Название: Ошейник для Цербера
Автор: Катерина =)
Категория: Mass Effect
Рейтинг: PG
Персонажи и пейринги: Гаррус/фем!Шепард, Джек, команда "Нормандии", новые персонажи
Жанр: Action, Romance, Humor
Аннотация: Здесь представлены размышления Шепард о той ситуации, в которой она оказалась, события и взаимоотношения, точнее, мой взгляд на эти события и взаимоотношения.
Статус: закончен
Глава 26Глава 26
Шепард лежала, раскинув руки, на кровати в капитанской каюте, разглядывая звездный узор над своей головой. Гаррус сидел совсем близко, склонившись над ней. Он видел, как звезды отражаются в ее темных глазах. Мэри казалась ему целой Вселенной, заключенной в гибкое тело, в которую ему не было доступа. Он мог провести ладонью по ее бледной щеке, запустить руку в густые волосы, услышать запах ее кожи, почувствовать прикосновение губ к своей шее. Его и Шепард связывало нечто большее, чем слова и нежные касания, но их всегда будет разделять огромная пропасть, и преодолеть ее невозможно. В минуты, подобные этой, Гаррус ощущал, что ему трудно смириться с таким положением дел. Мэри перевела взгляд на него и чуть заметно улыбнулась.
- Смотришь на меня, будто я карта какого-то редкого созвездия.
- Не поверишь, но как раз что-то подобное и пришло мне в голову, - ответил он, убирая с ее лба вьющуюся прядь.
Шепард лениво приподняла тонкую бровь:
- Хмм, это даже романтично.
- Правда? - Гаррус принялся задумчиво раскладывать ее волосы вокруг головы, как солнечные лучи. - У меня очень смутное представление о том, что романтично, а что нет.
Мэри негромко рассмеялась.
- Тогда ты многого о себе не знаешь.
Он с сомнением покачал головой. Шеп закрыла глаза, наслаждаясь мгновением. Гаррус какое-то время помолчал, увлекшись своим занятием. Через пару минут он убрал руку и, приняв вид знаменитого художника, завершившего очередной шедевр, заявил:
- Вот теперь ты похожа на … - он сделал паузу, видимо, подбирая подходящее сравнение. - Ханара.
Шепард забилась в приступе смеха.
- Ты чертов романтик, Гаррус, - простонала она, немного успокоившись. - Твое чувство юмора убьет меня раньше, чем наши враги.
Гаррус вздохнул.
- Я могу быть всегда серьезным, если ты хочешь.
- О нет, - Шеп, все еще посмеиваясь, обняла его. - Всегда серьезного Гарруса я точно не выдержу.
Он было решил обидеться на нее, но передумал. Как он мог обижаться на Шепард? Тем более когда она так близко...
***
В тот же день «Нормандия» стояла в доке Цитадели. Шепард провела там несколько веселых часов, объясняя следователям СБЦ, откуда на ее корабле столько запрещенного оружия и наркотиков. Она специально прилетела на Цитадель, чтобы избавиться от своего опасного груза и сдать его системе безопасности. Конечно же, не обошлось без формальностей. Гаррус, заранее зная об этом, пожелал остаться на корабле; Шеп не стала возражать, помня о его неприятном опыте работы в СБЦ.
В последний раз она была на Цитадели, когда они с Гаррусом прибыли, чтобы убить предавшего его отряд турианца по имени Сидонис. Та миссия прошла успешно, и Шеп удалось уговорить Гарруса оставить предателя в живых. Она невольно хмыкнула, подумав о том, что ей приходиться каждого второго своего соратника спасать от необдуманного убийства.
Командер шла по оживленному кварталу Цитадели. Вокруг сновали представители всевозможных разумных рас, слышались голоса, смех, ругань. Витрины магазинов призывно сияли, кидая на лица прохожих разноцветные отблески, рекламные объявления перекрывали шум. Несколько саларианцев и азари стояли рядом с информационным терминалом, слушая свежайшие Галактические новости.
Шепард, одетая в нейтрально серую форму, вдыхала непривычные ароматы. Она помнила, каким был воздух в районе Президиума — искусственным, очищенным и лишенным каких-либо запахов. Жилые кварталы Цитадели нравилась ей гораздо больше: все здесь излучало жизнь, энергию. Это напоминало командеру, ради чего она рискует собой, своими друзьями и командой.
Шеп остановилась перед сувенирным магазином. Через стекло она видела расхаживающего за стойкой продавца-турианца. Его темное лицо покрывали красные линии татуировки, резким голосом он о чем-то спорил с одним из покупателей. Еще до прибытия на Цитадель Шепард навела справки и узнала, что в этом месте сможет приобрести модель Властелина. Гаррус находил довольно забавным то, что в преддверии самоубийственной миссии Шеп волнуется о том, что в ее обширной коллекции не хватает одного кораблика.
Командер уже собиралась зайти внутрь, когда на связь с ней вышла Сузи.
- Извините, что прерываю Вашу прогулку, Шепард, - произнесла ИИ с некоторой иронией в голосе. Шеп уже давно перестала удивляться тому, что у Сузи оформлялся вполне человеческий характер, и не последнюю роль в этом, по мнению командера, играл Джокер. - Полчаса назад Тали'Зора получила срочное сообщение с Мигрирующего флота. Судя по ее реакции, новости не очень хорошие. Она сказала, что ей нужно поговорить с Вами как можно скорее.
- Нехорошие срочные новости с флота? - пробормотала Шеп, уворачиваясь от несущейся куда-то сломя голову азари. - Ладно, передай Тали, что я буду через двадцать минут.
- Так точно, командер, - Сузи отключилась.
Шепард секунду колебалась, затем махнула рукой и со словами «А, черт с ним» развернулась и зашагала в сторону стоянки такси. Если ей повезет пережить налет на базу Коллекционеров, она сможет купить модель Властелина в следующий раз.
***
Новости и впрямь оказались неприятными.
- Тебя обвинили в измене? - переспросила Шеп, не веря ушам своим. - Что на них нашло?
- Я не знаю, Шепард, - Тали заметно нервничала. - Но это очень серьезное обвинение, его не станут выдвигать безосновательно...
- Тали, из тебя предательница, как из Гранта балерина, - возмущенно заявила Шеп. Кварианка невольно фыркнула. - Это какое-то недоразумение.
- Конечно, недоразумение, - Тали постукивала ножкой по полу. - Но чтобы разрешить его, я должна предстать перед Коллегией Адмиралов, иначе мне грозит изгнание!
Шепард сложила руки на груди. Они с кварианкой стояли в тихом пустом зале совещаний. На широком столе лежала старомодная шахматная доска, рядом валялись белые и черные пластиковые фигурки: Куинн научил Тейна и Самару играть, но вскоре ученики его превзошли, и парень с досадой плюнул на все попытки их победить. Зато между собой дрелл и азари теперь постоянно устраивали дружеские турниры, которые проходили с переменным успехом для обоих.
Шеп рассеянно повертела в руке белую королеву.
- Не волнуйся, Тали. Я прямо сейчас скажу Джокеру проложить курс к Мигрирующему флоту. Мы выясним, с чего Адмиралы вдруг решили, что ты предала их, и раскроем им глаза.
- Хорошо, Шепард, - Тали немного расслабилась. - Ты не представляешь, насколько я тебе благодарна. - Шеп улыбнулась ей. - Я даже не стану на тебя ворчать за то, что ты все-таки активировала того гета.
- А, ты имеешь в виду Легиона? - командер беззаботно облокотилась на стол.
- Ты еще и имя ему дала? - мрачно спросила Тали.
- Не я — Сузи, - ответила Шеп, ставя королеву в середине шахматной доски. - Тебе стоит поговорить с ним: он расскажет много интересного о гетах. Мне, во всяком случае, рассказал.
- Неужели? - ехидно произнесла кварианка.
- Просто поговори с ним, - командер выпрямилась и направилась к выходу. - Доверься мне.
Тали молча посмотрела ей вслед.
***
Мигрирующий флот ненадолго расположился в системе Порога Валхаллы, на орбите двойной звезды Рахил-Лейя. Джокер широко улыбнулся, колдуя над приборной доской.
- Это место Вам подходит, командер.
