Название: Ошейник для Цербера
Автор: Катерина =)
Категория: Mass Effect
Рейтинг: PG
Персонажи и пейринги: Гаррус/фем!Шепард, Джек, команда "Нормандии", новые персонажи
Жанр: Action, Romance, Humor
Аннотация: Здесь представлены размышления Шепард о той ситуации, в которой она оказалась, события и взаимоотношения, точнее, мой взгляд на эти события и взаимоотношения.
Статус: закончен
Глава 16Глава 16
Шаттл беспрепятственно проник внутрь крейсера. Позывные, которые сообщил им пленный пират, оказались верными, а созданные Сузи помехи настолько исказили голос Тейна, что ему удалось выдать себя за пилота. Пока что все шло гладко.
Тейн аккуратно посадил шаттл в транспортном отсеке корабля. Снаружи несколько пиратов — без шлемов, невооруженных — ожидало их для приветствия. Дверь шаттла открылась, и по знаку Шепард Джек вместе с ней спрыгнула на пол отсека, атакуя взятых врасплох противников. Гаррус и Тейн с винтовками прикрывали их от двери. «Какого...» - успел произнести невысокий саларианец, прежде чем выстрелы пробили его щит и броню. Все было кончено в несколько секунд.
Стремительно, но осторожно шагая по широкому слабо освещенному (в целях экономии, видимо) коридору, Шепард вышла на связь с ИИ «Нормандии».
- Сузи, направляй нас.
- Так точно, командер, - послышался ее голос в шлеме Шеп. - Мне нужно проникнуть в системы крейсера, для этого подойдет технический терминал в инженерном отсеке. Я располагаю примерной картой корабля. Если следовать ей, то через двенадцать метров вам нужно повернуть налево, затем пройти по коридору....
Ее подробные указания оказались очень полезными. Коридоры крейсера переплетались и уводили вглубь корабля, заблудиться в них было очень легко. Любая задержка в их операции грозила гибелью всего отряда. Несколько раз им попадались члены экипажа, которых они мгновенно устраняли. Пока никто не успел включить сигнал тревоги, но оставалось не так уж много времени до того момента, как их присутствие будет обнаружено.
Корабль выглядел старым, во многих местах даже потрепанным, но ухоженным. Было видно, что его содержат в чистоте и поддерживают все системы в полностью рабочем состоянии. Команда приблизилась к инженерному отсеку. Несколько техников следили за работой систем, порой внося кое-какие коррективы. Шелестели приборы, попискивали и перемигивались индикаторы, пираты негромко переговаривались между собой. Шеп замерла у входа на долю секунды, чтобы оценить ситуацию: пятеро техников, все безоружны.
Она дала знак Тейну и скользнула внутрь. Шеп вырубила ближайшего пирата, ударив его ребром ладони по шее. Та же участь постигла его коллегу. К этому времени остальные трое уже лежали на полу без сознания, не успев даже понять, что произошло. Шеп мысленно похвалила Тейна за невероятную скорость и подошла к призывно мерцающему терминалу.
- Сузи, я открываю тебе доступ, - передала она ИИ. - Принимайся за работу.
- Есть, командер, - отозвалась та. - Загружаю базу данных крейсера и беру под контроль его системы...
Это заняло несколько секунд. Гаррус прошелся по отсеку, не упуская из виду обезвреженных техников, Джек нетерпеливо пританцовывала, а Тейн совершенно неподвижно стоял рядом с ней. Наконец Сузи снова вышла на связь.
- Я считала с бортового компьютера всю доступную информацию и задала крейсеру новый курс. Через двадцать минут он покинет орбиту Папиллона и отправится в сторону местного солнца, - она помолчала секунду и добавила: - Я бы на вашем месте не задерживалась на этом корабле.
Шеп невольно фыркнула и кивнула остальным. Пускаясь в обратный путь, она обратилась к Сузи:
- Вряд ли пираты будут просто наслаждаться полетом в сердце звезды. Они, скорее всего, попытаются восстановить контроль над кораблем.
- Им это не удастся, Шепард, - уверенно ответила Сузи («В ее голосе, случайно, не нотки самодовольства прозвучали?» - подивилась Шеп). - Не буду вдаваться в подробности, но это так. Однако хочу предупредить — через три минуты они, скорее всего, обнаружат проникновение в систему и поднимут тревогу.
Шеп нахмурилась:
- Держи нас в курсе, Сузи.
- И что бы мы делали без нашей Сузи, - саркастично пробормотал Гаррус себе под нос.
Обратная дорога к шаттлу показалась Шеп очень и очень длинной. Им пока больше не встречалось других пиратов, и все шло, на ее взгляд, уж чересчур гладко. Конечно, так долго продолжаться не могло. Когда они прошли уже половину пути, корабль взвыл сиренами, и тусклый свет в коридорах вспыхнул красным.
- Дошло до них, наконец, что что-то не так, - хмыкнула Джек.
Шепард еще ускорила шаг. У них было несколько секунд на то, чтобы убраться с корабля на шаттле. Если у пиратов есть мозги, они постараются перекрыть им этот путь в ближайшее время...
- Большой отряд противника направился в сторону транспортного отсека, - доложила Сузи. - Вы опережаете их, но ненадолго.
Шеп чертыхнулась. До шаттла оставалось несколько метров. Джек неслась впереди, расправляясь с немногими встреченными ей противниками, замыкал группу Гаррус. Он прикрывал всех, пока они преодолевали небольшое открытое пространство до шаттла.
- Джек, Тейн, в шаттл, быстро! - приказала Шепард, поворачиваясь, чтобы помочь Гаррусу.
