Оформление одобрено модератором
Название: Сюита для Уртемиэля
Оригинальное название: Suite for Urthemiel
Автор: Enaid AderynПереводчик: AchenneСсылка на оригинал: Здесь Разрешение на перевод: Есть.
Категория: Dragon Age: Origins
Рейтинг: PG
Персонажи и пейринги: Уртемиэль, упоминается Морриган
Жанр: Драма
Аннотация: С точки зрения бога и архидемона.
Статус: законченСтатус перевода: законченчитать дальшеОбад
Я ныряю с высоты и ловлю ветер. Я в облике дракона и упиваюсь его мощью и грацией. Лучи солнца ласкают спину, словно объятия любовника, и я наблюдаю, как земля внизу течет, подобно зеленой реке. Собственная тень кивает мне; я танцую в воздухе, а она танцует на земле, то увеличиваясь, когда я снижаюсь к горам, то сжимаясь в пятно, стоит мне подняться выше над равниной. Я пою моим братьям и сестрам, каждый отвечает мне – у каждого свой голос.
Я – жизнь.
Сарабанда
Нам, моим братьям и мне, поклоняются. Тевинтерцы превозносят и славят нас. Они достаточно умны, чтобы понять нашу суть; в мою честь устраивают танцы и музыкальные представления. Я вдохновляю тех, кто поклоняется мне, и порой они создают шедевры искусства; и это, в свою очередь, вдохновляет меня. Ритуалы приносят наслаждение, однако я понимаю, что за каждую вознесенную молитву, за каждую выполненную просьбу, я расплачиваюсь, отдавая часть Себя. Словно рой москитов окружает меня, они пьют кровь – один москит проглатывает лишь каплю, но они кусают, кусают и кусают...
Я растерян. Я в замешательстве.
Кодетта
Мое тело истончается, может быть, отражая усталость духа. Тевинтерские жрецы иссушают и все более утомляют меня. Я ищу глубины земли, чтобы обрести покой – вслед за своими братьями. Я сворачиваюсь клубочком и засыпаю, теперь танцуя среди грез и призраков Тени.
Элегия
Что-то ужасающе неправильно. Я отравлен. Я пытаюсь проснуться, борюсь с заразившей меня скверной – напрасно. Безнадежно зову я к братьям и сестрам своим; они молчат. Они мертвы? Или спят? На грани понимания, я осязаю крохотных существ, они отродья этой грязи, что горит в моей крови и покрывает трещинами кожу. Возможно, это неразумно, но я не обращаю внимания, тщась докричаться песней своей до братьев, умоляя их о помощи. Но все, что я чувствую – смертельный яд, затопляющий мое существо.
Я одинок. Я испуган.
Рондо
Неправильно. Только боль. Только ярость. Братья потеряны. Только отродья грязи отвечают на Зов, вопя и толкаясь. Я искорежен, я искалечен; и все, что мне осталось – лишь звать и звать. Я призываю грязных существ, чтобы заставить их выйти из каменных глубин и отравить целый мир. Да. Когда мир падет от скверны, из его больных зараженных осколков я сумею сотворить новую красоту и вновь обрести себя.
Я Безумие.
Боль. Ярость. Разрушение. Отродья грязи наполняют и уничтожают город людей – такова моя воля. Я ищу самую высокую точку, чтобы наблюдать оттуда, лечу к башне (башня загородила место, где некогда я танцевал – но я верну его, когда все живое и мертвое поглотит скверна); безрассудная тварь из рода людского спрыгивает мне на спину с крыши. И да – он тоже отравленный. Но иначе, не полностью: скверна не сожрала, но… покорилась ему? Какая наглость!
Он вонзает в меня меч, и я сбрасываю его, однако, падая, он погружает лезвие в кожистую мембрану крыла – раздирая, отнимая у меня последнее – полет. Я неуклюже приземляюсь на крыше башни, крича от гнева и агонии.
Убить! Убить! Убить!
Я Разрушение.
Ослепленный болью, ослепленный яростью – я окружен мечами и заклятьями. Кажется, один из врагов подобен тому – одолевший скверну – и хочу спалить до костей и пепла это двуногое оскорбление; иногда мой огонь выжигает заодно отродья скверны, мое войско. Неважно. Смерть везде.
Один из моих мучителей впивается в ногу, и я отбрасываю его; ему удается не скатиться с крыши, уцепиться за водосточную трубу. Тогда я дышу огнем – металл поддается, человек свешивается вниз.
…Удар в грудь. Передние лапы отказывают, голова падает на землю. Тот, отравленный, вновь замахивается и вонзает меч в уязвимую сердцевину черепа.
Я… есть.
Брио, раллентандо
Свобода! Восхитительной колонной света, Сущность моя вырывается прочь из разбитой, больной плоти, проклятой темницы. И песнь моя, торжествуя, звучит с давно забытой чистотой, и в нее вплетаются ответы моих потерянных братьев и сестер. Чьи-то грязные пальцы пытаются схватить, вернуть и ввергнуть в темноту, с ужасом понимаю я. Отшатываюсь, чтобы уцепиться за золотую нить, чистую и обещающую безопасный выход. С облегчением, следую за ней.
Ноктюрн
Я в тепле и комфорте. Мой хозяин, моя… мать ощущается покоем и надежностью. Нет причин возражать; в самом деле, она ведь питает и охраняет меня.
Защищает, питает, ничего не требуя взамен. Впервые.
Конечно, все изменится, когда я снова вырвусь в воздух; но пока я сворачиваюсь клубочком и засыпаю, танцуя среди грез и призраков Тени.
Мне хорошо.
@темы:
второстепенные персонажи,
Перевод закончен,
Переводы,
Drama,
Фанфик закончен,
Морриган,
Dragon Age,
Gen,
PG,
Фанфикшен
фик прекрасный, очень понравился. Спасибо за перевод)
И да, архи жалко стало..
Спасибо за перевод ^^
Меня тоже очень зацепил этот фик, люблю такие вещи.
=)
Русалка Милюля Imp_ch_r
=) ага, мне тоже понравилось
Ни сразу заметила среди килл-постов=) автору можете тоже сказать, вон ссылка есть)