- С чего это вдруг? - удивилась Шепард, перестав поправлять свою броню и посмотрев на него.
Ей ответила Сузи:
- Один Ваш большой поклонник в экстранете назвал Вас в своем блоге Валькирией. Похоже, прозвище прижилось, многие его подхватили.
- Шепард-Валькирия, - пробормотала командер. - Что еще за кошмар?
Джокер расхохотался.
- Могло быть и хуже, командер.
Шепард поморщилась.
Кварианская флотилия состояла из более чем полусотни тысяч кораблей. Многие из них были старыми, потрепанными, но кварианцы тщательно ухаживали за ними, продлевая сроки их службы на невероятное время. Внутри царила абсолютная стерильность — залог жизни и здоровья обитателей. Шепард и Гаррус надели глухие шлемы, чтобы не надышать в очищенный воздух кварианского корабля чего-нибудь лишнего.
Самое крупное скопление кораблей в Галактике дрейфовало в космосе, укрывшись жемчужным одеялом туманности. «Нормандия» шла на сближение с флагманом, по очертаниям похожим на небольшой ретранслятор. На связь вышел кварианец и с характерным акцентом потребовал у них назвать позывные.
- А они не очень-то гостеприимны, - хмыкнул Джокер, когда Тали произнесла пароль.
- Это еще мягко сказано, - кивнула Шеп.
- За все время существования флотилии немногим чужакам позволили попасть на наши корабли, - покачала головой Тали. - Это редкий случай.
- Шепард часто удается попадать в такие места, куда обычным смертным вход заказан, - проворчал Гаррус. Тали издала веселый смешок.
- Ладно, хватит развлекаться, нас ждет работа, - командер попыталась сказать это суровым тоном, но получилось плохо.
В это время «Нормандия» стыковалась с кварианским флагманом. Шепард с Тали и Гаррусом на входе прошли специальную обработку, чтобы не занести бактерии на корабль, и наконец попали внутрь.
Шепард и ее команда оказались в небольшом коридоре видавшего виды корабля. Под потолком висели закрепленные контейнеры — видимо, для экономии места. Через мутное зеленоватое стекло в левой стене можно было увидеть нос «Нормандии» и сияющий диск одного из солнц Рахил-Лейя. С десяток кварианцев собрались небольшими группками — одни смотрели в иллюминатор, другие просто общались, активно жестикулируя.
Командера и ее спутников встретили довольно вежливо, даже с почтением. Капитан Кар'Данна объяснил им, за что Тали обвиняют в измене: она, якобы, отправляла на флотилию функционирующие части гетов, что привело к неприятным последствиям.
- Функционирующие части? - воскликнула девушка. - Нет, я всегда все досконально проверяла!..
- Значит, ты отправляла-таки части гетов на флотилию, - недоуменно проговорил Гаррус. - Но зачем?
- Мой отец проводил важные эксперименты, ему нужен был... материал, - ответила Тали неохотно.
- Как бы там ни было, нам нужно явиться на суд, - сказала Шеп, решив не давить на девушку: сама все расскажет, если сочтет нужным. - Я не очень-то хорошо ориентируюсь в ваших кораблях, Тали, так что веди.
Она кивнула и пошла вперед, по темноватым петляющим коридорам. Несколько раз Шеп краем уха слышала обрывки разговоров кварианцев — многие из них обсуждали грядущий суд над Тали. Кто-то удивлялся, что ее вообще обвинили в столь страшном преступлении, кто-то заявлял, что, раз никто из капитанов не заступился за девушку, значит, исход уже предрешен. Такой поворот событий Шеп совсем не радовал.
Суд проходил на своеобразной площади, необычно просторной для экономичных кварианцев. По стенам вились изумрудные стебли кормовых растений, шлемы собравшихся обитателей поблескивали в мягком рассеянном свете. У противоположной от входа стены был установлен небольшой помост: возвышение для арбитра и три места чуть пониже для Адмиралов-судей. Сидения для зрителей полукругом расходились в стороны, оставляя место напротив судей для обвиняемой и ее защитника.
По кварианским законам защищать Тали на суде должен ее капитан, поэтому Шепард взяла это на себя. Она постаралась быть ооочень убедительной и доказать абсурдность самой мысли о том, что Тали могла сознательно — и даже нечаянно — посылать на корабли родного флота невыключенные части гетов. Но это дело оказалось сложнее, чем она думала.
- Если все так, как вы говорите, - прозвучал над площадью надменный голос Адмирала Кориса. - Тогда как геты оказались в лаборатории отца Тали'Зоры?
- Что? - голос Тали дрогнул. - О чем Вы говорите? Что произошло?
Шепард почувствовала, как тревожно учащается ее пульс.
- Насколько нам известно, геты уничтожили все живое на «Аларае», включая твоего отца, - ответил судья.
Шепард ахнула и повернулась к Тали. Девушка замерла на секунду, не в силах поверить в услышанное, а затем покачнулась, словно земля ушла из-под ее ног.
- О, Кила, - прошептала она.
Командер поймала взгляд Гарруса. Возможно, все не так страшно, и кто-то смог выжить на том корабле. В любом случае, надо это выяснить, и, как бы цинично это ни звучало, если Тали отправится на «Алараю», это поможет ей снять с себя обвинения. В тот момент для Шепард важнее всего было защитить Тали.
Громко и четко, перекрывая поднявшийся на площади гул, Шепард предложила свою помощь. Она дала слово приложить все силы, чтобы отбить «Алараю» у гетов и обезопасить Мигрирующий флот от этой угрозы. Никто не возражал, хотя и в успешность их миссии не верил. Коллегия даже пообещала снять все обвинения с Тали'Зоры. Посмертно.
«Мы вас еще удивим,» - подумала Шепард, отворачиваясь от судейского помоста.
- Как ты, Тали? - спросила она заботливо, положив руку девушке на плечо.
- Я даже не знаю, - в ее голосе смешались печаль и тревога. - Я надеюсь, что отец смог выжить... что кто-нибудь смог... ох, я не вынесу этого, давай просто отправимся туда и все выясним.
- Хорошо, - мягко сказала Шеп и кивнула Гаррусу. - Челнок ждет нас.
- Шепард, ты умудряешься наткнуться на гетов даже в сердце кварианской флотилии, - вздохнул Гаррус. - У твоей судьбы определенно извращенное чувство юмора.
Глава 27Глава 27
Небольшой челнок стремительно нес их к захваченной гетами «Аларае». В иллюминатор Шепард видела корабль, одиноко дрейфующий в космосе: кварианцы очистили пространство вокруг него от остальных судов. По словам Адмиралов, попытки отбить его у гетов не увенчались успехом, и всерьез рассматривалась идея уничтожить «Алараю», пока ситуация окончательно не вышла из-под контроля. Шепард надеялась, что они не станут палить по кораблю, пока она со своей командой находится внутри.
- Мы на месте, Шепард, - сообщила Тали, вставая с кресла.
Командер приготовила пистолет и первой вошла в узкий полутемный коридор, расчерченный полосами света редких тусклых ламп. Над ее головой вдоль потолка между подвешенных контейнеров петляла двойная красная труба, пробитая метрах в четырех от входа. Из дыры с тихим шипением струился белесый пар, окутывая неподвижно лежавшее на полу тело кварианки.
- Она мертва, - печально доложила Тали, склонившись над трупом, из-под которого уродливыми кляксами растеклись вокруг пятна зеленоватой крови.
- Сегодня мы увидим еще немало погибших кварианцев, Тали, - произнес Гаррус и внимательно посмотрел на нее. - Ты справишься с этим?
- Конечно, справлюсь, - уверила его девушка, но затем вздохнула. - Просто... невозможно привыкнуть к виду мертвых соотечественников. Мы все как одна большая семья.
Шеп легонько похлопала ее по плечу.
- Я понимаю, Тали. Но нам надо двигаться дальше.
Девушка кивнула и крепче сжала дробовик.
- Я готова, Шепард.
Командер подошла к двери и кинула вопросительный взгляд на Тали.
- Там находится жилой отсек, - ответила кварианка. - Это и кухня, и столовая, и спальня одновременно.
- Экономия должна быть экономной, - хмыкнул Гаррус. - А я-то думал, что на «Нормандии» тесновато.