Он убил двоих преследователей и махнул ей рукой, чтобы она тоже садилась в транспорт. В этот момент из-за угла вынырнули еще трое пиратов (видимо авангард той группы, о которой говорила Сузи).
Шеп увидела, как под их массированным огнем щит Гарруса рассыпался. Она кинулась ему на помощь, на ходу отшвыривая одного из пиратов биотическим ударом. Расстояние было слишком большим, чтобы нанести серьезный урон, но из боя он выбыл.
Гаррус попытался отстреливаться и даже ранил другого противника, но в него самого попало несколько пуль. Броню они не пробили, но сила удара заставила его потерять равновесие. Шепард была уже совсем рядом.
Последний пират уже спускал курок, и этот выстрел мог ранить Гарруса. Шеп не думала в тот момент. Ее тело двигалось само по себе, подчиняясь бессознательному порыву, о котором она впоследствии ничуть не жалела.
Ее защита должна была выдержать, но что-то пошло не так. Когда она встала между Гаррусом и пиратом, пуля пробила ее щит и броню. В груди, казалось, вспыхнул пожар, и Шепард покачнулась. Мир вокруг зажегся яркими красками и начал гаснуть. Соскальзывая в темноту, Шеп услышала чей-то голос, зовущий ее. «Гаррус? - попыталась сказать она. - Какого черта ты делаешь? Уводи группу с кора...» Ее мысли оборвались, и командер Шепард потеряла сознание.
***
Шепард нежилась в уютной темноте, свободной от тревог и сомнений. Было тепло и тихо, ничто не мешало ей наслаждаться полным покоем.
Шеп не знала, сколько времени прошло, но ничегонеделание и ничегонедумание начало ей порядком надоедать. До нее донеслись приглушенные голоса, искаженные и пока не узнаваемые. «Пора возвращаться в реальный мир,» - решила она и открыла глаза.
Первое, что она увидела — это потолок. Судя по всему, она в медотсеке «Нормандии». На мгновение на нее накатило чувство дежавю — только тогда причиной ее бессознательного состояния был протеанский маяк, а не чертов пират с неожиданно мощной пушкой.
Голоса, разбудившие ее, принадлежали доктору Чаквас и Гаррусу. Заметив, что она очнулась, доктор подошла к Шеп и жизнерадостно произнесла:
- Наконец-то Вы пришли в себя, Шепард. Мне пришлось постараться, чтобы заделать в Вас эту дырку. Если бы не имплантанты, вложенные в Вас Цербером, дела могли бы обернуться куда хуже, - Шеп аккуратно села на своей койке, свесив ноги.
Гаррус держался поодаль, живой и здоровый, чему Шеп была несказанно рада. Вот только сам турианец радостным не выглядел, кидая на нее странные взгляды. Шеп мельком оглядела себя: вроде бы все в порядке, руки-ноги на месте, одета в больничную форму. Чаквас проговорила еще что-то насчет необходимости дальнейшего наблюдения, а потом заявила:
- Что ж, я думаю, вам двоим есть о чем поговорить, недаром же Гаррус дежурил тут сутками. А я пойду пообедаю, - и вышла из отсека.
Шеп удивленно посмотрела ей вслед: «Дежурил?.. Сутками? Сколько же я здесь провалялась? Надо срочно выяснить, как прошла миссия...» Потом перевела взгляд на Гарруса. Он молчал и выглядел довольно взволнованным, если не разозленным.
- Шепард, - рявкнул он наконец, подходя ближе. - Какой частью своего тела ты думала, когда лезла под пули того пирата? Ты могла погибнуть!
Шеп подняла брови. Гаррус был вспыльчивым, но он никогда еще так не злился на нее.
- Ты кричишь на меня, Гаррус?
- Да, черт возьми, кричу, - не стал он спорить. - Потому что ты повела себя ужасно глупо! Зачем ты это сделала?
- Я хотела тебя защитить, - просто ответила Шеп.
Гаррус раздраженно вздохнул.
- Об этом я и говорю. Ты не можешь так рисковать своей жизнью.... чтобы защитить меня. Кого бы то ни было, - он посмотрел ей в глаза. - Обещай мне, что не будешь больше так делать.
Шеп спрыгнула со своей койки. Как объяснить ему, что уже ничего не поделать, и время, когда она воспринимала его только как друга, ушло безвозвратно?
Как не вовремя проснулось в ней это странное, нежное и сильное чувство. Находясь рядом с Гаррусом, слыша его голос, Шеп чувствовала, как в ее груди что-то плавится (может, церберовские имплантанты?) и растекается теплыми волнами по телу. И она поймала себя на мысли, что даже если бы у нее была возможность, она не стала бы ничего менять.
- Мне очень приятно твое волнение за мою жизнь, Гаррус, но я не могу пообещать тебе этого, - произнесла она, улыбаясь ему.
Гаррус шагнул к ней.
- Почему, Шепард? Раньше я не замечал за тобой стремления к глупому самопожертвованию...
"Ты правда хочешь знать? - подумала Шепард, испытывая непонятное воодушевление. - Ну так я объясню тебе." Она подошла очень близко к Гаррусу. Слишком близко, чтобы можно было противостоять ей.
- Я знаю, что не должна говорить такое, как командир, как Спектр... но твое благополучие для меня важнее, чем вся эта Галактика вместе взятая.
Гаррус положил ей руки на плечи, чтобы отстранить, но вместо этого мягко произнес:
- Ты действительно не должна говорить такое.
Шеп подняла брови.
- Мог бы сказать что-нибудь, чего я не знаю.
