага.
- Эй, полегче, сэр Храмовник, - сказал Андерс, положив руку Отто на лоб.
- Маг? - сказал слепой мужчина. - Ты исцелил меня?
- Да. Обычно говорят спасибо.
- А. Андерс, не так ли?
- Ты меня знаешь?
- Я выслеживал тебя однажды. Наверное, ты не помнишь. Тогда я еще не был слеп.
Андерс махнул рукой.
- Все пытались, - сказал он.
- Пошли, - нетерпеливо сказала Каллиан.
Присутствие Андерса значительно облегчило их задачу. Духи и демоны, демоны и духи. Сэр Отто, наученный опытом, держался поодаль, пока они отражали постоянные атаки.
В последней комнате, забрызганной кровью от пола до потолка, Андерс велел им всем остановиться.
- Здесь центр, - сказал он, двинувшись вперед и подобрав с пола зловеще выглядевшие вилы. - Что бы ни случилось, это случилось здесь.
Зев молча согласился. Он ощущал, будто что-то наблюдает за ними, угрозу, которая была почти материальной.
- Долбаные сиськи Андрасте! - вдруг закричал Андерс, когда вилы в его руках, казалось, зажили собственной жизнью. С его рук слетела вспышка магии, и те вспыхнули огнем, превратившись в считанные секунды в пепел и лужицу расплавленного метала.
Когда явившийся после этого демон был повержен, битва окончилась.
- Я должен поблагодарить вас, - сказал сэр Отто.
Зевран улыбнулся Храмовнику. Каллиан продолжала хмуриться, но Андерс ухмылялся, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. Уж он-то заслужил благодарность, будучи неоценимым в бою, удерживающим на себе толпу демонов, в то время как остальные расправлялись с наиболее сильными из них. Однако, Каллиан к концу совсем запыхалась, а ее глаза были широко распахнуты, и Зевран понимал, что она близка к панике. Это совсем не было похоже на то, с чем ей пришлось сталкиваться ранее. Он надеялся, что ей хватит сил справиться с этим.
- По прежнему есть дело, о котором мы просили тебя, сэр Отто, - сказал Зевран. - Ты все еще намерен помочь нам?
- Более чем, - ответил Отто. - Где этот склад?
Андерс приподнял бровь.
- Что ты задумал, Зевран Аранай?
Глава 49
В другой ситуации Андерс бы позаигрывал с эльфийкой. Она была довольно хороша собой, в своей жесткой манере. Но из тех немногих намеков, сделанных Зевраном, он понял, что, видимо, это плохая идея, да и, по правде говоря, его душа не лежала к подобному, не сейчас. Попытки сдержать себя, чтобы не удушить Айдена прямо во дворце, демоны в приюте, а теперь и путешествие вместе с проклятым Храмовником - всё это очень отвлекало. Несмотря на то, что Отто казался... вполне неплохим человеком. Андерс не помнил, чтобы именно тот ловил его, но тогда он был слишком молод, возможно, Отто просто был одним из тех безликих ублюдков, которые ловили его снова и снова.
Или, если быть совсем снисходительным, возможно, он был вообще одним из тех немногих, кто этого не делал. Было таких парочку.
- Маги тоже могут определить магию крови? - спросила Каллиан слегка смущенно. Андерс улыбнулся ей одной из своих наименее легкомысленных улыбок, такой, которую он обычно приберегал для более старших леди, как Франческа, и покачал головой.
- Не совсем, - сказал он. - Мы чувствуем, как ее творят, но не можем сделать то, что делает сэр Отто, и не можем сказать, была ли она использована здесь ранее. Только если магия крови не ослабила Завесу.
- Что случается часто, - сказал Отто. Каллиан вела его, пока они шли по Эльфинажу за Зевраном. - Магия крови в основе своей является злом, она привлекает демонов гораздо сильнее, чем обычная магия. Остаточная жизненная сила из крови - это как...
- ... лучшее мясо, которое ты когда либо ел, для демона, -сказал Андерс. - Особенно если это кровь мага. И я бы поспорил с тобой на счет неотъемлемого зла, сэр Храмовник, но я знаю, что это будет бесплодным аргументом.
- Это правда, что Стражи не запрещают магию крови? - спросил Отто.
- Это правда.
- Ты - маг крови?
Андерс несколько мгновений смотрел на мужчину, пока не осознал, что бессмысленно смотреть на того, кто не видит тебя.
- Нет, - сказал он.
- Скорее нехватка возможностей, чем морального выбора, мой высокорослый друг? - сказал Зевран. Андерс стрельнул в него взглядом.
- Мне не нравится магия крови, - ответил Андерс, внутренне вздрогнув. Очень, очень не нравится. - Если бы не существовало магии крови, не было бы и Башни.
- Это, конечно же, чрезмерное упрощение, - сказал Зевран.
- Ты говорил с Натаниэлем? - спросил Андерс. - Это не упрощение. Люди боятся не одержимых, которые подожгут их деревни. Для этого есть порождения тьмы. И это все равно случается. Чего они действительно боятся, так это...
- ... что кто-то будет управлять их разумом, - тихо закончила Каллиан. Андерс посмотрел на нее, и его губы дернулись. Она была остра на язык. Зевран тоже смотрел на девушку, задумчиво и оценивающе.
- Точно, - сказал Андерс. - Умереть в огне - это нечто слишком маштабное, слишком безликое для того, кто боится семь дней в неделю. Но мысль о том, что ты можешь делать что-то не по своей воле... это коварно и ужасно. Более того, это угроза для людей, кто владеет силой. Поэтому люди с силой реагируют на это, а следующее, что происходит - это целая прослойка населения, неповинная ни в чем кроме как в том, что родилась на свет, превращается в узников...