- Прикрывай нас, Тали, - приказала командер и открыла дверь.
Прямо перед собой она увидела два ряда кухонных столов с встроенными плитами («Зачем кварианцам плиты?» - мельком удивилась Шеп). Слева стояло несколько кроватей, в углу свалена груда ящиков непонятного назначения. А прямо напротив входа у дальней стены расхаживали четыре вооруженных гета.
Секундой позже Шепард уже укрывалась за плитой, пока над ее головой хищно пронзали воздух пули противника. Гаррус осторожно пробирался вдоль ряда столов к краю. На несколько мгновений активированный Тали дрон отвлек двоих гетов, чем Шеп и Гаррус немедленно воспользовались. Застрелив одного из синтетиков, командер снова пригнулась, краем глаза заметив приближавшегося к ней едва мерцавшего гета-призрака.
- Справа, Шепард! - услышала она голос Гарруса.
- Я вижу, - коротко ответила она, наводя пистолет.
Призраки питали слабость к камуфляжу и внезапным появлениям. В полутьме отсека его трудно было разглядеть, но Шеп успела сделать пару выстрелов в упор, прежде чем гет подобрался к ней слишком близко. Командер нырнула под его руку, уворачиваясь от удара, и скользнула ему за спину. За долю секунды до того, как он развернулся к ней, Шеп спустила курок. Гет рухнул на пол, запачкав все вокруг сероватой жидкостью.
Командер быстро огляделась: двое синтетиков уже валялись бесполезным металлоломом в разных концах отсека. На ее глазах упал последний гет, получив пулю в ногу. Гаррус, ловко запрыгнув на стол, добил его одним выстрелом.
- Мне показалось, или эти геты послабее тех, что мы били раньше? - задумчиво поинтересовался турианец, с высока разглядывая останки синтетика.
- Тебе показалось, Гаррус, - Шепард посмотрела на него снизу вверх. - И убери ноги со стола.
- Так точно, командер, - невозмутимо сказал он, легко спрыгивая на пол.
В противоположном от них углу кварианцы организовали что-то вроде рабочей зоны, составив вместе несколько письменных столов. Тали подошла к одному из ноутбуков, надеясь выудить из него какие-нибудь полезные сведения. Пока она возилась с техникой, Шепард огляделась вокруг.
Помещение было не слишком просторным, учитывая то, что оно выполняло для своих обитателей сразу несколько функций. Кухню обустроили в самой середине, прямо под тремя рядами светильников в потолке; на поцарапанной столешнице одиноко светился датапад. Вдоль стен тянулись неубранные двухъярусные кровати. Устало скрежетала система вентиляции.
Шеп обернулась к подошедшей к ней Тали:
- Нашла что-нибудь интересное?
Кварианка скрестила пальцы рук:
- Ничего особенного, если не считать записи о том, что ученые отключили брандмауэр системы, чтобы ускорить работу... Это случилось незадолго до катастрофы.
- Начинает вырисовываться интересная картинка... - пробормотал Гаррус и потыкал дулом винтовки в тело изрешеченного гета.
- Пока еще рано об этом говорить, - Шепард шагнула к следующей двери. - Мы не знаем, что точно тут произошло.
Тали мягко ступала рядом с ней.
- Следующий отсек — небольшая лаборатория. Там изучались образцы, которые я посылала на корабль.
Командер остановилась, разглядывая несколько рабочих мест. Все они пустовали, кроме одного — на нем Шеп увидела покореженного дрона гетов, похожего на тех, что она встречала на Хестроме. Тали подтвердила ее догадку.
Группа прошла еще через несколько мрачных пустых помещений. Постепенно они действительно начали понимать, что произошло на «Аларае»: каким-то образом геты захватили систему корабля и собрали несколько функционирующих корпусов, вознамерившись уничтожить всех находящихся на борту кварианцев. Удалось ли им это и каким образом включенные геты появились на «Аларае», оставалось пока только гадать.
Командер с тревогой наблюдала за Тали.
- Не смотри так на меня, Шепард, со мной все в порядке, - сказала она, обнимая себя за плечи.
Шеп нахмурилась.
- Так ли это? Мы видели уже много мертвых кварианцев.....
- И среди них не было моего отца, - закончила за нее Тали. - Я не знаю, что может быть хуже: видеть тела жестоко убитых собратьев и радоваться тому, что они не принадлежат ему... - ее голос оборвался.
Шепард почувствовала, как сжимается ее сердце. Она приобняла Тали, желая хоть чем-то помочь ей.
- Я слышу подозрительные звуки из соседнего отсека, - сказал внезапно Гаррус, приближаясь к двери. - Очень похоже на наших одноглазых друзей...
Шепард отстранилась от Тали, вскидывая оружие.
- Вперед, Гаррус.
Турианец открыл дверь, и они с Шепард скользнули внутрь. Обстановка там мало отличалась от жилого отсека, где они впервые столкнулись с гетами, только вместо плит повсюду были установлены умывальники («Этот корабль явно не кварианцы строили,» - подумала Шеп, невольно представляя себе кварианца в душе — в глухом скафандре под тугими струями воды, и хмыкнула).
Тали выстрелила из своего дробовика в ближайшего гета и укрылась от ответного огня за массивным умывальником. Пули пробили его насквозь, осыпая девушку дождем осколков и блестящих капель. Ее щит принял на себя удар, едва выдержав, и Тали поспешила перебраться в чуть более безопасное место.
Гаррус в это время отбивался от гета-призрака. Увернувшись от лобовой атаки, он с помощью омни-инструмента саботировал броню синтетика и врезал ему прикладом штурмовой винтовки, разбивая светящееся око. После чего всадил в дезориентированного гета очередь, которая отбросила его на стену. Призрак осел на пол и больше не шевелился. Гаррус развернулся в поисках следующего противника.
Но Шепард и Тали уже разделались с остальными и стояли посередине отсека, переводя дыхание. С костюма кварианки стекали капли воды, образуя маленькие лужицы под ее ногами.
- Вы что, никого мне не оставили? - возмутился Гаррус.
- Ну извини, увлеклись, - ухмыльнулась командер и поманила его за собой. - Пойдем, там еще полно врагов.
Тали задержалась у компьютерного терминала. Шепард и Гаррус вошли в коридор вдвоем. В полумраке они увидели лежащее поперек тело высокого кварианца. Шеп не могла разглядеть деталей, но что-то неуловимо отличало его от остальных жертв на «Аларае». Шепард показалось, что в ее груди разрастается ледяная пустота.
- Шепард, я нашла кое-какие записи, это может быть интересно... - услышала она голос приближающейся Тали за спиной.
Гаррус потянулся к девушке, словно хотел остановить ее, не пустить к распростертому на полу телу, но опустил руки. Тали подошла к командеру, взгляд ее упал на кварианца. На какое-то мгновение она замерла, не понимая или не узнавая, не желая узнавать его.
- Отец, - произнесла она наконец тихо, слабым голосом. - О Кила, нет... этого не может быть....
Она упала на колени рядом с телом, скользя ладонями по его костюму, как будто еще надеялась, что он жив.
- У тебя всегда был план, - бормотала она, глотая слезы, отказываясь поверить в его смерть. - Ты не мог погибнуть вот так...
Шепард наклонилась к ней, обнимая и поднимая на ноги. Она гладила девушку по спине, не представляя себе, как утешить ее, лишь шепча какую-то чепуху о том, что все будет хорошо. Гаррус стоял поодаль, не зная, куда себя деть.
Через несколько минут Тали немного успокоилась. Шеп выпустила ее из объятий.
- Прости меня, Шепард, - проговорила она, опуская голову.
- Тебе не за что извиняться, Тали, - мягко сказала Шеп.
Тали повернулась к телу своего отца.
- Он, скорее всего, знал, что я приду, - она вновь опустилась на колени, нащупывая его омни-инструмент.
Девушка была права. Раэль'Зора оставил послание для своей дочери, когда геты уничтожили его команду. Он рассказал, что пытался спроектировать оружие против гетов, способное обеспечить им победу в войне и вернуть потерянный дом. Он надеялся, что его дочь и миллионы остальных кварианцев смогут наконец снять с себя защитные костюмы и жить нормальной жизнью.