Он покачал головой:
- Ты ведь понимаешь, что это сумасшествие?
- Опять не то, - ответила Шеп, выжидательно глядя на него.
Гаррус закатил глаза.
- Охх, Шепард, у меня от тебя голова кругом.
- Вот это уже лучше, - ухмыльнулась Шеп и обняла его.
Глава 17Глава 17
Шепард восседала на стуле в офисе и Миранды и слушала ее отчет об успешно проведенной миссии. Она уже привела себя в порядок и выглядела, как подобает капитану космического корабля. Едва зажившая рана давала о себе знать, но Шеп старалась не обращать на это внимания. В конце концов, это не первый и, скорее всего, не последний шрам на ее теле. Теплый уголок в ее сердце, где теперь поселился Гаррус, тоже постоянно напоминал о себе, но Шеп не возражала.
Миранда сидела напротив нее, спокойная и собранная, с привычным невозмутимым выражением на лице.
- После того, как мы уничтожили всех пиратов в главном здании космопорта и профессор Мордин осмотрел поселенцев, я расспросила их о нападении. Мне удалось выяснить, зачем пираты атаковали Папиллон... - Миранда сделала эффектную паузу. Шеп изобразила нетерпение.
- Несколько дней назад неподалеку от этой системы небольшой отряд пиратов столкнулся с силами Альянса, - начала Миранда. - Все корабли пиратов были уничтожены, кроме одного - старого, бывшего когда-то грузовым судном, но оснащенного современной защитой и вооружением.
- Очень неэффективный корабль, хотя и способный перевозить большие грузы, - включилась в разговор Сузи. - Медленный, корпус недостаточно прочный для ведения боевых действий.
- И все же этому уродцу удалось уйти от преследования через ретранслятор, - продолжила Миранда, вставая со своего места. - Однако его повреждения оказались очень серьезными, и он совершил вынужденную посадку на ближайшей планете. Которой оказался Папиллон.
Шепард скрестила ноги и откинула с лица прядь волос.
- Я так понимаю, он был до отказа набит ценным грузом, - предположила она с усмешкой.
- О да, - кивнула Миранда. - В основном контрабанда: запрещенные препараты, наркотики, оружие – и кое-какие трофеи с ограбленных ими торговых судов. По предварительной оценке, всего на полтора миллиона кредитов.
Шеп не удержалась и присвистнула.
- И все это добро упало на головы ничего не подозревающим мирным фермерам...
Миранда грустно улыбнулась.
- Они даже не догадывались, насколько опасен потерпевший крушение корабль. Когда группа спасателей прибыла на место его падения, оказалось, что никто из команды не выжил, но большая часть груза не пострадала. Папиллонцы похоронили погибших пиратов, а груз перевезли в космопорт.
- Они хотели оставить его себе? - спросила Шеп и сама себе ответила. - Вряд ли, зачем им наркотики и оружие.... Скорее уж припрятать и продать кому-нибудь.
Миранда пожала плечами:
- Это не важно теперь. Судя по тому, что произошло дальше, перед гибелью кто-то из членов команды послал зашифрованный сигнал, надеясь, что его получат свои. К сожалению, эта надежда оправдалась.
Сузи снова вклинилась в разговор:
- Откликнувшийся крейсер прибыл на Папиллон, и пираты обнаружили, что грузовой корабль пуст. Они справедливо предположили, что груз теперь у колонистов, и, желая его вернуть, атаковали колонию.
- Что ж, ясно, - пробормотала Шеп. - Каковы потери папиллонцев?
- Тридцать четыре человека, - ответила Миранда, облокачиваясь на стол. - Пираты не церемонились с ними... Но могло быть и хуже, если бы мы не поспели вовремя. Хотя для такой маленькой колонии эти потери огромны. Но они будут в порядке. Что касается пиратов, все они погибли, кроме того, что вы взяли в плен. Он в колонии ждет суда.
Шеп вздохнула и встала со стула.
- Я рада, что нам удалось прижать пиратам хвост и сжечь их корабль на солнце.
- Шепард, - окликнула Миранда, когда та уже выходила из офиса. - Что Вы планируете сделать с грузом?
Шеп оторопело замерла в дверях.
- Хотите сказать, что он на «Нормандии»?
- Так точно, командер, - ответила Сузи, и ее голос звучал настолько невинно, что это казалось издевательством.
- Откуда, черт возьми, на «Нормандии» столько места? - вопросила Шеп.
- Мы забрали не весь груз, - ответила Миранда так, словно они обсуждали погоду на Феросе. - Только самые опасные и дорогие образцы.
- Я сама теперь чувствую себя пиратским капитаном, с трюмом, полным контрабанды, - пробормотала Шеп и добавила уже громче. - Я обдумаю этот вопрос.
«Продай его, и больше никаких проблем с финансированием у тебя не возникнет!» - закралась в ее голову шальная мысль, но Шеп возмущенно прогнала ее и вышла в коридор. В этот момент до нее донеслись слова Миранды, произнесенные очень тихо, словно она и сама не знала, хочет ли быть услышанной.
- Мы волновались за тебя, Шепард.
***
Джек сидела в своем подвале и дулась. Причины для ее обиды были весьма и весьма серьезными: ей запретили подходить к новому, такому опасному и безумно интересному грузу ближе чем на пятнадцать метров. Приказ исходил от Миранды, которая выполняла обязанности капитана во время вынужденного больничного Шепард.