- Маги - не узники! - сказал Отто.
- Идеологическая обработка Церкви очень хорошо работает на Храмовниках, - фыркнул Андерс.
- Одержимыми становятся не только маги крови, молодой человек, - ровно ответил Отто.
- Одержимыми становятся не только маги, сэр Храмовник, - парировал он.
- Хватит! - сказал Зевран. - По правде говоря, я думал, что вы оба будете выше препирательств. У нас есть работа.
Андерс вздохнул. Да, работа. Которая может помочь свергнуть Айдена. Он должен сосредоточиться на ней.
- Вот это место, - сказал Зевран. Старая постройка была более крепкой, чем большинство обветшалых домов, рассеянных по Эльфинажу. Заброшенных, что было неудивительно, учитывая события, пережитые эльфами Денерима за последнее время.
Они скользнули внутрь.
Андерс тут же ощутил покалывание и взглянул на сэра Отто, который поднял голову, словно принюхиваясь.
- Завеса истончена, - сказал Андерс. - Но не разорвана, насколько я могу сказать.
- Это случилось не здесь, - тихо сказал Зевран.
- Ты был с ним? - спросил Андерс.
Зевран покачал головой.
- Нет, но был другой Страж. Он рассказал мне, что случилось.
Андерс позволил Каллиан и Отто пойти вперед и поймал Зеврана за руку.
- Другой Страж? Это был...
Зевран хмыкнул.
- Именно, Андерс. Ты видел его в Башне. Помнишь?
- Задница Создателя! Тот с красоткой и ребенком? Это бастард короля Мэрика? Я думал, его казнили!
- Черноволосая леди с ребенком решила, что его нужно спасти, - сказал Зевран.
Андерс вспомнил свой разговор с этим нерешительным, немногословным парнем, и вдруг его словно мечом поразило, что может означать спасение сына Мэрика.
- Святая Андрасте, Зевран. Мы можем победить его...
- Терпение, мой магический друг, - сказал Зевран. - Это будет не так просто. Нам нужны доказательства. И может он и сын Мэрика, но люди считают его предателем, развязавшим гражданскую войну в Ферелдене. Не думаю, что его примут в городе отца с распростертыми объятьями.
- Эльфы бы приняли.
- Сейчас не время, Андерс, - сказал Зевран.
Они шли к помещению, которое искал Зевран. Вокруг не было следов борьбы, ни тел, ни оружия, но чем дальше вглубь они продвигались по складу, тем хуже ощущал себя Андерс. Покалывание под кожей, напоминавшее ему о баронессе с Черных Болот, было явным следом магии крови.
Когда они дошли до последней комнаты, ввалившись через двойные двери, его едва не вырвало. Сдерживая себя, он оглянулся на Отто, он знал, что Храмовник тоже ощущает это. Здесь была пролита жизненная сила, и демоны рвались через Завесу со всей своей мощью. Их шепчущие голоса были гораздо, гораздо хуже, чем жалобный, печальный шепот демонов, прорвавшихся через Завесу в приюте, хуже даже, чем гнев демонов, которые не могли выйти за пределы того маленького здания, чтобы дотянуться до лакомых кусочков снаружи. Эти же были на пике своей силы, яростно, жадно и решительно колотя в Завесу в попытках прорваться через нее.
Он колебался в проходе, впервые ощущая за свою относительно короткую жизнь опасность, свойственную его способностям.
- В чем дело, друг мой? - раздался рядом голос Зеврана. Он посмотрел на эльфа и сглотнул.
- Ты когда-нибудь ловил рыбу?
- Сомнительное удовольствие, - ответил Зевран.
- Представь себе, что ты бросаешь в воду приманку просто чтобы увидеть, что будут делать рыбы. Подманить их себе.
- Представил.
- Сейчас я чувствую себя как эта приманка.
- Не бойся, Андерс, - голос Отто был сильным и звучал оттенком праведности, уроки которой Храмовникам давала Церковь, как полагал Андерс. - Я буду бдителен.
- Если под бдительностью ты имеешь в виду, что снесешь мне башку, как только я косо посмотрю на тебя, то я предпочел бы, чтобы ты слегка расслабился, спасибо, - ответил он и снова обернулся к Зеврану. - Нам не обязательно оставаться здесь. Очевидно, что здесь творилась магия крови. Мощное заклинание. Оно забрало... много жизней.
- Ты совершенно прав, сэр маг, - сказал Отто.
- И вы двое готовы засвидетельствовать это? - спросил Зев.
- Меня дважды просить не надо, - сказал Андерс. - Хотя сомневаюсь, что они поверят мне. Здесь больше пригодится сэр Отто.
- Точно. Но хорошо бы иметь подтверждение.
- Не понимаю, как это поможет вам, - сказала Каллиан. - Всё, что вы сможете доказать - это что здесь была сотворена магия крови. Здесь месяцами находились тевинтерские работорговцы. Конечно, они использовали магию крови.
- Да, но у нас есть свидетель того, что произошло здесь, - ответил Зевран. - Хотя и несколько... ненадежный, вот почему я хотел получить подтверждение от нашего сообщика Храмовника. И всё же свидетель есть.
- Мне казалось, ты говорил, Кусланд избавился от всех, кто был с ним тогда, - сказала Каллиан.
- Это он так думает, - слегка улыбнулся Зевран.
@темы: Алистер, Натаниель, Зевран, Перевод закончен, Переводы, Drama, Лелиана, Фанфик закончен, м!Серый Страж, Андерс, Romance, Морриган, Adventure, Dragon Age, R, Фанфикшен
ыыыы.... в конце явно будет какой-то эпик ОО
я чувствовала, что оно не оставит тебя равнодушной )))
Арона, ты чудо!
ыы!
извините за сумбурный коммент)