Эксперименты, проводимые Раэль'Зора, были крайне опасными. Если бы Коллегия Адмиралов узнала о них, его навсегда изгнали бы с флотилии, а имя стерли из всех записей, словно он никогда и не существовал. Но он был уверен в успехе, а победителей не судят. Если бы ему удалось добиться своего...
- Он хотел как лучше, - покачала головой командер. - Не могу сказать, что одобряю его действия, но он действительно желал добра тебе, Тали, и всей флотилии.
- Я знаю, - Тали решительно выпрямилась. - Отец объяснил, как можно остановить гетов на «Аларае». Достаточно отключить консоль в главной лаборатории.
- Достаточно? Вряд ли геты легко подпустят нас к ней, - произнес Гаррус с облегчением: теперь и он мог внести свою лепту.
- Тем хуже для них, - улыбнулась Шеп уголком губ.
Они перенесли тело Раэль'Зора в жилой отсек и положили на кровать. Тали постояла над ним несколько мгновений.
- Пора с этим заканчивать, - спокойно сказала она, вставая плечом к плечу с Шепард.
Геты прекрасно сознавали ценность консоли и хорошо ее охраняли. Командер заглянула в пункт управления. Между входом и нужными ей терминалами было установлено непробиваемое стекло, и через это стекло Шеп видела своих противников. Четыре гета — мелкие сошки по сравнению с возвышавшимся над ними ослепительно белым Праймом. Огромный гет с мощной пушкой наперевес определенно внушителен; Шепард не в первый раз сталкивалась с Праймом и помнила, что его оружие пробивает любые кинетические щиты в доли секунды.
Командер повернулась к своим бойцам, давая им знак атаковать. Она ворвалась в отсек и отшвырнула подвернувшегося под руку гета. Ее интересовал только Прайм, остальных она оставила на Гарруса и Тали. Индикаторы щитов Шепард жалобно взвыли, когда первый смертоносный шквал Прайма буквально разорвал воздух рядом с ней в клочья. Шеп успела сделать выстрел из своего крупнокалиберного пистолета и кинулась за перегородку, надеясь, что та выдержит.
К этому времени Гаррус и Тали уже прикончили по одному гету. Турианец спешил разобраться с другими, чтобы прийти на помощь командеру. Он коротко кивнул Тали и выглянул из своего укрытия. Кварианка перегрузила защиту гетов, заставив ее на пару секунд отключиться, и выстрелила в одного из них из дробовика, попав в левое плечо. Сила удара развернула синтетика на сто восемьдесят градусов. Получив еще заряд в спину, он отключился.
Гаррус пристрелил последнего противника и повернулся в сторону сражавшихся Шеп и Прайма. Легкая и стремительная Шепард кружила вокруг неповоротливого гета, как истребитель, возомнивший, что сможет уничтожить дредноут. Но кажущееся неравенство сил было обманчивым. Командер обладала огромным опытом, а из трупов убитых ей гетов могла бы построить еще одну Цитадель. У Прайма не оставалось ни шанса. Гаррус решил, что его помощь будет лишней, и просто наслаждался зрелищем.
Шепард видела, что Прайму недолго осталось. Она привычно поддалась силе своей биотики и живым снарядом врезалась в гета, швыряя его в стекло. Оно покрылось сетью трещин, но выдержало. Зато не выдержал Прайм и, заработав несколько выстрелов в упор, с грохотом упал на пол.
- Уф, - перевела дух Шепард. - Хорошая была разминка.
Тали подалась в сторону Гарруса и, приложив ладонь к шлему, тихонько сказала:
- Иногда она меня немного пугает.
- Ага, - согласился Гаррус и хмыкнул.
- Что ж, Тали, - с чувством выполненного долга Шеп убрала пистолет. - У нас теперь есть доказательство твоей невиновности...
- Шепард, - негромко произнесла Тали, подходя к консоли. - Я не могу использовать это доказательство. Оно уничтожит имя моего отца, его честь...
- Но ведь он уже мертв, - возразил Гаррус. - Ему все равно.
- И это говорит турианец? - с горечью спросила Тали. - Я думала, для всех вас понятие чести еще более важно, чем для кварианцев.
- Я немного отличаюсь от своих собратьев, знаешь ли, - проворчал Гаррус, складывая руки на груди, но больше спорить не стал.
Шепард приблизилась к Тали. Юная кварианка готова была пойти на изгнание ради того, чтобы защитить имя погибшего отца.
- Я понимаю тебя, Тали, - сказала Шеп. Через стекло своего шлема она видела, как девушка колеблется, положив пальцы на клавиатуру. - Это твое решение. Возможно, и без этого нам удастся убедить Адмиралов в твоей невиновности.
- Спасибо, Шепард, - в голосе кварианки послышалась слабая улыбка. - Я ценю это.
Тали отключила гетов и стерла все упоминания о запрещенных экспериментах Раэль'Зора. Теперь это стало их небольшой тайной.
- Нам пора возвращаться на флагман, - Шепард в последний раз окинула взглядом разгромленный пункт управления. - Пока Адмиралы не решили уничтожить «Алараю», не дожидаясь нас.
- О, это было бы очень некрасиво с их стороны, - улыбнулась Тали.
Глава 28Глава 28
Шепард рассеянно наблюдала за клубящимися в иллюминаторе шаттла пушистыми облаками. Сегодня она устраивала своей команде бойцов последнюю увольнительную. Сузи сообщила ей вчера утром, что система опознавания Коллекционеров «свой-чужой» готова к использованию. Командер еще смутно сомневалась по поводу правильности своего решения интегрировать ее в систему «Нормандии», но времени оставалось все меньше, и другого выхода не было. Шеп дала Сузи добро и велела направить корабль к ближайшей мирной планете, где ее команда могла бы отдохнуть. Приближалась главная миссия, возможно, последняя в их жизни, и Шеп хотела сделать им небольшой подарок.
Планета, на которую пал выбор Джокера (Шеп начала-было запоздало жалеть о том, что доверила это ему, но, как оказалось, напрасно), называлась Барбадос. Не смотря на свое яркое имя, она была вполне спокойной, безопасной и не вела дел с пиратами. Барбадос не мог похвастаться богатыми ресурсами, зато на нем обитали очень своеобразные формы неразумной жизни, чем пользовались колонисты, потихоньку развивая туризм и торговлю. Считалось, что здесь можно неплохо провести время как людям, так и инопланетянам, и Шеп махнула рукой. Барбадос так Барбадос.
Она планировала провести на планете два дня: на первый отпустить погулять своих бойцов — им редко предоставлялась возможность по-настоящему расслабиться, а на второй — членов экипажа. После чего, разделавшись с одной проблемой, касавшейся «родственников» Легиона, командер собиралась направить «Нормандию» к ретранслятору Омега-4.
Сидевшая рядом с командером Тали вдруг негромко произнесла:
- Шепард, у меня еще не было возможности толком поблагодарить тебя за то, что ты для меня сделала...
- Не стоит, Тали, - улыбнулась командер, поворачиваясь к ней. Суд над Тали закончился полным ее оправданием, при этом сведения об экспериментах Раэль'Зора остались в тайне. - Я не могла поступить иначе, ведь мы друзья.
Тали чуть склонила голову. Шепард показалось, что она тоже улыбается.
- Спасибо, Шеп, это действительно очень важно для меня.
Шаттл слегка тряхнуло. Шеп посмотрела в иллюминатор, хотя знала, что ничего там не увидит, кроме белоснежного пушистого покрывала. Она обвела взглядом свою команду. Гаррус сидел напротив нее и о чем-то болтал с вихрастым Куинном. Рядовой в последние недели крепко сдружился почти со всеми бойцами, и командер решила взять его с собой сегодня. Во время одной из предыдущих увольнительных он где-то умудрился сделать себе пять дырок в ухе, продев в них металлические колечки, и теперь, в своей штатской одежде, меньше всего походил на солдата Цербера.
Гаррус по просьбе Шеп тоже не стал облачаться в привычную броню и явно чувствовал себя не в своей тарелке. Но Шепард посчитала, что раз уж они летят развлекаться на цивилизованную планету, им не подобает одеваться бывалыми головорезами (то есть как обычно). Хотя она прекрасно понимала, что ни один из ее соратников не выглядит, как нормальный представитель своего вида.