Джек плевать хотела на какие-то там приказы этой церберовской с***ки, но вся команда почему-то была с ней заодно. Наплевать на команду было труднее. В крайнем случае, Джек, конечно, могла выпинуть их всех в открытый космос, но Шепард вряд ли одобрила бы. Вся эта ситуация бесила Джек, а сильные эмоции всегда требуют выхода.
Лучший способ поднять настроение, по мнению Джек, это что-нибудь взорвать. Однако взрывать что-нибудь прямо на корабле неблагоразумно, подумала бывшая преступница и с печальным вздохом решила поискать другой способ взбодриться. Внезапно она ухмыльнулась: в ее голове начал складываться коварный план.
Спустя две минуты она уже сидела на столе в погрузочном отсеке, служившем каютой Гранту, и излагала ему свой план. Кроган смотрел на нее, как на сумасшедшую, и качал головой:
- Я не стану этого делать, даже не мечтай.
Джек похлопала ресницами и голосом маленькой девочки сказала:
- Ну пожалуйста, Гранти. Я буду тебе должна по гроб жизни.
Грант сжал кулаки.
- Я говорил тебе, Джек, еще раз назовешь меня так, и я откручу тебе голову! - прорычал он, не спеша, впрочем исполнять свою угрозу.
- Да ладно тебе, Грант, не будь букой. Ты такой огромный сильный кроган, неужели не сможешь справиться с моей маленькой просьбой? - продолжала уговаривать Джек. У нее был не очень богатый опыт в уговорах (вот в угрозах да, в них она преуспела). Но она нуждалась в помощи Гранта, хотя и с неохотой в этом признавалась.
- Не пытайся взять меня на слабо, Джек, - проворчал кроган, однако что-то подсказывало ей, что еще немного, и он согласится.
- Обещаю стырить для тебя классный контрабандный дробовик, - использовала Джек свой последний козырь. Грант сдался.
- Хорошо, я сделаю это, - произнес он, чувствуя, что совершает самую большую ошибку в своей жизни.
Джек просияла:
- Грант, я твоя должница...
***
Самара ужинала в столовой «Нормандии» с Гаррусом и Джейкобом. За соседним столиком Келли Чамберс устроила Куинну сеанс психотерапии, волнуясь о его душевном состоянии после миссии в его родной колонии. Куинн бросал вокруг тоскливые взгляды и мечтал о том, чтобы героически сбежать из столовой под благовидным предлогом.
Самара поддерживала светскую беседу с Джейкобом. Гаррус почти ничего не ел и все время молчал, что было ему несвойственно. Когда ужин подходил к концу, Самара обратилась к нему:
- Гаррус, Вы сегодня непривычно молчаливы и задумчивы.
Турианец моргнул. Он, похоже, совсем отрешился от реальности.
- А? Что, простите?
Джейкоб посмотрел на него с любопытством:
- Вы и впрямь ведете себя немного странно. И совсем не притронулись к своему... что бы Вы там ни ели.
Гаррус посмотрел на свой ужин так, словно видел его в первый раз. Потом отодвинул поднос и, извинившись, вышел из столовой. Джейкоб и Самара удивленно переглянулись. Человек пожал плечами. Кто их, турианцев, поймет?
Глава 18Глава 18
Шепард проводила время в зале совещаний, попросив Сузи говорить всем, что она страшно занята и никого не может принять. Это не распространялось только на нескольких членов команды, один из которых как раз вошел в дверь. Шеп, стоя у стола, с улыбкой повернулась к нему.
- Гаррус.
Он выглядел взъерошенным (насколько, конечно, турианец может выглядеть взъерошенным) и весьма решительным.
- Я много думал в последнее время... - начал он сходу, почесывая голову.
У Шеп было отличное настроение, поэтому она ляпнула безо всякой задней мысли:
- О. Ничего себе. И что же ты надумал?
Гаррус укоризненно посмотрел на нее.
- Ты смеешься надо мной, Шепард.
- Что ты, - она постаралась сохранить серьезность. - Мне и в голову такое не пришло бы. Давай, выкладывай, что у тебя на уме.
- Я обдумывал все, что произошло в последние дни, твое глупое и восхитительное желание меня защитить и свои... чувства... к тебе, - закончил он с некоторым трудом.
Шеп улыбнулась потрясающему и легкому ощущению, возникшему в ней при этих словах.
- Тебе действительно нелегко было это сказать.
Гаррус принялся расхаживать по комнате.
- Ты знаешь, у меня не очень большой опыт в таких делах. Я никогда ни о ком так не заботился. То есть, я, конечно, заботился о бойцах из своего отряда на Омеге, но это совсем другое... - Гаррус, похоже, сам запутался и замолчал.
Шепард подошла к нему.
- Я прекрасно понимаю, что ты хочешь сказать.
- Правда? - с облегчением и некоторым сомнением спросил Гаррус. - Это хорошо, потому что мне впервые в жизни трудно выразить свои чувства в словах. Обычно у меня не возникает таких проблем. Обычно я и чувствую что-то попроще, чем... это.
Всеобъемлющее, яркое, нежное, мысленно продолжила за него Шеп, но не удержалась от смеха:
- «Это» прозвучало довольно странно.
Гаррус покачал головой.
- Ох, черт. Я сказал что-то не то?
- Ну, если бы я не знала тебя, то решила бы, что ты смущаешься.
Он тяжело вздохнул.
- А, Шепард, ты опять меня дразнишь. Мы можем поговорить серьезно?
Шеп спрятала улыбку.
- Извини. Пожалуйста, продолжай.
Но Гаррус лишь махнул рукой.
- У меня уже весь настрой пропал.