Тейн и Самара негромко разговаривали между собой. Суть их бесед уже давно вышла за пределы понимания окружающих, и никто особо не вслушивался. Шеп уловила, что они обсуждают различия во взглядах азарийских и дрелловских философов на то, познаваема ли Вселенная, но подумала, что вникать не стоит. Она могла найти куда более веселый способ самоубийства.
Профессор Мордин что-то строчил в лэптопе, умудряясь при этом периодически вклиниваться в их беседу. Саларианец вообще хотел отказаться от увольнительной, сославшись на необходимость провести важные эксперименты, но Шепард призвала его не отрываться от коллектива. Профессор сдался и даже вместо обычного своего костюма надел нечто стандартно-саларианское; менее своеобразным он от этого выглядеть не стал.
Миранда и Джейкоб изредка перебрасывались односложными предложениями. Где-то в самом дальнем углу засели Джек с Грантом. Они явно планировали какую-то каверзу, и Шеп искренне надеялась, что впоследствии из-за них не придется срочно уносить ноги с Барбадоса. Легион расположился чуть поодаль от остальных, не сводя с них своего ока. Судя по движениям его лицевых пластин, он находил общество органиков крайне любопытным.
Шепард невольно вздохнула. Каждый из них и по отдельности привлекал к себе внимание, а уж собравшись вместе... Шаттл в этот момент уже пролетал над небольшим городом. Его архитектура казалась необычной: Барбадос считался одной из редких человеческих колоний, где мирно сосуществовали люди, турианцы, саларианцы и некоторые другие виды.
Через несколько минут шаттл причалил в доке просторного порта. Команда шумной гурьбой высыпала из транспорта, Миранда взяла на себя улаживание всех формальностей с администратором. Шепард повернулась к пилоту.
- Я буду на связи, Сабре. Мы не станем тут сильно задерживаться... - сказала она и, глянув на нетерпеливо пританцовывающих Джек и Гранта, добавила. - И будь наготове. Просто на всякий случай.
- Есть, командер, - спокойно ответил ей пилот.
Шеп спрыгнула на пол отсека и направилась к своей группе.
- Слушайте сюда, - говорила в этот момент Миранда строгим тоном. - Администратор сообщил мне, где что здесь находится. Пройдя через зал ожидания, мы попадем на площадь: кого интересуют сувенирные магазины, кафе и местные новости, могут там и оставаться. С площади можно попасть на птичий рынок, в местные магазины и рестораны для гурманов, - она сделала паузу, кивнула подошедшей Шепард и продолжила. - Дальше начинаются уже более интересные для вас, авантюристов, места: жилые кварталы, бары с сомнительной репутацией, оружейные лавки, большая часть товаров в которых нелегальна, и прочие радости.
Шепард усмехнулась:
- Надеюсь, у вас хватит благоразумия не влипать в неприятности, - сказала она, кидая на Джек и Гранта многозначительный взгляд. Они предпочли сделать вид, что не поняли намека. - Не думаю, что есть смысл таскаться по Барбадосу всей толпой, так что разбиваемся на группы и расходимся, - командер указала пальцем на то место, где они стояли. - Встречаемся здесь ровно в двадцать ноль-ноль. Кто опоздает, ждать не будем, полетим на базу Коллекционеров без вас.
Шепард в сопровождении Гарруса легкой походкой направилась к выходу.
- Это была угроза? - поднял бровь Тейн.
- Что может быть ужаснее, чем застрять в какой-то колонии, вместо того, чтобы мочить Коллекционеров, - ответил ему Куинн совершенно серьезным тоном, но со смеющимися глазами.
Дрелл пожал плечами и повернулся к Самаре.
- Я слышал, местный продавец оружия Хант хранит у себя пару интересных экземпляров... - и они с азари удалились.
Профессор Мордин задумчиво потер подбородок.
- Давно заинтересован обитающими на Барбадосе консеками. Поистине уникальная анатомия.... Следует заглянуть в исследовательский центр. Не хотите составить мне компанию, Куинн?
Джереми представил себе увольнительную в исследовательском центре и вежливо отказался, примкнув к Джейкобу и Миранде. Тали, возмущенная тем, что всем наплевать на свободно разгуливающего по мирной колонии гета, решила взять его под свою опеку.
- Под моим присмотром он не натворит бед, - уверенно заявила она.
Легион приподнял одну из своих подвижных пластин.
- Эта платформа не собирается причинять неприятности....
Но кварианка, не слушая, схватила его за руку и потащила за собой. Проводив их взглядом, Грант повернулся к Джек.
- Ну что, то заведение, в которое мы идем и впрямь самое низкопробное в округе?
Джек ухмыльнулась.
- Не сомневайся, низкопробнее не найти. Самое отвратное пойло в этом секторе Галактики и отъявленные бандюки, ищущие драки, прилагаются.
- Отлично, - рыкнул кроган, щелкая костяшками пальцев. - Развлечемся на славу.
***
Площадь портового города колонии Барбадос не поражала великолепием, но была самобытной и даже симпатичной. В самом ее центре расположился небольшой памятник, запечатлевший двух человек, стоящих рядом, — по-видимому, Майлза Брудера и Сайруса Калиниса, основателей колонии. Памятник, подсвеченный снизу круглыми лампами, обвивали ярко-зеленые и фиолетовые растения. Вокруг кипела жизнь, люди и инопланетяне гуляли, разговаривали, ели, просто сидели на скамьях. Местные довольно сильно отличались от приезжих своей странноватой модой и смуглой кожей.
Миранда не спеша шагала по площади, разглядывая вывески и вслушиваясь в звучащие со всех сторон рекламные объявления. Она еще не решила толком, куда собирается идти, а от ее спутников в этом деле помощи ждать не приходилось. Джейкоб был непривычно молчалив, зато Куинн болтал без передышки обо всем, что видел. Миранда перестала обращать на него внимание минут двадцать назад.
Наконец одна витрина привлекла ее взгляд: сувениры со всех концов Галактики. Миранде захотелось купить какую-нибудь безделушку и послать ее Орианне. Быть может, им не представится больше возможности увидеться...
- Сувениры, мэм? - удивился Куинн, следуя за ней внутрь. - Никогда бы не подумал, что Вас заинтересует подобная дребедень.
Миранда и не собиралась ему отвечать. Она просматривала каталог товаров на терминале. Куинн пробормотал со скучным видом:
- Эта лавка только называется сувенирной. Я помню, на Омеге мы как-то наткнулись на магазинчик, устроенный по старинке: вместо терминалов — настоящие шкафы и полки, заваленные всякими интересными штуками. По-моему, все современные в чем-то проигрывают ей: сувенир на картинке это хорошо, но куда круче, если ты можешь прикоснуться к нему, подержать в руках...
Миранда старалась не слушать его, но это становилось все труднее. В глубине души она согласилась с ним, но признаваться в этом не желала. Она выбрала несколько симпатичных вещиц.
- У Вас верный взгляд, мадам, - улыбнулся ей продавец. - Лучшее, что у нас есть. Заходите к нам еще.
- Обязательно, - махнул ему на прощание Куинн.
- Что дальше, Миранда? - спросил Джейкоб, выходя на площадь. - Есть идеи?
Она незаметно вздохнула.
- Вы слишком напряжены, мисс Лоусон, - сказал ей Куинн. Разноцветные огоньки отражались в колечках в его ухе. - Вы ведь не при исполнении, расслабьтесь.
Ее темные глаза сузились.
- Я не просила Вашего совета, рядовой Куинн. Да и как я могу расслабиться, зная, что вся эта разношерстная компания разбрелась по городу в поисках неприятностей на свои и наши головы, - Миранда нервно постучала каблучком по полу. - Они же постоянный источник всяческих бед! Особенно Джек...
Джейкоб заложил руки за спину.
- Ты очень предвзято относишься к Джек, Миранда. И это приводит к неприятным последствиям, в первую очередь для тебя самой.
- Как например, когда вы с Джек из-за какой-то мелочи по... - начал Куинн, но, поймав взгляд Миранды, поперхнулся собственными словами. - Эээ, я хотел сказать, повздорили, - закончил он и широко улыбнулся невиннейшей из своих улыбок.