«Отлично, Шеп, ты все испортила,» - подумала она, решив, однако, вытянуть из него все, что он хотел сказать. В этот момент где-то уровнем ниже раздался страшный грохот. Шеп и Гаррус тревожно переглянулись и помчались выяснять, в чем дело.
***
Дверь, ведущая в погрузочный отсек, заваленный оружием и запрещенной техникой, были заперты, доступ открыт только Шепард и Миранде. Чтобы проникнуть туда без их ведома, пришлось бы пробраться в офис Миранды и отключить блокировку с ее компьютера. Непростая задача, учитывая, что агент Цербера и свой офис всегда держала запертым...
В тот день Миранда, как обычно, работала за своим столом. Когда дверь распахнулась, она ожидала увидеть кого угодно, только не Гранта. Она удивленно и выжидательно посмотрела на крогана. Тот помялся у дверей и наконец произнес, на удивление вежливо (по кроганским меркам):
- Миранда, мне нужно с тобой поговорить.
Ее брови взлетели вверх. Грант не общался ни с кем из команды, кроме Шепард и Джек (последнее ее несколько тревожило: эти двое и по отдельности-то непредсказуемы и опасны, что уж говорить об их альянсе?).
- Я Вас слушаю, Грант.
Кроган почесал макушку.
- Не здесь. Я хотел показать тебе кое-что... на корабле.
- Эээ, хорошо, - ответила Миранда со все возрастающим удивлением. - Это не может подождать пару минут? Мне надо закончить отчет...
- Нет, - отрезал Грант и добавил неохотно. - Это важно. Пойдем сейчас.
Миранда, заинтригованная, поднялась из-за стола.
- Ладно, позвольте я только заблокирую компьютер...
- Нет времени, - заявил Грант и сцапал ее за руку, едва не волоча за собой прочь из офиса. Сопротивляться ему было почти невозможно; Миранда попыталась возражать, но крогана это мало волновало.
Странно, но чуть отойдя от офиса, Грант резко сбавил обороты. Его шаги замедлились, и вся спешка куда-то подевалась. Когда они по второму разу прошли мимо информационного центра, Миранда не выдержала и потребовала объяснений.
- Грант, Вы срочно хотели мне что-то показать. Вместо этого Вы не спеша проводите мне экскурсию по кораблю. Что все это значит?
Кроган изобразил на лице что-то вроде улыбки.
- Не беспокойся, Миранда, мы уже почти пришли. Будем на месте буквально... через три минуты.
Агент Цербера подозрительно сощурилась. Ее явно водят за нос... додумать она не успела, потому что Грант запихнул ее в лифт и нажал на кнопку капитанской каюты. Перед тем, как двери закрылись, он успел помахать опешившей Миранде рукой. Она доехала до нужного уровня, сбитая с толку и злая. Какого черта устроил этот кроган? Подобные шутки не в его стиле, и вообще все это похоже на отвлекающий маневр...
При этой мысли глаза Миранды расширились. Дубина стоеросовая, думала она, судорожно тыкая в кнопку лифта, позволила так провести себя. Подъемник ехал издевательски медленно. Не успели двери раскрыться, как Миранда уже неслась в свой офис. Она ворвалась туда, готовая растерзать любого, кто там окажется. Представшая перед ней картина не сильно ее удивила.
Джек не хватило каких-то секунд, чтобы смыться с места преступления. Она успешно взломала компьютер Миранды и разблокировала дверь в грузовой отсек и уже собиралась уходить, но столкнулась нос к носу с хозяйкой офиса. «Какаааая неудача, - подумала Джек, ухмыляясь. - Придется все-таки повыдирать волосы этой стервозине.»
Миранда разве что не шипела от ярости.
- Какого черта ты забыла в моем офисе, Джек?!
Бывшая преступница сделала невинное лицо.
- Да я просто так, мимо проходила. Смотрю — дверь открыта, дай, думаю, загляну в гости к местной черлидерше...
- Ты издеваешься надо мной! - взвилась Миранда и швырнула в Джек стулом. Та легко увернулась и ударом биотики послала ее в непродолжительный полет до ближайшей стены.
Так все и началось: треск, грохот, визг и много-много непотребных выражений. Пол команды сбежалось, чтобы на это посмотреть, но никто не отважился вмешаться, решив, что это опасно для здоровья. И правильно решив, потому что Джек и Миранда в ярости могли бы и всю «Нормандию» разнести, если бы не вмешалась Шепард.
- Что здесь происходит? - громко и четко вопросила она, встав между двумя разъяренными растрепанными женщинами.
Миранда тяжело дышала, убирая волосы с лица.
- Эта гадина залезла в мой офис и взломала компьютер!
Джек фыркнула, поправляя съехавший ремешок.
- Она первая кинула в меня стулом.
- Как дети, право слово, - пробормотал Гаррус, разглядывая учиненный в офисе погром. Целой мебели не осталось вообще, компьютер валялся в дальнем углу, посыпая все вокруг искрами, кое-где даже виднелись клочки волос (так как одна из участниц драки была лысой, не трудно догадаться, кому они принадлежали).
Шепард повернулась к Джек:
- Зачем ты заявилась в офис Миранды, Джек? Я же просила не провоцировать конфликтов.
Джек небрежно помахала рукой
- Она бы и не узнала о том, что я здесь была, если бы Грант все сделал правильно.
Шеп нахмурилась.
- Ты хотела добраться до нашего нового груза, не так ли?
Джек старательно разглядывала потолок. Шепард вздохнула:
- Ты нарушила приказ вышестоящего офицера, Джек. Мне придется на неделю запретить тебе выходить из твоей каюты.