Миранда, раздраженно тряхнув головой, отвернулась и пошла вперед.
- Я не отношусь к ней предвзято. Но не сомневаюсь, что вскоре нам придется расхлебывать заваренную ей и кроганом кашу.
Джейкоб и Куинн, переглянувшись, последовали за ней.
***
Самое низкопробное заведение на Барбадосе называлось «Разгон». Оно находилось в соответствующем районе города, в полутемном подвальном помещении. Никаких охранников не предусматривалось — адекватные люди здесь не появлялись, а остальных можно было успокоить только пулей. Обычно в «Разгоне» стоял шум, ругань, отчаянные головы всех рас и видов напивались, выясняли отношения и дубасили друг друга по чем зря. Музыка казалась лишь тусклым фоном, никто и внимания на нее не обращал; бармен и две официантки выглядели, как ветераны войны, способные в любой ситуации постоять за себя.
«Разгон» выдержал немало потасовок и собирался выдержать еще столько же, но тот день выдался особенно тяжелым. Сначала все шло, как обычно: группа людей вперемежку с турианцами квасили за столом неподалеку от барной стойки, пара темных личностей шепталась в углу, двое кроганов самой что ни на есть бандитской наружности громко обсуждали свое последнее дело. Но вот двери распахнулись, и появились они.
Невысокая девушка, с ног до головы покрытая татуировками, и молодой кроган. Они производили неизгладимое впечатление самим своим видом. На какое-то мгновение наступила тишина, и глаза всех присутствующих обратились к вошедшим. Девушка уверенным шагом прошла к стойке и поманила бармена татуированным пальчиком.
- Эй ты, давай сюда две кружки самого ужасного пойла, что есть у тебя в загашниках.
- Эээ, есть мэм, - ляпнул тот в ответ. Что-то в новоприбывших выдавало бывалых вояк, и бармен благоразумно посчитал, что не стоит их раздражать.
Кроган встал рядом с девушкой и с любопытством огляделся.
- Это и есть то место, Джек? - спросил он, окидывая посетителей пренебрежительным взглядом. - Признаться, я разочарован.
Джек и оглянулась и, увидев на лицах людей, турианцев и кроганов зарождающуюся ярость, ухмыльнулась.
- На безрыбье и рак рыба.
- Я сюда не за рыбой пришел, - буркнул Грант.
- Это выражение такое, Гранти, - фыркнула Джек и сделала огромный глоток из поданной кружки. - Ооох, ну и редкая же гадость, - проговорила она с удовольствием.
Грант тоже осушил свой бокал. Громко рыгнув, он развернулся к присутствующим.
- Ну ладно, мелочь, есть среди вас кто-нибудь, у кого кишка не тонка?
Слово за слово, началась потасовка. Джек поморщилась, пригибаясь от летящего в нее стула.
- Грант, дуболом, зачем же так прямолинейно? Я хотела устроить драку по всем правилам...
Грант не слушал - он был занят. Схватив стол, он обрушил его на голову одного из кроганов. Стол развалился, лишь еще больше разозлив его противника. Грант отбросил бесполезный кусок мебели и пошел в рукопашную.
Джек от него не отставала. Махать кулаками, как кроган, она не могла, но физическую силу ей заменяла биотика. Впрочем, натешившись вволю, расшвыряв противников своей биотикой, она тоже решила поработать ручками.
Самое удивительное, что в той драке никто не погиб. Видимо, тень командера Шепард витала над Грантом и Джек, не позволяя им лишнего. И все же в тот день они славно развлеклись.
***
Тем временем, Шепард, не зная, но смутно догадываясь о том, чем занимались члены ее команды, сидела на диванчике в крутящемся ресторане, находившемся в самой высокой башне города. Из больших круглых окон открывался шикарный вид на сам город и часть серебрившейся в лучах солнца реки на самом горизонте. Небо кое-где покрывали барашки облаков, иногда пролетали в разных направлениях узкие аэрокары.
Шепард с Гаррусом послонялись по городу и в конце концов оказались здесь — в известном ресторане, главным достоинством которого была не кухня, а местоположение. Уютный отдельный кабинет, в который их проводил вежливый официант, понравился Шеп своей простой и изящной обстановкой.
Гаррус вертел в руке узкую трехзубую вилку и смотрел на Шепард. Она была одета в штатское и выглядела непривычно. Со своей осанкой, стремительными четкими движениями, скользящим шагом она никогда не смогла бы выглядеть обычной женщиной — все в ней выдавало солдата и командира. Она сидела к нему в пол оборота, положив локоть на спинку дивана, и лучи солнца освещали ее точеный профиль и распущенные по случаю увольнительной волосы.
- Мэри.
Она повернулась к нему и улыбнулась. В ее глазах отразилось небо и облака, и солнце, и вся Вселенная разом.
- Да, Гаррус?
Он прочистил горло.
- Я....
Но сказать, что хотел, он так и не успел. Запищал коммуникатор, и Шеп, состроив гримаску, вышла на связь.
- Командер, - раздался голос Джокера. Гаррус еще никогда не слышал его таким усталым и пустым. Шепард напряглась, лицо ее потемнело.
- Что случилось, Джокер?
- Вам нужно срочно вернуться на «Нормандию», командер. Кое-что произошло....
Глава 29Глава 29
Несколькими часами ранее, на «Нормандии».
Корабль дрейфовал в космосе, на порядочном расстоянии от Барбадоса. Члены команды занимались своими делами, пребывая в хорошем настроении и предвкушении будущей увольнительной на планете. Ничто не предвещало беды.
Джокер лениво тыкал в клавиши приборной доски, проверяя показатели. Небольшие помехи, ничего больше, но Сузи нудела у него над ухом, действуя на нервы. В очередной раз запустив диагностику, он проворчал:
- Сузи, у тебя просто паранойя, нет там ничего.
В голосе ИИ «Нормандии» звучали тревожные нотки.
- Я бы не была так уверена, мистер Моро. По моим данным, система каким-то образом передает нынешние координаты «Нормандии»...
Лень и расслабленность Джокера как рукой сняло. Он резко выпрямился в кресле.
- Передает? - страшная догадка окатила его ледяной волной. - Передает кому?...
Сузи не пришлось отвечать. Датчики «Нормандии» истошно заверещали, сообщая, что в опасной близости от нее возник огромный корабль.
- Ох, черт, - Джокер не знал, произнес он это вслух или только подумал, да и какая разница? Самое ужасное уже произошло.
Взвыл сигнал тревоги, окрашивая коридоры в красный цвет. Члены команды, бросив все дела, схватились за оружие. Если бы Коллекционеры захотели, они бы уже развеяли «Нормандию» на атомы, но, похоже, они собирались идти на абордаж. Много ли шансов у солдат Цербера против дронов и отпрысков Коллекционеров?
Джокер безуспешно сражался с двигателями и оборонительными системами «Нормандии».
- Это бесполезно, Джефф, - спокойно сказала Сузи. - Системы корабля заражены вирусом, блокирующим твои команды.
Джокер выругался, сжимая кулаки. Характерный звук возвестил о том, что шлюз взломан. Коллекционеры хлынули внутрь.
- Должен же быть способ спасти ее! - простонал Джокер, вновь пытаясь активировать оборону корабля.
По «Нормандии» прокатился шум завязавшегося боя: оружейные очереди, вскрики людей. Джокер не мог усидеть в кресле, но знал, что пользы в битве от него, калеки, почти никакой — если только ему не удастся вернуть контроль над кораблем.
- Способ есть, - заявила Сузи, привлекая его внимание. - Я могу спасти «Нормандию», но для этого ты должен предоставить мне полный доступ к ее системам.
- Что? - воскликнул пилот, не веря ушам своим. Отдать ей «Нормандию»??
- Другого выхода нет, Джефф, - увещевала его Сузи. - Разблокируй мои дополнительные базы данных, тогда я возьму управление «Нормандией» на себя.
- Черт, - пробормотал Джокер, зажмуриваясь на секунду и вставая с кресла.
- ...Сделать это ты можешь из отсека ядра ИИ, - продолжала Сузи.
- Издеваешься? - проговорил Джокер, старясь идти как можно быстрее, не поломав при этом ног раньше времени. - Коридоры уже кишат этими тварями, я буду как улитка на скоростной магистрали!
- Коридоры можно обойти, - ответила ему Сузи. Пилот выбрался из кабины и, припадая на одну ногу, проковылял дальше. - Через лабораторию профессора Мордина...
Джокер уже спешил мимо галактической карты. Несколько вооруженных членов экипажа держали на прицеле двери лифта.
- Черт-черт-черт, - шептал пилот себе под нос. Он готов был отдать все на свете за пару здоровых ног.
Двери лифта распахнулись, и из него выползла жуткая многоглазая тварь. Джокер старался смотреть только вперед, на чертовски медленно приближающийся вход в лабораторию. Словно из другой Галактики до него донеслись изумленные возгласы людей и голос одного из солдат:
- Мы будем сдерживать их так долго, как сможем. Вся надежда на тебя, Джокер!
От этих слов Джеффу легче не стало. Он перебрал уже все ругательства, которые знал, повторяя их, словно мантру. На краю сознания трепыхалась ехидная мысль о том, что он, хромоножка, даже не способен позаботиться о «Нормандии» в отсутствии Шепард.
Наконец, он добрался до двери в лабораторию. Звуки битвы уже сменились криками людей, которые ничего не могли противопоставить наступающим Преторианцам Коллекционеров. Джефф хотел заткнуть уши, но прекрасно понимал, что это не поможет: единственный способ остановить творящийся ужас — это быстро добраться до ядра ИИ.
В дальнем конце пустой светлой лаборатории находился спасительный люк, ведущий на палубу ниже. Джокер продолжал бормотать ругательства, как заклинание. Его ноги, не терпящие физических нагрузок, возмущенно ныли. Пилот из последних сил надеялся, что не свалится на полпути с судорогами или переломом.
Два шага оставалось до люка, когда в стекле над ним показалась отвратительная морда Преторианца.
- Черт!... - вскрикнул Джокер, борясь с желанием развернуться и скорее ухромать отсюда. Идти навстречу этой твари? Инстинкт самосохранения требовал у него немедленно остановиться, но Джефф послал его подальше и продолжал шагать.
Преторианец заметил его и ткнулся в стекло. Раздался хруст, трещинки разбежались в стороны от места удара. У Джокера уже не осталось слов и мыслей, в глазах танцевали черно-фиолетовые всполохи. Он сделал последний шаг, ухватился за поручни и нырнул в люк.
Сначала спуск по узкой лестнице показался ему передышкой, но воображение рисовало ему яркие картины ползущих по тому же тоннелю дронов коллекционеров, тянущих к нему свои узловатые лапы. Джефф передвигался на предельной своей скорости, рискуя переломать себе кости. Через несколько минут темноты и кошмара Джокер оказался а техническом помещении, откуда он мог через медицинский отсек попасть в ядро ИИ.
Пилот вышел в широкий коридор. Послышавшийся совсем рядом жалобный женский крик заставил его сердце судорожно сжаться. Впереди, в лифте через закрывающиеся двери он увидел двоих членов экипажа, окруженных Коллекционерами. «Они не убивают их, а похищают, - подумал Джокер, не осознавая смысла этих слов. - Как тех колонистов...».
Ему очень повезло, и коридор пустовал. Джокер начал задыхаться. С трудом добравшись до медицинского отсека, он ввалился в комнату ядра ИИ и подошел к техническому терминалу. На автомате он набрал необходимое сочетание команд и повернулся к зиявшему в углу люку. Теперь ему было необходимо добраться до инженерной палубы, и, сжав зубы, он начал спускаться вниз.
Он попал в освещенное тревожно алым помещение. Небольшая лестница должна была привести его к инженерному отсеку.
- Осторожно, Джефф, - внезапно произнесла Сузи, испугав его до чертиков. - В нужном нам помещении находятся вражеские единицы, они направляются в сторону грузового отсека.
- Черт, - в который раз выругался Джокер. Ему совершенно не хотелось ползти в полный насекомых-переростков отсек, но цель была уже так близка, и нельзя терять времени. Из последних сил он продолжил путь.
На лестничном пролете искаженные тени скользили по стенам, заставляя холодеть его тело, замедляя движение его ног. Осторожно выглянув из-за перил, он увидел двух коллекционеров, не спеша шествующих по коридору в грузовой отсек, как и говорила Сузи. Джокер подождал пару секунд и стал подниматься дальше. Сердце стучало у него в висках, отдавалось барабанным боем в ушах.
Джефф на мгновение замер в дверях инженерного отсека, ухватившись за косяк. Вот она, заветная цель его короткого путешествия, показавшегося ему бесконечным. Он шагнул к терминалу.
- Я беру под контроль «Нормандию» и открываю воздушные шлюзы, - сообщила Сузи.
- Что? А как же экипаж? - руки Джокера застыли над терминалом.
- Их нет, Джефф, - сказала Сузи почти печально. - Коллекционеры забрали их.
- Ох, черт, - прошептал Джокер, закрывая глаза.
- Времени мало, Джефф, - произнесла Сузи. - Я заблокирую машинное отделение, чтобы защитить тебя.
- Хорошо, - пробормотал он и побрел к сияющему чистым светом ядру «Нормандии».
Дверь за его спиной закрылась, и сияние ядра усилилось. Включив двигатели, «Нормандия» ускользнула из-под носа гигантского корабля Коллекционеров. Вспышка ослепила Джокера и швырнула его на пол, лишая сознания.
Он пришел в себя через несколько минут и тут же подумал, что лучше бы ему оставаться в забытьи. Осознание всего произошедшего обрушилось на него лавиной, стесняя дыхание. Их забрали, всех до одного. Чертовы коллекционеры забрали у «Нормандии» ее душу.
Джокер приложил неимоверное усилие и встал на ноги.
- Надо сообщить обо всем Шепард, - тихо сказал он, не представляя, как он сможет это сделать.
- Я установлю связь, - отозвалась Сузи и заботливо спросила. - Ты в порядке, Джефф?
- Нет, - ответил он после долгой паузы, закрыв глаза и потерев лицо ледяными ладонями. - Но спасибо, что поинтересовалась.
Джокер развернулся и побрел прочь из машинного отделения. Он чувствовал себя разбитым сосудом, из которого вытекла вся жизнь.
Глава 30Глава 30
Миранда стояла в своем офисе у иллюминатора, бездумно уставившись в пространство. Она пыталась работать и держала в руках датапад, но мысли ее были далеки от отчетов и докладов. «Нормандия» летела к Омеге-4.
Командер отдала приказ Джокеру и заперлась в своей каюте. Всегда собранная, спокойно-ироничная, уверенная в себе Шепард показалась Миранде растерянной и подавленной. Это тревожило ее: грядущая миссия была опасной и сложной, и Миранда надеялась, что командер придет в себя до того, как «Нормандия» активирует ретранслятор Омега-4.
Кто-то без стука ворвался в ее офис. Миранда оторвалась от иллюминатора и посмотрела на посетителя.
- Джек, - констатировала она и приготовилась к худшему.
Бывшая преступница выглядела взволнованной и, как это ни странно, нервной. Ее черная мйка была надета задом-наперед.
- Миранда, - начала она, впервые, наверное, за все их знакомство называя ее по имени. - Я хотела...ээээ.....мы ведь летим на базу Коллекционеров, и у нас куча шансов там и остаться.... и поэтому я решила..... - она начала ковырять пол носком своего массивного ботинка.
- Ты что, прощения просить пришла? - поразилась Миранда, выронив из рук датапад от удивления.
- Прощения? Я?! - Джек воспылала праведным гневом. - Да ни за что на свете! Ты и впрямь тупая, если тебе такое в голову втемяшилось!
Миранда успокоилась и перевела дыхание. Такая Джек была привычной и понятной.
- Я просто хотела сказать... - продолжила девушка. - Что там, на базе Коллекционеров ты можешь рассчитывать на меня. Это не значит, что я стала лучше к тебе относиться, - поспешно добавила она. - Я бы с удовольствием оттаскала тебя за волосы и все такое.....