- Чтоо?! - возмутилась та, хотя и так почти никогда оттуда не выходила. - Это несправедливо! Не я начала драку!
- С Мирандой я разберусь, - пообещала Шеп. - А теперь марш в свою каюту.
С видом оскорбленной невинности Джек вышла из офиса, кинув напоследок злобный взгляд на Миранду. Та уже успокоилась и только повела плечом.
- Миранда, ты действительно кинула в Джек стулом? - спросила Шеп, надеясь услышать отрицательный ответ. Но та лишь неохотно кивнула.
Шеп пораженно покачала головой. Она встретилась взглядом с Гаррусом, которого, видимо, вся эта ситуация начала забавлять.
- Я даже не знаю, что сказать, - пробормотала Шепард, устало прикрывая глаза. - Надеюсь, ты понимаешь, что повела себя очень глупо?
- Не надо читать мне нотаций, Шепард, - поморщилась Миранда. - Накажи меня, если считаешь нужным, но избавь от своих лекций.
Шеп тяжело вздохнула и направилась к выходу.
- Я подумаю насчет твоего наказания, а ты пока... приберись тут.
Гаррус в это время разгонял зевак.
- Полюбовались на дерущееся начальство? Получили удовольствие? Идите уже работайте.
Глава 19Глава 19
Гаррус сидел на низком диванчике в каюте капитана и смотрел, как Шепард напротив него рассеянно заплетала темные волосы в длинную косу. Шеп что-то говорила по поводу предстоящей миссии на Тучанке, но Гаррус, если честно, не особо вслушивался: он наблюдал за движениями тонких пальцев и игрой света на блестящих волосах и находил это зрелище необычным и завораживающим.
- Ты меня слушаешь? - голос Шеп вывел его из полутрансового состояния.
- Конечно, - соврал Гаррус, пытаясь вспомнить, о чем вообще шла речь. Ему повезло, что направление взгляда турианца проследить немного сложнее, чем человека.
Шеп одарила его подозрительным взглядом и продолжила:
- Мордин утверждает, что кроганы не могут знать о работе Мэлона над генофагом. Это хорошо, потому что тогда мы можем надеяться найти саларианца живым и даже здоровым.
Гаррус кивнул. Мысли, похоже, наконец нашли дорогу в его голову, и он произнес:
- Скорее всего, кроганы похитили его, чтобы заставить работать над лекарством от генофага.
- В таком случае, они не станут его калечить, - согласилась Шеп, заканчивая свою косу и откидывая ее на спинку дивана. - До тех пор, пока он не перестанет приносить пользу, конечно. Надеюсь, это случится не раньше, чем мы найдем его.
Шеп лениво потянулась и бесцеремонно положила ноги на кофейный столик.
- Надеюсь, ты не пьешь за ним кофе, - пробормотал Гаррус.
- Пью, - Шепард подняла одну бровь. - Только не говори мне, что это не эстетично.
- Этого слова нет в моем словаре, - снова соврал Гаррус: оно там было, конечно, просто он им очень редко пользовался. Он больше привык к таким словам, как неэффективно, рационально, любой ценой, зайти с фланга, пристрелить ублюдка и так далее в том же духе.
И только одно существо в Галактике рождало в его голове совсем другие слова. И, что самое странное, существо это было человеком. Гаррус в очередной раз задался вопросом, как его угораздило привязаться к женщине-человеку. Все в ней казалось непривычным для турианца: необычная фигура, подвижное лицо, густые волосы, мягкое тело... Стоп. Гаррус решил не развивать свою мысль дальше: что-то она начала приобретать совершенно странное направление.
К тому же Шепард снова смотрела на него, ожидая ответа. Похоже, она задала ему вопрос, а он опять все прослушал.
- Извини, Шепард, - Гаррус прочистил горло. - Я... немного отвлекся.
- Я вижу, - Шеп насмешливо изогнула губы. - Что-то ты сегодня очень задумчивый. Не поделишься своими мыслями?
- Эээ... пожалуй, нет, - благоразумно отказался он.
Шеп выглядела заинтригованной. Она даже убрала ноги со стола и подалась вперед.
- Ну же, Гаррус. Должно быть, это что-то интересное и важное, если ты ничего вокруг не замечаешь.
Он упрямо покачал головой.
- Давай лучше обсудим завтрашнюю миссию.
Пару секунд Шеп внимательно смотрела на него, но врожденный такт переборол любопытство.
- Ладно, - она снова облокотилась на спинку. - Нам надо как можно быстрее найти хотя бы какую-нибудь зацепку.
- Можно обратиться к Рексу, - предложил Гаррус, втайне радуясь смене темы. - Он, как-никак вождь клана, должен быть в курсе подобных дел.
- Я уже спрашивала его, когда Гранта принимали в клан. Он отправил меня к командиру разведчиков. К нему и пойдем завтра в первую очередь.
Ненадолго воцарилась тишина. Синеватый свет обволакивал все вокруг, создавая иллюзию сна. В потолочный иллюминатор заглядывали разноцветные звезды. Каюту наполнял мерный шум работающей системы жизнеобеспечения.
Шеп зевнула. Гаррус хмыкнул.
- Великая командер Шепард утомилась после тяжелого рабочего дня.
Шеп лениво помахала рукой в воздухе.
- Не знаю, что утомительнее: носиться в полном боевом облачении и расстреливать наемников-пиратов-работорговцев или разнимать собственных бойцов, вцепившихся друг другу в глотки, - она поймала взгляд Гарруса. - Тебе смешно, а ведь они такими темпами разнесут «Нормандию» раньше Коллекционеров.
- Не драматизируй, Шепард, - ухмыльнулся Гаррус. - Это всего лишь Миранда и Джек. Со временем они привыкнут друг к другу... если выживут.
- Выживут после чего? - рассмеялась Шеп. - Самоубийственной миссии или общения друг с другом?
Гаррус промолчал, глядя на нее. В последнее время мысли о суицидной миссии его не особо забавляли.
Снова повисла уютная тишина. В воздухе разливалось что-то, чему Гаррус не мог дать название. Решив, что он пока и не готов к этому, он встал с дивана.
- Я пойду, Шепард. Надо выспаться перед завтрашним заданием.
Шеп ласково улыбнулась ему.
- Желаю тебе приятных снов, Гаррус.
- Да. Приятных, - пробормотал он, выходя из каюты.
Шепард проводила его взглядом. Посидела пару минут, пытаясь прогнать с лица глупую улыбку, потом махнула на все рукой и пошла спать.
Глава 20Глава 20
Шаттл летел над изуродованной планетой кроганов. Тучанка была похожа на огромное кладбище, только злобы в ней больше, чем печали. Мрачные небоскребы-надгробия разрушенных городов в переплетениях пустых дорог казались Шепард руками самой планеты, воющей от боли и бессильной ярости.
Видя, во что кроганы превратили Тучанку, Шеп невольно думала о том, что такая же участь могла постичь и Землю. Несколько раз в Новейшей истории едва не разгоралась ядерная война. Хорошо, что у людей оказалось чуточку больше здравого смысла, чем у кроганов.
- Печальное зрелище, - сказал сидящий рядом Гаррус. - И поучительное. Кроганы опасны, причем не только для окружающих, но и для самих себя.
- И это, по твоему мнению, оправдывает создание генофага, - пробормотала Шеп. - Где-то я это уже слышала.
Профессор Мордин отрешенно смотрел в иллюминатор. Выражение его лица трудно было прочитать, но услышав слова Шепард, он перевел взгляд больших темных глаз на нее.
- Вы видите, что стало с Тучанкой. Но причина не в этом. Не только. У генофага две цели. Спасти Галактику от кроганов. Спасти кроганов от Галактики.
Гаррус кивнул:
- Из всех возможных решений проблемы Восстаний кроганов генофаг — самое гуманное.
- Гуманное? - выгнула брови Шеп.
- Генофаг — альтернатива геноциду, - проговорил Мордин.
Шепард покачала головой.
- Вы действительно так думаете, Мордин? У этой проблемы только два решения? Ни одно из них не кажется мне гуманным, - последнее слово она произнесла с горькой иронией.
Саларианец отвел взгляд. Шеп казалось, что он меньше уверен в своей правоте, чем тот же Гаррус. «Угрызения совести, Мордин? Чувство вины? Думаю, Вы это заслужили, хотя и сочувствую Вам».
Шаттл начал снижаться к уже знакомому подземному убежищу. По мрачным пыльным коридорам они прошли в главный зал. Кроме пары небрежных костров освещением здесь служило несколько дыр в потолке. Широкие полосы света расчерчивали наполненный странными запахами воздух, ложились неровными пятнами на усыпанный обломками пол.
Командир разведчиков находился в огороженном самодельными ширмами и грудами ящиков помещении. У входа рослый кроган с некоторым трудом удерживал на привязи свирепого варрена. Учуяв чужаков, хищник издал резкий звук и сверкнул алыми глазами. Его бритвенно острые клыки щелкнули в сантиметре от груди Мордина.
- Осторожнее, пришелец, - лениво пророкотал кроган, оттаскивая зверя.
Саларианец нервно дернул плечом.
- Кроганы не утруждают себя их приручением, - пробормотала Шеп.
- Местная фауна крайне опасна, - возразил ей Мордин. - Снаружи обитают куда более смертоносные виды.
Шепард вспомнила обряд посвящения Гранта и не стала спорить.
Командир разведчиков, облаченный в светлую броню, встретил их довольно дружелюбно. Видимо, репутация Шепард, убившей молотильщика, давала о себе знать.
- Саларианец? Да, я слышал об этом, - ответил он на вопрос Шепард о Мэлоне. - «Красная стая» доставила его в лагерь Вейрлок.
Шеп и Мордин переглянулись.
- Как туда попасть? - спросила Шепард.
- Хочешь подраться с кланом Вейрлок и «Красной стаей»? - подивился кроган. - А у тебя кишка и впрямь не тонка. Возьми один из вездеходов и дуй по шоссе до старой больницы. Мимо не проедешь.
Шеп еще порасспрашивала его о Вейрлоках. Оторвав Гарруса от заинтересовавших его защитных орудий лагеря Урднот, она пошла в указанном направлении.
Вездеход оказался тем еще ржавым корытом, но довез их без происшествий. До самой больницы они не доехали, часть пути пришлось проделать на своих двоих. Место, в котором они оказались, выглядело таким же мрачным и потрепанным, как и все остальное на Тучанке, но все еще внушительным. Узкие лампы тускнели на потолке, кружащие в их свете пылинки становились похожи на маленькие звезды.
Шеп отбросила посторонние мысли, выходя со своими спутниками на открытую площадку, в середине которой красовался огромный скелет спутниковой тарелки. Они продвигались осторожно, и, как оказалось, не зря. Некоторые представители животного мира Тучанки решили поприветствовать их на своей территории. «Старые знакомые, - ухмыльнулась Шеп, биотикой поднимая в воздух насекомоподобного кликсена. - Местная фауна, видимо, не блещет разнообразием».