- Я поняла тебя, Джек, - спокойно произнесла Миранда и неожиданно почти улыбнулась ей. - В бою нет места личной неприязни. Это очень разумный подход, и я удивлена тем, что ты согласна с ним. Возможно — только возможно — ты не такая дура, как я всегда считала.
- Ага. Ну ясно короче, - Джек неловко попятилась к выходу. - Но я тебя все еще ненавижу, не забывай.
- Не забуду, - серьезно сказала Миранда. Когда дверь закрылась, она рассеянно посмотрела на датапад.
Джек удивила ее. Но приятно было знать, что она может хоть какое-то время не волноваться за сохранность своих волос.
***
Грант ужинал в столовой «Нормандии» в полном одиночестве. Он привык считать, что ему наплевать на всю команду, но это оказалось не совсем так. Они были частью «Нормандии», ее духом, а теперь вокруг стало пусто и неуютно. Гнетущая тишина раздражала Гранта, и он, поддавшись порыву, с грохотом перевернул один из столов. Затем другой. Разрушение помогало ему вернуть душевное равновесие.
- Буянишь, Грант? - услышал он за спиной голос Джейкоба.
- Какое твое дело? - проворчал Грант не очень воинственно. Он перестал крушить мебель и поднял с пола чудом уцелевший поднос со своим ужином. Усевшись на стул, он как ни в чем не бывало продолжил трапезу.
Джейкоб наблюдал за ним с чуть насмешливой улыбкой.
- Неприятно, наверное, ужинать в одиночестве?
- Я уже привык, - буркнул кроган.
- Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? - спросил Тейлор, не слушая его.
Грант возражать не стал. Ему вспомнилась произнесенная недавно фраза Джек «на безрыбье и рак рыба». Он хмыкнул и глянул на Джейкоба. Тот невозмутимо накладывал себе остатки приготовленного Гарднером ужина.
- Кто, интересно, будет теперь готовить? - задался вопросом человек.
- Только не Мордин и не Джек — я не хочу умереть в мучениях, - отозвался Грант.
- Шепард тоже не станет — она, как-никак, командир, - Джейкоб вздохнул. - Не думаю, что можно доверять готовку Гаррусу или Тейну, это тоже опасно для здоровья.
- Тали готовить точно не умеет, - кроган попытался придумать, кого можно заставить. - Как думаешь, Миранда согласится?
- Можешь спросить у нее, если жить надоело, - хмыкнул Тейлор.
Они переглянулись.
- Остается только Легион, - неуверенно проговорил Джейкоб. - Может, удастся загрузить в него кулинарную книгу Гарднера?
Грант расхохотался:
- Я обязательно переживу эту миссию — хотя бы просто для того, чтобы увидеть гета в фартуке и с половником в руках.
Джейкоб целиком и полностью с ним согласился.
***
Командер Шепард нетерпеливо мерила широкими шагами свою каюту. В руках она держала пустой бокал — нераспечатанная бутылка бренди, которое она купила на Барбадосе и собиралась подарить Чаквас, одиноко стояла на журнальном столике.
- Шепард, - услышала она из-за двери голос Гарруса. - Я торчу тут уже полчаса, может, ты наконец впустишь меня?
Она посмотрела в его сторону, но промолчала. Ей не хотелось никого видеть.
- Мэри, открой дверь, - настаивал Гаррус. - Ты же не хочешь, чтобы я влез в окно?
Представив Гарруса, вваливающегося в ее потолочный иллюминатор, командер невольно расхохоталась. Смех получился неестественным и хриплым, но это лучше, чем сжатые зубы и темная пелена перед глазами.
- Твоя взяла, Гаррус, - произнесла она и разблокировала дверь.
Гаррус вошел и остановился рядом с ней. Она была в своей обычной форме, волосы туго скреплены на затылке черными шпильками. Стакан едва держался в ее судорожной хватке.
- Как ты, Шеп? - спросил Гаррус.
- Отлично. Все просто замечательно, - Шепард попыталась хмыкнуть, но вместо этого резко выдохнула и швырнула бокал в стену. Он разбился с мелодичным звоном и осыпался на пол сверкающими осколками.
- Мэри...
Гаррус подошел к ней и крепко обнял, прижав к себе. Шеп не сопротивлялась. Она быстро и неровно дышала, пытаясь справиться с нахлынувшими эмоциями. Командер привыкла терпеть боль, но то, что произошло с ее командой, поразило ее в самое сердце.
- Гаррус, почему я чувствую, что у меня есть душа, только когда она корчится в муках? - приглушенным голосом спросила Шеп, уткнувшись лбом в его плечо.
Он молча погладил ее по голове, как маленького ребенка.
- Я в ответе за них, - продолжила она спустя пару минут. - И за то, что с ними случилось... Я должна была защитить их. А вместо этого развлекалась на Барбадосе...
- Ты говоришь глупости, Мэри, - мягко сказал ей Гаррус, отстраняясь и заглядывая ей в лицо. - Ты не могла знать о том, что произойдет. В этом нет твоей вины.
Шепард опустила голову.
- Не важно. Не нужно никаких оправданий: они не изменят того, что Коллекционеры забрали мою команду.
- Не надо так, Мэри. Не изводи себя, - Гаррус нежно приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть себе в глаза. - Мы еще можем спасти их.
Шеп вздохнула.
- Только это меня и утешает. Через девять часов мы подойдем к Омеге-4.
Гаррус опустил руку.
- Так скоро... Мы давно к этому шли, и все же я не чувствую, что готов.
- Волнуешься за успешность миссии? - слабо улыбнулась командер.
- Волнуюсь за тебя, Мэри, - ответил Гаррус, наклоняясь к ней. - Эта миссия гораздо опаснее тех, что мы выполняли раньше, - он легонько провел пальцами по ее щеке. - Я не сомневаюсь в тебе, Мэри, но страх за тебя поселился во мне вместе с любовью.
Шепард показалось при этих словах, что сердце в ее груди перекувыркнулось и сбилось с ритма. На мгновение она даже забыла о своей миссии и потере, о грозящей ей и ее друзьям опасности.
- Что ты наделал, Гаррус? - произнесла она негромко, посмотрев на него сияющими глазами. - Лишил своего командера остатков разума.
Он хмыкнул и обнял ее за талию. Осколки бокала мерцали у стены, пытаясь поймать их отражение. Шеп рассеянно улыбалась.
- Куда бы ты отправился, если бы нам не надо было лететь на Базу Коллекционеров?
- Даже не знаю, Мэри, - пробормотал Гаррус, протягивая руку и вытаскивая из ее волос одну шпильку. - А ты можешь представить командера Шепард, не выполняющую какую-нибудь опасную миссию? - шпилька с тихим звоном покатилась по полу.
Шеп усмехнулась.
- Это довольно сложно, но могу.
- Правда? По-твоему, есть занятие более захватывающее, чем спасение Галактики? - Гаррус добрался до следующей шпильки. Несколько завитых прядей упали Шепард на спину и плечи.
- Порой это бывает скорее утомительным, чем захватывающим, - прошептала командер, убирая волосы за уши. Гаррус с недовольным видом вернул их обратно.
- Утомительным, опасным и вообще вредным для здоровья, - согласился он.
- И плохо оплачиваемым, - добавила Шеп. - Только энтузиасты вроде нас согласны этим заниматься...
Гаррус вытащил последнюю шпильку и теперь перебирал темные пряди.
- Это твой новый фетиш? - ехидно поинтересовалась Мэри.
- Просто удивляюсь, что такая красота растет из головы.... - задумчиво ляпнул Гаррус.
Шеп фыркнула.
- А откуда она, по-твоему, должна расти?
- Надеюсь, это риторический вопрос, - вздохнул Гаррус. - Потому что ответа у меня нет.
Он придвинулся ближе, заполняя собой весь мир. Шепард положила голову ему на плечо, вдыхая ставший привычным запах. Синеватый полумрак струился и обволакивал их; исчезли стены каюты и сам корабль, и вся Галактика, оставив их наедине друг с другом.
Сказку я запостила тут.
@темы: Het, Humor, Джек, Гаррус, Фанфик закончен, фем!Шепард, Romance, Action, Mass Effect, PG, Фанфикшен