Впервые в своей жизни увидев крогана много лет назад, Шеп мысленно поразилась, какой должна быть планета, породившая таких существ. Конечно, сейчас Тучанка выглядит как радиоактивная свалка, но, говорят, она и до войны была далеко не раем. Шеп решила, что в это нетрудно поверить.
Гаррус пристрелил последнюю тварь.
- До чего скучные звери, - заявил он, опуская винтовку. - Убиваются на раз.
- На базе Вейрлоков Вы встретите немало противников. Кроганы. Ворка. Варрены, - успокоил его Мордин, склоняясь над трупом кликсена. - Хммм. Интересно... Кто бы мог подумать...
- Нет времени, профессор, - окликнула его Шепард, шагая вперед. - Надо спасать Мэлона, помните?
- Конечно-конечно, - мгновенно отреагировал Мордин, но от трупа отошел с легкой неохотой.
Шеп улыбнулась, подняв голову, чтобы размять шею. И невольно застыла на секунду.
«Это здешнее солнце?» - пришла изумленная мысль. Шеп раньше не обращала на него внимания. Оно было невероятным. Шеп знала, что турианцы установили отражатель, пытаясь защитить планету от губительного излучения звезды, а оптический эффект довершил дело. Но все же оно было невероятным.
Почти полностью скрытое диском отражателя, солнце походило на окаймленную огненным кольцом черную дыру в небе, распластавшую во все стороны тонкие лучи, словно стрекозиные крылья.
- Что такое , Шепард? - негромко спросил Гаррус, приближаясь к ней.
- Аааа... ничего, - пришла в себя командер. - Ерунда. Идем дальше.
Гаррус послушался, бросив на нее немного тревожный взгляд.
Клан Вейрлоков устроил свою базу в старой больнице. До этого Шеп еще не приходилось видеть больниц, укрепленных не хуже, чем военная база.
- Да, кроганы строят основательно, - протянул Гаррус.
Кроганская больница выглядела практически так же, как и подземное убежище. Мрачное, старое, местами разрушенное здание. Недалеко от входа они нашли тело человека. Осмотрев его, Мордин сообщил, что человека использовали, чтобы проводить тесты для поиска лекарства от генофага.
Шепард почувствовала просыпающуюся в ней злость. Проводить эксперименты на людях, как на подопытных кроликах? Такого ее праведная душа допустить не могла.
- Ну все, - пробормотал Гаррус тихонько, ни к кому не обращаясь. - Теперь от больницы камня на камне не останется. Надеюсь, на этот раз мы не будем ничего взрывать...
Шеп кинула на него насмешливый взгляд.
- Что? - спросил Гаррус, поднимая руки. - Просто хочется иногда немного разнообразия.
Шепард решительно повела свой маленький отряд дальше. В следующем помещении их ждал небольшой сюрприз. А точнее, отряд кроганов из клана Вейрлок. Их командир пытался толкнуть речь о грядущем величии его клана, но Гаррус терпеть не мог речи. Он заприметил взрывоопасный контейнер прямо под ногами разглагольствовавшего крогана и одним точным выстрелом прервал его на полуслове.
Укрываясь от взрывной волны, Шепард зашипела на Гарруса:
- Ты же не хотел сегодня ничего взрывать!
Турианец сделал невинные глаза.
- Это всего лишь пара кроганов. С самой больницей мы можем придумать что-нибудь поинтереснее.
Двое кроганов, чудом выжившие, открыли по ним огонь. Мордин эффектно поджег одного из них, Гаррус аккуратно сбил щит второго. Шепард понадобилось два выстрела, чтобы уложить его. Пробираясь по полуобвалившемуся переходу, Шепард проворчала что-то об одном безголовом турианце. Гаррус сделал вид, что ничего не слышал.
Их группа добралась до морга: Мордин безошибочно определил это по запаху. Все шло хорошо, пока они не наткнулись на тело женщины-крогана. Судя по записям в лежавшем рядом с ней датападе, она добровольно согласилась на эксперименты, надеясь на выздоровление от генофага.
Шепард слушала голос зачитывающего данные Мордина. В нем не было ни уверенности, ни равнодушия. Вид напрасно погибшей женщины расстроил и опечалил его. И разозлил. Все эти чувства перемешались в нем с осознанием собственной ответственности.
- Целью было стабилизировать численность. Никогда не убивал с помощью медицины. Не проводил тестов на живых, - говорил он, пытаясь объяснить... кому? Шепард? Гаррусу? Самому себе?
Он остановился и опустил голову. Его споры с самим собой длились не один год, и конца им не видно. «Каково ощущать себя доктором, чья работа стала причиной гибели миллионов?» - задалась вопросом Шеп и решила, что она не хотела бы это знать. Им следовало продолжить свое продвижение.
Наконец они столкнулись с главой клана Вейрлок и его лучшими бойцами. С ними пришлось повозиться. «Чертова кроганская любовь к ближнему бою,» - думала командер, уворачиваясь от огромного кулака. Оставив глубокий след на стене, кроган продолжил попытки добраться до нее. Выстрел его дробовика едва не снес остатки ее щита.
Шепард отшвырнула его биотикой, выиграв несколько секунд, чтобы прицелиться. Хотя с такого расстояния трудно было промахнуться. Кроган рухнул на пол, заливая все вокруг своей кровью. Гаррус и Мордин уже разделались с остальными, и теперь между ними и пленником препятствий не осталось.
Но Мэлон удивил их.
@темы: Het, Humor, Джек, Гаррус, Фанфик закончен, фем!Шепард, Romance, Action, Mass Effect, PG, Фанфикшен